Часть 16
13 июня 2020 г., 01:02
Гарри смотрит на Луи, внимательно изучая его ровное дыхание. Он просто хочет убедиться, что Луи действительно спит, а не притворяется. Поскольку Луи часто следит за Гарри, он должен быть осторожен. Ритмичный подъем и опускание груди Луи и его мирно закрытые глаза дают Гарри зеленый свет. Он в последний раз смотрит на Луи и тихо выходит из комнаты.
Погода с каждым днем становится всё холоднее. Засунув руки в карманы своей черной толстовки, Гарри передвигается как тень. Его глаза сканируют все вокруг, он полностью сосредоточен, так что готов заметить любое движение. Добравшись до берега реки, он оглядывается в поисках каких-либо признаков жизни. Это та часть города, куда никто не приходит. Этого места избегают, как чумы. Некоторые даже верят, что здесь водятся привидения.
Гарри смеется про себя, думая об этом. Люди так наивны и так боятся смерти, что верят во все, что может хоть немного навредить им.
Он подходит к большому дереву и опирается на него, все ещё озираясь по сторонам. Его взгляд падает на башни Академии, и он вдруг чувствует, как далек от нее. Все, что касается Академии, его жизни там, его обучения, все кажется далеким и похожим на сон, когда он покидает ее двери. Иногда, когда он выходит из Академии, ему кажется, что он перемещается в альтернативную вселенную, и он не уверен, хорошо это или плохо.
Сделав глубокий вдох, он поворачивается к реке. Эта река видела, как он растет, она знает его лучше всех и хранит все его секреты в тайне. Ему нравится приходить сюда. Безмятежность этого места успокаивает его. Но, к его сожалению, он не может приходиться сюда днем, чтобы просто почувствовать тепло солнца на своем лице, наслаждаясь спокойствием.
Внезапно его внимание привлекает треск веток. Он поднимает глаза и ждет следующего движения. Он слышит хруст сухих листьев и приближающиеся шаги. Его сердцебиение учащается, и он пытается найти источник шума. Руки сжимаются в кулаки, готовые выбить из незнакомца все живое. Ему не нравится быть жестоким, но когда ситуация требует этого, он не может это контролировать.
Он оборачивается и видит приближающийся к нему силуэт. В слабом лунном свете он может разглядеть, кто это. Он так долго ждал его прихода.
— Очень смело с твоей стороны прийти сюда в его время, — замечает Гарри.
Человек подходит, встает перед ним и снимает капюшон своей толстовки.
— У меня была чрезвычайная ситуация! — объясняет Дэн, поправляя волосы.
— Не мог идти еще громче? Я слышал тебя за милю отсюда, — ухмыляется Гарри.
— Фу, мои ботинки, — Дэн опускает голову. — Нужно будет купить новые, — он качает головой и снова смотрит на Гарри.
Спустя пару секунд, выражения лица Дэна смягчается, и он раскрывает руки, заключая Гарри в объятия.
— Как ты поживаешь, сынок?
Гарри крепче обнимает его:
— Все хорошо.
Дэн долго обнимает Гарри, поглаживая его по спине. Внезапно кто-то обнимает его сзади, что заставляет Гарри мягко рассмеяться.
— Сынок! — восклицает Пол, целуя его в затылок. Гарри поворачивается и широко улыбается Полу.
— Я купил всем нам немного виски, — Пол открывает бутылку, делает большой глоток и передает ее Дэну.
— О, это хорошо, — говорит Дэн. — Угадайте что! Найл поставил мой дом под круглосуточное наблюдение, и думает, что я этого не пойму, — он делает еще один глоток, — или что я не смогу его обыграть.
Гарри кусает губы.
— Он пытается опередить нас.
— Пусть попробует. Это его работа, — решительно говорит Пол. Они усаживаются на траву. Гарри пользуется этой возможностью, чтобы положить голову Полу на колени, и сразу же чувствует себя в безопасности.
— Интересно, что подсказало ему, что за тобой следует установить слежку? — гадает Гарри.
— Две его мозговые извилины, которых не было ни у кого в суде, — говорит Дэн, улыбаясь.
— Кстати, о чем вообще тебя спрашивал Найл? — интересуется Гарри.
— Он спрашивал меня, как я платил за обучение Луи и все такое. Я сказал ему то же, что и суду. Суд поверил мне, а Найл — нет.
Гарри хмурит брови:
— А как ты кстати платил за его образование? — он уже давно задавался этим вопросом, но никогда не спрашивал.
— Гарри, твоя мать организовала всё для обучения Луи и всего остального задолго до своей смерти.
Огромный комок в горле душит Гарри. В уголках его глаз выступают слезы. Он всегда слышал от Дэна и Пола, что его мать очень любила Луи. Гарри знает, что именно его мать приказала Полу, тогда еще своему заместителю, вывезти малыша Луи из страны, как только услышала новости о Джоанне. Она знала, что тот, кто стоит за этим пожаром, наверняка придет за сыном Джоанны и что он должен быть спасен.
— Я рад, что Найл ничего не принимает за чистую монету и занимается своими собственными исследованиями. Это хорошая черта характера, — Дэн меняет тему разговора, пытаясь разрядить обстановку.
Пол тоже гордо улыбается:
— Да, он тот самый король, который нам всем нужен. Этой стране нужен кто-то вроде него, с нас хватит грязной политики.
Гарри переводит взгляд на небо:
— Он умный. Совсем не похож на Лорда Джеймса.
— Да, Рой правильно его воспитал, — подмечает Пол.
— Интересно, что бы случилось той ночью, Дэн, если бы ты не подал Лорду Джеймсу идею выслать Найла из страны. Он был бы воспитан в окружении ужасных людей, — Пол предается воспоминаниям. — Рой отдал все, чтобы вырастить этого ребенка.
— Я пообещал Джоанне, что спасу того, кто заслуживает лучшей жизни, — глаза Дэна наполняются слезами. — Та ночь… она до сих пор меня шокирует.
— Я думаю, она понимает, почему ты сделал такой большой шаг, — говорит Гарри, сжимая руку Дэна. На протяжении многих лет он слышал, как Дэн говорил о Джоанне и его дружбе с ней. Иногда он задается вопросом, был ли тот когда-нибудь влюблен в нее, но никогда не спрашивает об этом. Это касается только Джоанны и Дэна, и Гарри решил, что будет достаточно уважительно позволить Дэну самому разобраться со своими чувствами и отношениями с Джоанной.
— Я только надеюсь, что не подвел ее, — говорит Дэн, вытирая слезы.
Гарри кивает, когда Дэн передает ему бутылку. Он садится и делает несколько глотков, чтобы собраться с силами и сказать то, что должен. Он делает глубокий вдох:
— Луи, Зейн и Лиам со мной. Они решили помочь мне выяснить, что случилось с мамой.
Дэн бледнеет:
— Что? Гарри, держи Луи подальше от всего этого. Мне плевать на двух других, но Луи! Это опасно, и я ни за что не позволю тебе втянуть в это Лу.
— Он сам предложил, — оправдывается Гарри.
— Ты мог бы сказать «нет» или спросить нас, прежде чем позволить ему делать все, что он захочет, — Дэн раздражен тем, что Луи намеренно готов причинить себе вред. — Клянусь, если с ним что-нибудь случится…
— Эй, я присматриваю за ним уже четыре года. Я пришел в Академию, чтобы убедиться, что он останется жив. Даже в ту ночь, когда Академия подверглась нападению, я вытащил его оттуда невредимым. Просто поверь мне, если сможешь, — отвечает Гарри.
— Эй, — Пол останавливает их обоих от ссоры. Он поворачивается к Гарри и смотрит ему прямо в глаза, — Думаешь, это хорошая идея — привлечь его?
— Я не позволю, чтобы с ним что-нибудь случилось. Обещаю! — произносит Гарри. — Кроме того, он очень любопытный человек. Если я ему не позволю, он будет продолжать искать ответы сам. Я действительно не хочу этого. Он сам навлекает на себя опасность, — Гарри переводит взгляд на Дэна. — Ты помнишь, что произошло в тот день в подвале библиотеки. Любой человек в здравом уме убежал бы оттуда, если бы услышал чьи-то шаги, но нет! Он пошёл на звук, чтобы узнать правду. Я имею в виду, это мог бы быть кто угодно — серийный убийца, маньяк на свободе, призрак, в конце концов. Что бы он тогда сделал? У него даже не было с собой его кинжала, чтобы защититься! — Гарри раздражает отсутствие у Луи инстинкта самосохранения.
— У него просто талант навлекать на себя неприятности, — Гарри отрицательно качает головой. — К счастью, Дэн спас положение.
Пол смеется.
— Да уж спасибо, что предупредил меня заранее, что ты собирался отправить его в библиотеку, — с сарказмом подмечает Дэн. — Нас чуть не разоблачили.
— Я и не думал, что он проведет там так много времени, — защищается Пол.
— Но… Гарри, — обеспокоенно обращается к нему Дэн.
Гарри берет его за руку и смотрит ему прямо в глаза:
— Я буду защищать его даже ценой своей жизни.
Пол и Дэн переглядываются. Они оба знают, что Гарри — самый надежный человек на свете. В конце концов, они воспитали его таким образом.
— Хорошо! — шепчет Дэн. Он не может больше сказать ни слова и лишь кивает. Он знает, что всегда будет беспокоиться о Луи, как беспокоился всё время, пока Луи был в Лондоне и рос один.
— Гарри, — серьезно говорит Дэн, пытаясь также привлечь внимание Пола и перейти собственно к проблеме, которая заставила его прийти сюда. — В папке, которую мы нашли в тот день в библиотеке, не хватает нескольких записей.
Гарри чувствует легкий укол в груди. После долгих лет поисков медицинской карты своей матери он наконец находит ее в подвале библиотеки, куда никто никогда не ходит, а некоторых записей попросту не хватает.
— Скажи мне, что ты лжешь, — обескураженно произносит Гарри. Когда Дэн молчит, Гарри продолжает, — Но это тот самый файл! И кто-то явно спрятал его тремя этажами ниже в библиотеке, потому что туда никто не ходит!
— Анализ крови и страница с кратким описанием состояния ее здоровья отсутствуют, — четко сообщает Дэн. — Поищи их дома.
Гарри отрицательно качает головой:
— Дома ничего нет, я перерыл всё что можно. Я никогда не находил ничего похожего!
Они некоторое время сидят в тишине, прежде чем Гарри продолжает:
— Я думаю, нам нужно еще подумать. С тех пор как отец сказал мне, что это не он послал нападавших, я был на грани нервного срыва. Легко было поверить, что именно Артур Эдвард Стайлс подстроил всё это, но теперь я даже не знаю, что и думать.
Какое-то время они смотрят друг на друга, пытаясь сложить вместе кусочки пазла.
— Похоже, это хорошо, что Гарри втянул в это дело Зейна и Лиама, — говорит Пол.
— Насколько ты им доверяешь? — спрашивает Дэн Пола. Дэн никогда не общался с ними достаточно долго, чтобы понять, кто они такие. Они кажутся милыми детьми, но кто их знает. Дэн на собственном горьком опыте убедился, что не все, кто кажется милым, на самом деле таковы.
— Они оба не такие, как их отцы, они гораздо лучше. Они более мирные. Особенно Зейн, — сообщает Пол. После многих лет, что они провели под его опекой, Пол может сказать, что им можно доверять и что они готовы умереть за Луи и Найла.
Гарри фыркает:
— Они оба были готовы убить меня несколько часов назад.
Пол закатывает глаза:
— Я уверен, что ты это заслужил, — ему известно, как сильно Гарри нравится раздражать этих четверых и быть занозой в заднице.
Гарри смотрит на него с удивлением:
— Ух ты, и вдруг никакой любви ко мне.
Дэн делает вид, что не заметил его обиды:
— Каков твой следующий шаг?
— Я хочу осмотреть офисы. Надеюсь, я смогу что-нибудь найти, — отвечает Гарри.
Дэн качает головой:
— Каждый раз, когда я думаю, что мы приближаемся к поиску ответа, все становится еще более сложным.
Пол достает из кармана листок бумаги и протягивает его Гарри.
Гарри читает надпись:
— Что это?
— Это адрес хижины, где, по слухам, останавливался бывший телохранитель твоей матери, Ангус Болдуин, — сообщает ему Пол. — Нам нужно осмотреть её.
— Мы уже несколько раз проверяли его дом, Пол, и ничего не смогли найти. Ты действительно думаешь, что мы найдем что-нибудь в этой хижине?
— Нет ничего плохого в том, чтобы просто попытаться. Я знаю, что если он и был замешан, то, скорее всего, не оставил никаких следов. Но мы кое-что нашли и не должны упускать это из виду, — говорит Пол.
Гарри читает адрес снова и снова, пытаясь запомнить его, прежде чем уничтожить записку. Ангус бежал из страны вскоре после смерти матери, но вернулся всего за неделю до нападения на Академию. С тех пор они уже несколько месяцев безуспешно пытаются его выследить.
— Как вы думаете, кто вообще мог бы сделать что-то подобное, кроме моего отца? — Гарри спрашивает их обоих.
— Я никому не доверяю, Гарри. Борьба за власть настолько ожесточённая, что некоторые люди готовы на все, — отвечает Дэн.