Зарисовки. Майтимо в плену у Моргота.

G
Завершён
216
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
181 страница, 64 224 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
216 Нравится 479 Отзывы 63 В сборник

РАЗБУДИТЬ ЭЛЬФИЙСКУЮ КРОВЬ. Часть 1.

Настройки
Когда Майтимо проснулся, в окно лился неяркий сумеречный свет. Эльф полежал немного на боку, зарывшись лицом в подушки. Прислушался к своим ощущениям. Исхлестанная спина болит. Но голова не такая тяжелая. Майтимо задумался, где он оказался. Чем кончилось «представление», принц не помнил. И куда его утащили, не имел ни малейшего понятия. Потому нолдо решил не ломать голову. Были вопросы и поважнее. Например, где взять напиться. И что за неравномерный шумок раздается поблизости. Хотя, на шумок можно наплевать: вода важнее. Не успел Нельо приподнять голову, чтобы оглядеться, как рядом оказался невысокий, какой-то заморенный человечек. Сильно стиснув грязными пальцами щеки эльфа, человечек раскрыл пленнику рот, и влил немного тепловатой воды из плошки. Половину воды пролил на подушку. Майтимо дернулся, высвобождаясь. Медленно поднял руку, перехватил плошку, поднес к губам. Человечек, приоткрыв губы, глядел, как эльф пьет. Майтимо допил воду, хотел поставить плошку на тумбочку, но уронил. Поднимать с пола не стал, упасть испугался. Да и сил не осталось. Эльф откинулся на подушку, закрыл глаза и снова провалился в сон. Второй раз нолдо пришел в себя посреди дня. В раскрытое окно вливался дымный ангамандский ветер, хлопала створка ставни, на узком подоконнике оседали хлопья чего-то, похожего на сажу. Невдалеке возил тряпкой давешний человечек. Он мыл пол неспешно, монотонно, на одной ноте разговаривая со шваброй-лентяйкой. - Ну и почему тебя... того-этого... лентяйкой-т зовут? Варена лягуха, да без косточек… Какая же ты лентяйка, трудишься все время! Вот я сейчас тебя... прополощу, стало быть, отожму маленько, да снова шуровать стану! Вот, прошлись мы с тобой… вот и чисто. Ах, варена лягуха, да без косточек! И тут чисто, и тут чисто. А тут, стало быть, еще грязно, но мы сейчас… того-этого... почистим. А тебя… лентяйкой... Да... Нет на свете, как ее… правды, что ли? А нет, нет справедливости, вот! Варена лягуха, да без косточек! А правда на свете есть? А кто видал-т ее, правду-т? Майтимо послушал про правду и варену лягуху, приподнялся. Увидел рядом с собой на столике плошку с водой. Выпил без посторонней помощи и снова заснул. Третий раз Рыжий пришел в себя оттого, что на спине кто-то возился. Спину пленника грубо, но осторожно, стараясь не причинять излишней боли, протирали влажной тряпочкой и гудели: - Варена лягуха, да без косточек! До чего ж себя, стало быть, довел парень! Будто дите малое, неразумное! В башку-т не пришло попросить, поплакаться. Ручку облобызать... Такого красавчика, стало быть, хоть кто пожалеет. Хоть Кнут, хоть Господин Майрон, хоть сам заглавный хозяин Повелитель! Человечек отложил тряпку, принялся старательно, но неумело натирать эльфа какой-то мазью, приятно охлаждающей горящую после кнута спину. Монолог продолжался. - А ты всем хорош, да пригож, стало быть, паренек! Куда до тебя тем молодчикам, что перед заглавным хозяином Повелителем с девками по верхним залам с коврами расфуфыренные прогуливают, да мороженую сахарную золотой ложечкой на ходу едят... Варена лягуха, да без косточек! Тебе б сам заморский король эльфийский руку дать не побрезговал бы! А говорят, король-т сей, того-этого, тут обретается, в Крепости. Ох, глянуть бы на него хоша одним-т глазочком. Небось, золотом покрыт, серебром повит, варена лягуха, да без косточек! Увидал человечек открытые глаза Майтимо. Снова заговорил. Руссандол сначала и не понял, что теперь странное существо обращается к нему, Нельо. - Очнулся, стало быть? Этхорошо. Пить хочешь? Вон вода стоит, дотянешься, того-сего. Закончу со спиной, и обед будет, варена лягуха, да без косточек. Рыжий невольно усмехнулся. - Варена лягуха, говоришь, на обед будет? - Не, сей миг баланды принесу. Лягушками у нас эльфов не кормят. - И на том слава Эру. - Кого поминаешь, того-сего, плюнь, балрог тебя задери! – человечек суетливо закрутил головой, как будто боялся увидеть страшного Эру где-нибудь в углу. - Ладно, - улыбнулся Майтимо, - больше не буду. - Стало быть... О чем-т я? – человек задумчиво почесал тонкий прямой носик, посадив на щеку здоровенную плюху мази. - Ах, да. Глянуть бы, говорю, на короля заморского... Хотя через махонькую щелочку… Важный господин, тот король, стало быть… Волосья, говорят, у него огнем горят, да не сгорают. Варена лягуха, да без косточек! - Гляди, - невольно улыбнулся Нельо, приподнимаясь на локтях, чтоб не задеть больную спину. - Дык.. Где ж его увидишь-т, стало быть? – человечек приуныл, почесал в затылке, на грязном лице его отразилась напряженная работа мысли. Майтимо пригляделся внимательнее. Что-то знакомое было в этом маленьком кривобоком существе, что-то эльфийское. То ли поворот головы, то ли отблеск печальной улыбки. - Тебя так интересует эльфийский король? – невольно улыбнулся нолдо. Человечек столь энергично закивал головой, что кровать затряслась. Спина тут же заболела, но эльф промолчал. А уборщик-санитар вдохновенно продолжал: - Он-т, небось, король-т заморский, на меня… того-этого… и поглядеть побрезговал бы. Зачем ему на Варену Лягуху глядеть? Только глаза свои королевские поганым видом моим портить. А я-т не виноват. У меня ведь маманька эльфийкой была, а отец – охотник из людей. В лесу мы жили, говорят. Маманька мной брюхата ходила, как орки напали. Отца… стало быть… того... - человечек закатил глаза и чиркнул себе по горлу ребром ладони. - А ее в рудники забрали, брюхатую-то… Я ж в руднике родился! Варена лягуха, да без косточек! Мне б и жить-то… того-этого… да так уж получилось… Выжил я как-то, маманина кровь, видать, сказалась. Теперь вот при лазарете состою, полы мою… стало быть… Не обижают меня, нет, хлебца дают, а то и похлебать чего горяченького! Угол мне в каморке отвели, где тряпки-ведра хранятся, того-сего. А то добрый день выдастся, так и по шеям ни разу не накостыляют, стало быть… редко только дни такие выпадают мне. Ну ладно, заговорились мы, – человечек отошел от кровати, вытирая руки грязной тряпкой. – Ты полежи пока, а я тебе сейчас обед принесу. Человек (или полуэльф?) вышел, шумно закрыв дверь. А Майтимо откинулся на подушки, стараясь не смазать лекарство с больной спины, и задумался. От безыскусного рассказа перехватило горло. На глаза сами собой наворачивались непрошенные слезы. По сравнению с судьбой этого полуэльфа собственные страдания показались какими-то мелкими, несерьезными. Когда дверь раскрылась от толчка ногой, Руссандол даже вздрогнул. К нему неторопливо шел все тот же человек, бережно неся в обеих руках миску дымящейся баланды с торчащей ложкой. - Вот, стало быть! – в голосе Вареной Лягухи слышалась искренняя гордость. – Не просто так водицы тебе похлебать досталось! Я настоял, чтоб со дна зачерпнули, погуще, того-сего… Глянь, ложка дыбом стоит! - Спасибо,– Майтимо слегка нахмурился, глядя прямо в лицо собеседнику. – Только не торопись с обедом, пожалуйста. Поставь миску на стол, потом съем. - Так, остынет же, варена лягуха, да без косточек. - Думаю, намного хуже не будет, – Майтимо был спокойным и слегка торжественным. – Ты хотел познакомиться с королем аманских эльфов? - Ну да, - закивал головой человек. – Заветная мечта моя, стало быть. Я-т за это правой руки не пожалею, а то и жизни самой! Вот… А что? Майтимо приподнялся на кровати, церемонно склонил голову. - Верховный король нолдор, глава Первого Дома, Нельяфинвэ Майтимо Руссандол Феанарион приветствует тебя, полуэльф. - Ах ты, варена лягуха, да без косточек! – бедняга побледнел, покраснел, отвесил челюсть, всплеснул руками и сел на пол. Руссандол продолжал держаться по-королевски. Ему абсолютно не было смешно, может лишь самую малость. Но для бедного мальчишки происходящее казалось очень важным, и Майтимо совершенно не собирался превращать чужую жизнь в посмешище. Верховный король нолдор торжественным жестом протянул руку с тюремной кровати. - Встань, полуэльф. Как твое имя? - Не могу знать, пресветлый король. Все кругом Вареной Лягухой кличут, однако… - Эльфу не подобает иметь такое имя. – Майтимо на минуту задумался. – У тебя нет отца, чтобы достойно наречь тебя, поэтому это сделаю я, король эльфов. Один из владык народа твоей матери. Ты несешь свою жизнь, словно тяжелую ношу, но не плачешь и не жалуешься. Принимаешь все, как должное и справляешься с любыми бедами. Это ли не признаки отважного сердца? Поэтому я нарекаю тебя Вэон, что значит Храбрец. Встань, полуэльф. Вэон – твое имя. - Это что же, стало быть, я больше не Варена Лягуха, а Вэон? – полуэльф задохнулся. – Как же так?! Всю жизнь Вареной Лягухой проходил, а теперь выходит Вэон я?! ВЭОН, что значит храбрец?!!! На эльфийском языке?!!! Я – Вэон?!!! Вэон - это я?! - Вэон Полуэльф – отныне и навсегда тебя будут звать. - Я за это… Жизнь свою положу! Из окошка за твою честь кинусь! – Вэон заполошно бросился к раскрытому окну. - Нет, не надо, – Майтимо перестал изображать короля и глядел на восторженного полуэльфа с тревогой, которая становилась все сильнее и сильнее. Кажется он, Нельо, слегка переусердствовал. Как бы дело для Вэона не закончилось плохо. - А чего ты хочешь, пресветлый король? – в глазах полуэльфа сиял чистый восторг. - Хочу я, чтобы ты, Вэон Полуэльф, не трепал свое новое имя, где попало. Ты его знаешь, друзьям скажи и достаточно. Не надо хвалиться, может произойти что-то очень плохое. - Нееет, - протянул Вэон. – Какой же я храбрец, коли жаться, да трястись буду! Это, стало быть, Варена Лягуха… трусливый ублюдок, сопли распускать по углам горазд был. А Вэон Полуэльф цену себе знает, он не будет слезы лить, да сапоги чужие языком своим лизать! Пускай делают со мной, что хотят! Я теперь переломлюсь, да не согнусь! У ВЭОНА-т не только храбрость, у ВЭОНА достоинство есть теперь! Спасибо тебе, пресветлый король мой, за высокую честь! Варе.... – полуэльф резко оборвал свою смешную присказку, неуклюже поклонился и удалился. Майтимо откинулся на подушку в сильнейшей тревоге. Он ругал себя за мальчишескую выходку и откровенно боялся за расхрабрившегося паренька-полуэльфа. Нельо так волновался, что всю ночь не сомкнул глаз, ожидая прихода Вэона.
216 Нравится 479 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (6)