ID работы: 950996

Зарисовки. Майтимо в плену у Моргота.

Джен
G
Завершён
212
Пэйринг и персонажи:
Размер:
181 страница, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 479 Отзывы 61 В сборник Скачать

РАЗГОВОР С МОРГОТОМ.

Настройки текста
Дверь отворилась. В темницу зашел Моргот. На это явление Майтимо не обратил ни малейшего внимания. Он держал на коленях помятую миску, аккуратно, самыми кончиками пальцев выуживал какие-то неприглядного вида куски и ел их. - Ты, король, отказался встречаться со мной. Я сам пришел. - Навещаешь бедных страдальцев в местах заточения? – Майтимо глянул-таки на вала. – Сколь похвально благодушие власть имущего! - Избавь меня, пожалуйста, от своего знаменитого злоречия, – Моргот мужественно выдержал саркастический взгляд пленника. – Нам бы обсудить некоторые проблемы. - Тогда присаживайся, в ногах правды нет, как говорят аданы, – Майтимо кивнул на кучу прелой соломы, где сидел сам. Моргот, не раздумывая, плюхнулся рядом. Невольно глянул в миску и даже передернулся от отвращения. - Такой мерзостью кормят в моих темницах? Не знал. Я озабочусь рационом узников. - Еда же, – Майтимо пожал плечами, как будто этим все было сказано и, выудив еще один зеленовато-серый осклизлый даже на вид кусок, отправил в рот. – Я не ждал, что тут будут угощать куропаткой в белом вине. - Ну почему? Все зависит лишь от тебя... – задумчиво протянул Моргот. Майтимо брезгливо сморщил нос. - До чего наскучили эти бесполезные уговоры! Зачем? Если бы я захотел перейти на твою сторону, меня не пришлось бы уламывать, словно зазнавшегося менестреля. Майтимо отставил пустую миску и стал небрежно-изящно вытирать руки соломой, словно тонкой кружевной салфеткой. Моргот искоса глядел на феанариона. Даже сейчас, грязный и изнуренный, принц был чужероден в этой гнусной темнице; резал глаз, словно драгоценная статуэтка белого полупрозрачного нефрита посреди загаженной скотобойни. Создатель диссонансов наслаждался от души. Но, удовольствие удовольствием, а дело само не сделается. Моргот в свою очередь перекривился. - Знал бы ты, нолдо, как нам надоело уговаривать! Думаешь, мне очень нравится то, что делают с тобой? Нет. Думаешь, я в ужасе? Тоже нет. Мне все равно. Мне наплевать и на тебя, и на Ломаного... - И на твоих верных орков... - Да. И на орков мне тоже наплевать. Все они живут, пока полезны. - И зачем ваша беспощадность сообщает это мне? - Потому что ты мне нужен. И я получу тебя любой ценой. Хорошо было бы заиметь гордого, сильного Нельяфинве Майтимо Руссандола. Но в крайнем случае, годится и сломленный. Малая краюшка хлеба лучше, чем ничего, как говорят те же самые аданы. - Ну а нафиг могучему темному вале сдался именно Нельяфинве Майтимо? Простой нолдо, без особых талантов. У тебя же легионы преданных слуг. - Слуг легионы, а избранных – единицы. Видишь ли, Майтимо... - Нельяфинве, пожалуйста. - А? Чего? Хорошо, пусть будет Нельяфинве. Так вот, Майтимо... - Нельяфинве... - Ладно, не придирайся. Так вот, Нельяфинве, я не всемогущ. - Приятно слышать. - Оставь, пожалуйста, свой сарказм для орков. - Не оценят – они слушают только себя. - Тогда выкинь его в поганое ведро. И внимательно прислушайся к моим словам. - Весь внимание, о Темный Властелин. - Так-то лучше. Знаешь, у меня в самом деле катастрофический недостаток помощников. Те, кто искренне преданы мне, глупы, как пробка. А умным я не могу доверять. Это такие прохиндеи, что предадут и продадут своего Повелителя при каждом удобном случае. Ты же и умен, и честен одновременно. Стань Нельяфинве Майтимо моим помощником, и у меня появится кто-то, кому я могу довериться без оглядки. Он мог бы занять место рядом с Майроном. Может быть, даже, со временем... – на этом голос Моргота многозначительно умолк. - Естественно! Наивный Моринготто слепо доверится эльфу, совершившему предательство по отношению к сородичам. - Я надеюсь, что это будет не предательство, а вполне осознанный выбор, – Моргот помолчал и согласно тряхнул головой. – Да. Осознанный, обдуманный выбор. Тогда за своим королем пойдут остальные нолдор. И большинство земель без войны окажутся под моей эгидой. - Огромная честь оказана бедному, безвестному пленнику, – король непринужденно рассмеялся, - сам Повелитель Моринготто делится с ним своими грандиозными планами. Увы, я вынужден отказать. Нет и не буду объяснять почему. - Боишься, что я опровергну все твои доводы? - Боюсь увязнуть в дискуссии. Я знаю, как ты умеешь цепляться к словам и играть ими. - Майтимо, ой, прости, Нельяфинве. Если ты убежден в своей правоте, то никакая дискуссия не заставит тебя отступить. Видимо, все же крохотные сомнения имеются, если ты не желаешь даже выслушать мои аргументы. - Не в том дело, темный вала. Скоро отбой. А утром нас поднимут очень рано. Слушая твои длинные речи, я не успею выспаться. - Но, если ты согласишься, то сможешь спать сколько захочешь. - Моринготто, Моринготто! Отец Лжи! Никак не ожидал от тебя столь элементарного заманивания. Мне повторяют это по десять раз на дню. Согласись и будешь спать, и есть, и пить, и иметь золото, женщин и много чего еще. Совершенно мне не нужного. - Как сон, или вода, милый Нельяфинве? - Кстати, это с твоей подачи мне не дают воды уже пятую перемену звезд? И еда сегодня была на диво соленой и перченой. - Нет, не с моей. Видимо распорядились Ломаный, или Гортхаур. Но я не буду отменять их решение. - Да, я и не рассчитывал на обратное. Просто интересно, неужели ты вникаешь во все тонкости палаческой работы. - Шутишь, Май.. Нельяфинве? Меня такими глупостями не тревожат. На то Гортхаур есть. Он вникает, ему по должности положено. - А ты размышляешь о судьбах мира... - Смейся, но так оно и есть. Я все же вала, творец. - Не сомневаюсь, что грязную работу ты поручаешь другим. Даже сильмариллы не ты воровал. Так ведь? - Вновь насмехаешься, король. Ты прекрасно знаешь, что сильмариллы взял я. И именно я, к несчастью, убил Финве. - И теперь жестоко раскаиваешься в содеянном... - Нет, - голос Моргота спокоен, предельно серьезен. – Сильмариллы были нужны, и я взял. Если бы ваш отец отдал их доброй волей, мне не пришлось бы делать это насильно. - И убивать деда... - Да, Нельяфинве, на этот раз ты абсолютно прав. Я не хотел убивать Финве. Так получилось. Более того, мне стыдно, что это произошло. - Стыдно? Моргот произнес слово «стыдно»! Что случилось с нашим миром?! - И ты снова прав, не стыжусь. Точнее сказать, жаль, что я вынужден был пойти на убийство короля Финве. Имея чистые руки, мне было бы куда проще договориться с вами. - Не думаю. Отец никогда не жаловал тебя. И потом, что этот договор может дать... – Майтимо оборвал себя на полуслове, ехидно ухмыльнулся. – Силен, вала. Ухитрился-таки втянуть меня в разговоры о договорах. На лице Моргота мгновенно промелькнула легкая тень досады и разочарования. Но тут же сменилась почти доброжелательной улыбкой. - Ни о чем таком я даже и не думал, просто рассуждал вслух. Кстати, почему тебе хоть на миг не задуматься над моими словами? Глядишь, и нашел бы в них рациональное зерно. - Не обещаю, Моринготто. У меня просто нет времени. Я или на допросе, или отсыпаюсь после него. Знаешь, на общение с твоими приспешниками уходит запредельно много сил. - Да уж, наслышаны мы о твоих здешних «подвигах»! Ну, а могу я попросить, чтобы ты вел себя потише? Не баламутил мою крепость. А то одна половина Ангамандо ненавидит тебя лютой ненавистью, другая – влюблены, словно девчонки. - О, Эру Благословенный! - Майтимо аж закашлялся. На лице его проступил неподдельный ужас. - Моринготто! Нельзя же так пугать эльфов! Что ты хочешь этим сказать? - Что они едят у тебя из рук. Ничего более. - Ну и зачем ты мне это сообщаешь, Темный Враг Мира? - Затем, Майтимо, что я хочу подчеркнуть, сколь ты мне нужен. Полководец, которого искренно любят солдаты, непобедим. - Мы уже говорили на эту тему, – устало откликнулся Нельо. – И я уже ответил тебе. Повторить? Только учти, эльфийские слова у меня закончились. Перехожу на орочьи. - А вот этого, пожалуйста, не надо, – Моргот быстро поднялся и сделал шаг к двери. – Я уже ухожу. Мы с тобой весьма плодотворно пообщались. Надеюсь, мои речи все же подтолкнут твою голову к раздумьям, хоть немножко. А я прикажу, чтобы у тебя появилось больше свободного времени. Счастливо тебе оставаться! С этими словам Моргот покинул темницу под негромкое ворчание Майтимо. - Счастливо тебе свернуть шею на обратном пути! Почти сразу за порогом Моргот встретил Гортхаура, отиравшегося поблизости от темницы Майтимо. Вала радостно приветствовал помощника. - Майрон! Как хорошо, что ты здесь оказался! Я хотел тебя видеть, – помолчал, увлекая Коменданта дальше наверх,- вообще так. Нашего друга надо подтолкнуть к правильному решению. - Ломаный старается, мой Повелитель. - Да ну, этот тип пытается всего-навсего сломать упрямца. Надо бы по-другому немножко... Знаешь что. Возьми-ка ты нашего друга на какое-то время под свое крылышко. - Будет исполнено, мой Повелитель! - Слышишь, перестань крякать, пожалуйста! Говори нормально, сделай милость. - Слуш.. Хорошо, Мелькор, возьму. И чем мы займемся? - Переведешь Майтимо на пару-тройку перемен звезд наверх, в покои. Пусть поест, да помоется как эльф. Поспит на кровати, хорошую жизнь вспомнит. Размякнет слегка. - Думаешь, он поведется? Не уверен. - Я уверен, что не поведется. Но это только начало. Потом сразу, без предупреждения, лучше посреди ночи, хватай Нельо. Орков выбери погрубей, да позлей, воплощенных возьми. Тепленького, сонного пускай его тащат вниз. Там ставь Майтимо на выдержку, без сна, без воды. И клетку выбери узенькую, стоячую, с шипами внутри, чтоб к стенке прислониться нельзя было. - Есть у меня такая, есть. Все время столбиком проторчит нолдо. Не только присесть не сможет, рукой не обопрется. - То что надо. Пускай постоит подольше, оценит контрасты. Вообще, жду от тебя хороших известий. - Служу Повелителю и Тьме, мой Повелитель! Все будет исполнено. - Опять закрякал! Ну что с вами поделаешь!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.