In the Wizarding world. Pact 2
1 июля 2013 г. в 13:50
В магическом мире. Часть 2
- Что-то он слишком напыщенный, - сказал Гарри, как только они оказались на улице.
- Я бы так не сказала. Это все его воспитание. Так его воспитали родители, - пожала плечами Рейчел.
- Насчет воспитания, я бы поспорил.
- Да? Тогда в Хогвартсе займись перевоспитанием. Не сомневаюсь, если это у тебя неплохо получится. Тем более назови свое настоящее имя, и он полезет к тебе, - усмехнулась девочка.
- О, отличная идея. Так и быть, займусь перевоспитанием этого индюка, - Поттер с паскудной ухмылочкой потер ладони в предвкушении. А Блэкмур мысленно посочувствовала этому блондину, потому что если ее напарник займется перевоспитанием этого мальчика, то будет хуже. Она за три года отлично узнала напарника и теперь знала, что будет, если он займет этим.
- Так куда идем дальше?
- За учебниками, - коротко сказала девочка.
Ребята зашли в магазин под названием «Флориш и Блоттс», где было столько книг, сколько сам Гарри ни разу в жизни не видел, - они стояли на полках, занимая все пространство магазина от пола до потолка. Там были гигантские фолианты в кожаных переплетах, каждым весом с огромный булыжник; там были книги размером с почтовою марку и книги в шелковых обложках; там были книги, испещренные непонятными символами, и книги, в которых были только пустые страницы. Бедной Рейчел пришлось буквально силой оттаскивать Гарри от учебника «Анимагия. Как стать анимагом за короткое время» и других книг по Темным искусствам.
- Я хочу поскорее научиться превращаться в какого-нибудь животного. И ты не можешь мне этого запретить, ты мне не указ, - Гарри нагло показал язык Рейчел, которая только закатила глаза к потолку.
- Вот за месяц и попробуем научиться, если ты так хочешь, - фыркнула она.
- Правда? – брюнет оторвался с книги и вопросительно посмотрел на напарницу.
- Нет.
- Ты идиотка. Потому что я легко ее могу перекопировать и в тайне от тебя этим заняться.
- Ладно-ладно, вместе займемся, если хочешь, - подняла руки Рейчел, признавая поражение.
- Вот и отлично. Эту и купим, - Гарри выглядел довольным, как мартовский кот.
- Хорошо. Только умоляю, не вздумай еще ограбить половину этого магазина, - сказала девочка, беря из рук напарника книгу.
- Спасибо за идею, я сейчас пойду ее реализовать.
- Поттер!
- Ладно-ладно, я пошутил. Не надо так орать.
Рейчел не позволила Гарри купить котел из чистого золота.
- Ты совсем спятил? В списке написано, что тебе оловянный нужен, значит, оловянный и купим. Или ты хочешь через каждый час его чистить и мыть? – Тут девочка была неумолима.
Зато они купили очень красивые и точные весы, а еще приобрели складной медный телескоп. Затем они посетили аптеку, в которой все было так волшебно, что Гарри даже не обратил внимания на ужасный запах – там пахло тухлыми яйцами и гнилыми кабачками. На полу стояли бочки с какой-то слизью, вдоль стен выстроились стеклянные банки с засушенными растениями, толчеными корнями и разноцветными порошками, а с потолка свисали связки перьев, клыков и загнутых когтей. Пока Рейчел исполняла неблагодарную роль переговорщика с аптекарем – а им как раз нужно было купить всякие ингредиенты для приготовления волшебных снадобий, - Гарри задумчиво изучал связку загнутых когтей и мысленно представлял, что с ними сделает, если купит эту связку.
Выйдя из аптеки, Рейчел повела Гарри куда-то в противоположную сторону.
- Эй! Куда ты нас ведешь?
- К мастеру волшебных палочек Грегоровича. К Олливандеру мы не пойдем, потому что в его палочках есть следящие и ограниченные чары.
- Да? Неужели, боятся, что с помощью палочки можно изнасиловать кого-то? – презрительно усмехнулся Гарри.
- Извращенец, - буркнула брюнетка.
Сам магазин волшебных палочек находился в Лютном переулке. Конечно, там легко можно было бы погибнуть. Но у ребят был такой вид, будто они сейчас кого-нибудь зарежут, да и они специально применили чары устрашения, чтоб к ним никто не полез. Ну, так вот магазин находился в маленьком обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Григорович – производители волшебных палочек с 82-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей темной подушке лежала одна единственная палочка.
Гарри брезгливо поморщился. Что уж, поделаешь, он был брезгливым человеком.
Когда они вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконого стула, на который уселась Рейчел в ожидании хозяина.
- Добрый день, - послышался грубый голос.
Гарри, закатив глаза, повернулся к хозяину магазину. Перед ним стоял пожилой человек, у него были пристальные черные глаза.
- Здравствуйте, - пробурчал он.
- Молодой человек, вы пришли покупать волшебную палочку, не так ли? – спросил старичок.
Мистер Грегорович приблизился к Гарри почти вплотную. Гарри ужасно захотелось отвернуться или просто моргнуть. От взгляда этих черных глаз ему стало не по себе.
- Вы определенно мне напоминаете одного человека, но вот только я припомнить не могу. Тем более у кого-то были такие же зеленые глаза.
Тут старичок повернулся к Рейчел и он вздрогнул.
- Мисс Блэкмур. Рад вас видеть. Вы ведь пришли вместе со своим другом, - это было утверждение. – Красное дерево, двадцать дюймов, мощная, не так ли?
- Так и было, сэр, - вздохнула Рей.
- Отличная палочка. Она так же отлично походит дл превращений и Темной магии.
- Мистер…, - замялся Грегорович, обращаясь к Гарри.
Тот вопросительно посмотрел на Рейчел. Та пожала плечами, показывая, что это ему решать.
- Де Цорес, сэр. Прямой наследник Слизерина, - тяжело вздохнув, ответил Гарри.
- О, - протянул Грегорович и посмотрел на мальчика странным взглядом. – Какой рукой вы держите палочку?
- Я? – прищурился брюнет. – Я правша.
- Вытяните руку. Вот так.
Старичок задумчиво посмотрел на руку мальчика. Дотронулся и начал проводить своей рукой от плеча до пальцев.
- Хм…. У вашей палочки может быть любая магическая субстанция, мистер Де Цорес. – пояснил старичок. – Вы никогда не достигнете хороших результатов, если будете пользоваться чужой палочкой.
Грегорович протянул Гарри плоскую коробочку. Тот взял из нее палочку и взмахнул ею, чувствуя себя полным дураком. Старичок тут же вырвал ее из его руки.
- Нет. Эта не подходит. Возьмите вот эту, - он протянул мальчику другую палочку.
Поттер взмахнул. И эта не подходила. И эта, и та, и следующая. И так прошло всего пол часа. Каждым разом Гарри взмахивал палочкой, и ни одна из них не подходила ему. Мальчик начал уже потихоньку раздражаться. Как вдруг…
Какая-то черная палочка со змеиной рукоятью издала искры. Гарри приподнял брови и уставился на старичка.
- Давно у меня не было таких капризных клиентов, мистер Де Цорес, - при этих словах Гарри скорчил рожу. – Но вы весьма необычны. Потому что эта палочка никого еще после самого Салазара Слизерина еще не признавала. Но она признала только вас, как ни странно. Вы действительно являетесь наследником Слизерина.
- Сколько мне за нее платить?
- О, ничего не надо. Она вам в подарок. Тем более эта палочка довольно таки древняя, - воскликнул Григорович.
- Но…
- Не надо, сэр. Раз эта палочка вас признала – вы ее хозяин, - с этими словами старичок взмахнул рукой. Какая-то сила вытолкнула ребят на улицу из магазина.
- Что за наглеж, так выдворять на улицу? – пробурчал Гарри, отряхиваясь.
- Похоже, он теперь и тебя побаивается, - усмехнулась Рейчел.
- С чего ты взяла? – скептически произнес тот.
- Ты же стал счастливым обладателем палочки Салазара Слизерина и тем более сказал, что ты его наследник. Многие считают, что Слизерин презирал маглорожденных и полукровок, - поморщилась девочка.
- Ну, надо же. И какой только идиот додумался до такого.
Рейчел только усмехнулась.
Сейчас они оказались в магазине под названием «Торговый Центр. Зоомагазин». Гарри, приподняв брови, оглядывался. Везде царил полный хаос. Змеи в витринах шипели, кошки равнодушно шевелили ушками, хорьки и зверьки где-то шалили. В общем, в магазине было много животных, которых можно было бы купить.
- Позволь спросить, что мы тут делаем? – недовольно произнес он.
- Будем покупать себе зверушку, - весело ответила Рейчел.
- Это обязательно?
- Да. Иди, выбирай.
Ребята пробыли в зоомагазине всего пол часа, сосредоточенно разглядывая зверушек, и спорили, какую они будут покупать. В итоге они решили купить вот что:
Так как Гарри был змееустом, то он решил взять небольшую змейку чем-то смахивающуюся на кобру. Еще Гарри взял ласку. Его привлекла ласка с темно-коричневой шерсткой и белым брюхом.
- Зачем ты ее взял? – удивилась Рейчел.
- Она может быть очень полезной. Тем более мне она нравится, - пожал плечами мальчик. Самое примечательное в том, что та самая ласка признала его своим хозяином. Но вот что Гарри удивило так это то, что животное заговорило.
«Приветствую, хозяин. Я рада, что вы меня выбрали»
«Ты разговариваешь?!»
«Да. Не все мы разговорчивые. Это редкость»
- Рей, она разговаривает, - осипшим голосом от удивления произнес Гарри.
- Да ладно? – приподняла брови Рейчел.
- Скажи что-нибудь, а то она мне не поверит, - обратился мальчик к ласке.
«Здравствуйте»
- Не слышала, чтоб ласки разговаривали, - удивленно сказала Рейчел.
- Она говорит, что это редкость, когда ласки разговаривают.
- Ладно, пожалуй, я тоже возьму себе, а то твоя может в одиночку заскучать.
- Зачем? Она может быть, со змейками подружится.
- Ты уверен?
- Можем попытаться, - пожал плечами Гарри.
На том и порешили. Сама Рейчел тоже решила взять змейку и ласку. Вопреки возражениям брюнета, она все же купила это животное. И тоже разговорчивое.
Позже ребята спорили, куда отправить вещи. В Слизерин-мэнор или в тот же особняк? В итоге Рейчел решила отступить, услышав от Гарри, что в мэноре есть множества интересных вещей. И вот во время спора Гарри случайно вызвал эльфа, который служил в мэноре. Вот каким образом это было сделано, мальчик не понял. Но сам эльф, похоже, обрадовался.
- Хозяин! Что пожелаете? Диффи рад видеть нового хозяина Слизерина-мэнора.
Ребята переглянулись.
- Отправь эти вещи в мэнор. В спальни, конечно, - ответил Гарри, ставя покупки на землю.
- Будет сделано, хозяин, - обрадовано сказал Диффи и захватил вещи Гарри, исчезнув куда-то. Тоже самое произошло и с вещами Рейчел, которая молча наблюдала за этим процессом.
- Что-нибудь еще, хозяин?
- Больше ничего. Ты свободен, - отмахнулся мальчик. Эльф с хлопком исчез.- Вот и решение нашей проблемы.
- И как только ты умудрился его вызвать? – пробормотала девочка.
- Не смотри на меня так, я и сам не понял.
- Кстати, ты в курсе на какую платформу нам надо? – спросила Рейчел.
- Номер девять и три четверти?
- Ага. На самом деле его нет, но можно найти, если ты пройдешь сквозь барьер.
- Идиотизм какой-то, – при этих словах мальчик ел гамбургер. Сейчас ребята сидели за столом в «Дырявом котле». Это был магический бар, где всегда было много волшебников. Вот давайте узнаем, что случилось в этом баре ранее.
Для известного местечка бар был слишком темным и обшарпанным. В углу сидели несколько пожилых женщин, и пили вино из маленьких стаканчиков, одна из них курила длинную трубку. Маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом, похожим на нахмурившийся грецкий орех. Когда они вошли, все разговоры сразу смолкли. Очевидно, Рейчел все знали – вслед ей все настороженно смотрели, а бармен немного напрягся. Похоже, девочка была здесь чуть ли не частым гостем, но вот ее, почему немного побаивались.
- Вам как обычно, мисс?
- Не совсем, мне, конечно же, сока, как и этому, раздолбаю… - Девочка кивком указала на мрачно Гарри.
- Эй! – возмущенно воскликнул Гарри. Все взоры обратились к нему.
- … и еще по два гамбургера, - добавила Рейчел, не обращая внимания на возмущения мальчика. Посетители вернулись к трапезам.
- Ты специально меня так назвала?!
- Да ладно тебе, Гар… ой, Патрик, - замялась Рейчел под хмурый взгляд брюнета.
Но вот к несчастью ребят бармен обратил внимание на оплошность девочки и его взор переместился на бедного мальчика, который только приподнял брови в ответ.
- Ты, очевидно, свихнулась, - буркнул он.
- Да ладно тебе, если тебя узнают, то думаю, они никому не расскажут о том кто ты.
- Ага. Говори только за себя, ненормальная. Потом весть так разнесут, что я боюсь, как бы весть не долетела до нашего обожаемого директора Хогвартса, - съязвил Гарри.
- Никогда не поздно пойти на шантаж, - ухмыльнулась Рейчел.
- При чем тут шантаж? – не понял Поттер.
- Вот сейчас увидишь, - загадочно произнесла девочка.
Бармен только переводил глаз с одной на другого. Конечно, он не переставал пристально оглядывать мальчика. Но вот чтобы окончательно узнать, нужен шрам в виде молнии.
- Не волнуйтесь, сэр. Это тот о ком вы сейчас думаете, - сказала Рейчел.
- Неужели? По-моему не похож, - недоверчиво произнес бармен.
Рейчел только расхохоталась.
- Если вы надеетесь увидеть у него шрам, то попытка плохая. Шрам он сам убрал и ходит без очков, - ухмыльнулась она. Гарри только смерил ее уничтожающим взглядом.
- Да, я хм… тот самый Гарри, - буркнул он.
- Боже милостивый, - прошептал бармен. – Неужели… тот самый…
- Тот самый, тот самый, - раздраженно сказал мальчик.
Бармен поспешно вышел из-за стойки, подбежал к Гарри и схватил его за руку. В глазах бармена стояли слезы.
- Добро пожаловать домой, мистер Поттер. Добро пожаловать домой.
- Я уже как три года дома, - буркнул тот. – Из-за одной ненормальной дамы.
Бармен кинул взгляд на довольную Рейчел.
- О, похоже, вы в надежных руках, мистер, - протянул он.
- Да в каких там надежных, раз эта психованная решила поставить меня на обстрел славы, - хмыкнул мальчик.
- Вы не хотите, чтобы этот факт облетел всю магическую Англию? – поинтересовался бармен, поняв недовольство мальчика.
- Конечно, нет. Я решил оставить это в секрете. Пусть пока немного поволнуются насчет меня, - пожал плечами тот.
- Не волнуйтесь, мистер Поттер. Я никому об этом не скажу. Можете мне доверять.
- Очень на это надеюсь. Если расскажите, то одна чокнутая дама обязательно перережет вам горло, - кивнул Гарри.
- Конечно, мистер, конечно, - поспешно сказал бармен, кинув косой взгляд в сторону Рейчел.
Сейчас ребята переговаривались на разные темы.
- Гарри, поздравляю тебя с Днем Рождения, - вдруг сказала Рейчел.
Поттер приподнял брови. Вспомнил о чем-то и чертыхнулся.
- Спасибо. Я уже забыл, что у меня сегодня День Варенья.
- Ничего, зато закатим праздничный ужин дома, - улыбнулась девочка.
- Что?! А может быть не надо? – заволновался именинник. Как всегда в этот день происходило что-то такое, от чего Гарри только хватался за голову и лез на стенку. Он почувствовал, что так называемый праздничный ужин обернется чем-то ненормальным.
- Надо, Гарри, надо. И не надо на меня так смотреть. Это традиция, - весело сказала Рей.
- О, не-е-ет. Только не это!