No lie

R
Завершён
317
автор
Размер:
67 страниц, 22 160 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
317 Нравится 51 Отзывы 105 В сборник

Часть 4

Настройки
— Что, Поттер, твои друзья покинули тебя? — хрюкнул Крэбб — он, оказывается, умеет говорить, кто бы мог подумать — с видом, явно не обещающим ничего хорошего. — Технически, нет: они просто находятся в другом месте, — ответил Гарри, стараясь как можно незаметнее достать из кармана палочку. — А вы здесь, парни, какими судьбами? Неужели отпросились погулять у белобрысого хозяина? Крэбб побагровел от закипающей внутри злости. А вот Гойл — напротив, мерзко усмехнулся. Его рука скользнула в складки мантии. Они, похоже, весь день искали, на ком бы отыграться: мирное поведение однокурсников им было явно не по душе. — Мы не настолько беспомощные, — елейным голосом сказал Грегори. — Но, знаешь, это удобно. Когда все считают тебя идиотом, который не умеет даже палочку держать правильно… Экспеллиармус! Палочка Гарри выскользнула у него из руки и отлетела в сторону. Да, такого он явно не ожидал. Тем более от одного из подпевал Малфоя. — Что, страшно стало? — глупо хихикнул Крэбб. В их дуэте, если кто-то и был умным, то точно не он. Винсент, кажется, и вправду был тупее пробки. — Так себе, сойдёт. — Гарри огляделся по сторонам в поисках своей волшебной палочки, но она, наверно, отлетела в какой-нибудь тёмный угол. — Можешь не пытаться сбежать, — предупредил Гойл. — У меня есть заклинания похуже, чем это. Гарри неосознанно попятился. Ему совершенно не хотелось знать, блефует толстяк или нет. — Эй, Крэбб, — обернулся к приятелю Гойл, хохотнув в своей идиотской манере, — не хочешь размяться? Только сначала я. Он снова повернулся к гриффиндорцу и крикнул: — Релашио! Гарри не успел увернуться. Его отбросило назад и с силой ударило о стену. Он попытался встать, но конечности отказывались слушаться, а в голове гудело от боли. Как сквозь вату, до него донёсся гогот громил, а затем на скулу обрушился удар кулаком. Потом ещё один. Нос, хрустнув, сломался. Внезапно воздух разрезал рассерженный голос. — Инкарцеро! Крэбб упал, связанный взявшимися ниоткуда верёвками. Гойл испуганно попятился назад, выронив палочку. — Какого Мерлина вы тут устроили?! — Гарри пытался узнать кричащего по голосу, поскольку увидеть его он все равно не смог бы: очки лежали на полу вне его досягаемости. Но тембр парня был слишком искажён от ярости. — Идиоты безмозглые! Вы хоть понимаете, какие проблемы это может за собой повлечь? Я уже молчу о том, насколько это низко… Убирайтесь, живо! Гойл, бормоча бессвязные извинения, освободил Крэбба от пут, и они поспешили в гостиную Слизерина. Поттер тем временем безуспешно пытался встать. — Эпискеи, — голос прозвучал совсем рядом, отчего Гарри вздрогнул. Малфой. Пульсирующая боль в носу исчезла. — Поттер, тебя не учили не ходить по тёмным коридорам в одиночку? — Не учили, — сипло проговорил Гарри. — Спасибо. — Хотя бы вежливость тебе знакома, — криво улыбнулся Драко и протянул ему очки. — Они тебе понадобятся. Неловко кивнув в знак благодарности и нацепив на нос оправу с тонкими стёклышками, Гарри встал и посмотрел на внезапного помощника. Глаза слизеринца ещё горели недобрым пламенем, но взгляд всё-таки смягчился. — Действительно, Поттер, что ты тут забыл один? — с тщательно скрываемым интересом протянул Малфой. — Я видел Уизли в Большом зале, да и Грейнджер была совсем недалеко — разговаривала с Флитвиком. — Я шёл в башню Гриффиндора и решил срезать. — Гарри взмахнул рукой в направлении коридора. Было странно и одновременно легко общаться вот так, почти без издёвок, будто старые друзья. Он старался даже дышать тише, боясь разрушить мимолётное перемирие. — А ты почему здесь? Ваша гостиная вроде как в подземелье. — Да ты что, гений, а я и не знал, — протянул Драко с сарказмом, но всё же снизошёл до объяснений: — Видеть тех двух идиотов где-либо помимо стола Слизерина или гостиной… непривычно. Особенно — когда уроки уже закончились. Мне было любопытно. Видимо, не зря. Он окинул мрачным взглядом всё ещё красную от удара щёку. — Не стоит ли тебе сходить к мадам Помфри? — Не думаю, что всё настолько плохо, само заживёт, — с подозрением прищурился Гарри. — С чего это ты вдруг такой заботливый? — Я, как воспитанный человек, проявляю элементарную вежливость, если тебе это о чём-то говорит, — ощетинился Малфой, смотря на него свысока. Однако вид разочарованно нахохлившегося Поттера заставил его сбавить тон. — Раз уж я надумал спасать твою тощую задницу, надо быть готовым к последствиям в виде слёзных благодарностей или необходимости провести тебя в больничное крыло. Откуда мне знать, что осталось в твоей голове после приветствия со стеной? — Нормально со мной всё, — фыркнул Гарри. — Я же не хрустальный. Повисло неловкое молчание. Гарри, не зная, куда себя девать, уставился в пол. Драко же, вскинув светлую бровь, пытался разглядеть выражение лица напротив. Первым тишину нарушил Малфой: — Думаю, пора нам отправляться каждому к себе в гостиную: скоро отбой, — протянул он. Тут глаза его сверкнули. — Да и у задаваки Грейнджер и короля команды Гриффиндора явно будут вопросы, а у меня нет желания на них отвечать. — Не обращая внимания на сердитый взгляд, он продолжил: — Постарайся не вляпаться в неприятности по дороге в свою башню. — Малфой сделал паузу и оценивающе осмотрел Гарри, прикидывая что-то в уме. — А вообще, лучше дождись Уизли или эту всезнайку — так надёжнее будет. Кивнув на прощание, Драко зашагал в сторону подземелья и крикнул через плечо: — Бывай, неудачник! — И тебе того же, — ворчливо бросил в ответ Гарри и повернул к основной лестнице, которая вела в гостиную. Что-что, а неприятности он притягивать действительно умеет.

***

Тишину гостиной нарушали только скрип перьев и треск дров в камине. За столами в углах сидело несколько студентов, которые кропотливо писали какие-то сочинения или доклады. Гарри, не дожидаясь друзей, занял стол поближе к камину и тоже принялся за работу: надо было ещё написать о свойствах некоторых растений для урока зелий. Спустя несколько минут портрет отъехал в сторону, и в общую комнату вихрем влетела Гермиона, а следом за ней — Рон. Найдя взглядом Поттера, она тут же направилась к нему. — Гарри, ты не представляешь! — плюхнувшись на соседнее кресло, затараторила взволнованная девушка. — У меня сто баллов — нет, ты слышал? — сто баллов за эссе по заклинаниям! Я, конечно, надеялась на хорошую оценку: в конце концов, не зря же я потратила столько сил и времени на написание — мне даже пришлось просить мадам Пинс дать мне одну книгу из секретной секции, — но я и не предполагала, что результат будет настолько хорошим! Профессор Флитвик сказал, что он — цитирую — «поражён глубиной и нестандартным ходом моих мыслей»! Это просто лучшая похвала, я так… Что это у тебя со щекой? Рон, до этого с улыбкой наблюдавший за Гермионой, тоже посмотрел на друга. — Это был Крэбб, не обращайте внимания, — ответил Гарри и попытался перевести тему. — Ты что-то говорила о цитатах Флитвика? — Что случилось в промежуток времени, когда нас с Роном не было поблизости? — проигнорировав слова друга, спросила Гермиона. Проклиная про себя Амбридж — и немного Гермиону, — Гарри нехотя заговорил: — Меня подкараулили Крэбб и Гойл. Гойл обезоружил меня и использовал Релашио. Видимо, какие-то мозги у него имеются. Потом меня пару раз ударил Крэбб, но тут появился Малфой, наорал на этих двоих и починил мой нос. Мы поговорили немного, а потом я пришёл сюда. К концу этого короткого рассказа обе щеки Гарри походили по цвету на бордовый свитер Рона, а брови последнего поднялись почти до линии роста рыжих волос. Гермиона сосредоточенно вглядывалась в глаза за стёклами, будто пыталась прочесть в них ответы на все незаданные вопросы. — Сначала я хотел тебя спросить, что ты обо всём этом думаешь, но сейчас не уверен, хочу ли услышать ответ, — нарушил тишину Уизли. — При всём желании я вряд ли смог бы сформулировать свои мысли должным образом, — отозвался Гарри, в голове которого роилось множество сомнений. Он и вправду не мог решить для себя, какую из противоречащих друг другу эмоций сейчас можно было назвать основной. Он был зол, растерян, удивлён, взбудоражен и заинтригован одновременно. И, пожалуй, немного счастлив. Видимо, последнее как-то отразилось на его лице, потому что Гермиона шумно втянула воздух и с неодобрением свела густые брови. — Тебе стоит быть осмотрительнее по отношению к Малфою, — сказала она, внимательно следя за его реакцией. — Я не утверждаю, что его поступок не может быть искренним, но, Гарри, он слизеринец. У него вполне может быть какой-то план, о котором мы не знаем. Я не отрицаю, — подняла она руку, останавливая поток гнева со стороны Гарри, — что он мог измениться за последние несколько месяцев. Но нельзя сбрасывать со счетов его старые выходки. — Я уже думал об этом, — нехотя сказал Гарри. — Я буду осторожен. Ему, безусловно, хотелось верить, что у них есть возможность если не подружиться, то хотя бы установить твёрдое перемирие со слизеринцами. Всё-таки Забини и Паркинсон подшучивали над троицей только потому, что это делал Драко, и первыми никогда на рожон не лезли. А остальным, не считая Крэбба с Гойлом, было плевать на Гриффиндор и все остальные факультеты, пока те не обходили их по баллам. Но насчёт Малфоя Гермиона, к сожалению, была права: люди редко меняются в такой короткий срок. Уже лёжа в своей кровати и слушая мерное дыхание однокурсников, Гарри вспомнил об обещании подумать над созданием кружка по защите. «Наверное, это не такая уж и плохая идея. Просто ещё один — в этот раз еще и полезный — способ досадить Амбридж», — подумал он и провалился в сон без сновидений.

***

— Где Блейз? Драко только что вошёл в гостиную Слизерина. Всю дорогу по пути туда он размышлял о внезапной выходке Гойла и Крэбба, которые раньше никогда без прямой подсказки не делали совершенно ничего, кроме поглощения непомерного количества пищи. «Что-то здесь не так. Что же?» — лихорадочно билась мысль в светловолосой голове. С Крэббом всё было понятно: он, как обычно, просто махал кулаками, а вот Гойл… Он точно не умел раньше использовать заклинания, требующие хоть малейшей концентрации. Его, без сомнений, кто-то поднатаскал в этом деле, причём за совсем короткий срок: ещё в сентябре толстяк не сообразил бы даже, как произнести «релашио», о том, чтобы применить, и речи быть не могло. Надо только понять, кому и зачем это нужно. — Только что пошёл в спальню за какой-то книгой, — сказала сидевшая на диване Пэнси и подняла глаза на Драко. — Что-то случилось? — Да, и мне нужна ваша помощь, — в голосе Малфоя слышалось нешуточное беспокойство. — Это насчёт Гойла. — А что с Гойлом? — спросил подошедший Блейз. Он положил учебник по трансфигурации на стол и сел на диван напротив Малфоя. — Я сегодня видел, как они с Крэббом приставали к шрамированному, — тихо начал Драко. — Вроде ничего необычного, но Гойл использовал против Поттера достаточно сильное отбрасывающее заклинание. К тому же, эти идиоты никогда не начинали драки самостоятельно: им всегда нужно было разрешение — ваше или моё. — Так. А что именно тебя так обеспокоило? — Тонкая бровь Пэнси насмешливо изогнулась. — Дело же не только в разбитом личике гриффиндорской принцессы, я полагаю? — Я думаю, Гойла кто-то научил хорошо владеть палочкой, — игнорируя подначивание, поделился своими подозрениями Драко. — И этот кто-то, скорее всего, поручил ему вместе с Крэббом подкараулить Поттера. Он умолк и в ожидании посмотрел на друзей. Те, в свою очередь, задумались над его теорией. — Это вряд ли кто-то из учеников, — нарушил тишину Забини. — У Поттера, хоть он и бывает немного бесящим, нет в этой школе настоящих врагов. — Один точно есть, — хмыкнула Пэнси. — А, ну да. Амбридж, — кивнул Блейз. — Мерлинова борода… — протянул Малфой. О ней он как-то забыл. — Вы думаете, она за этим стоит? — Вполне может быть, — пожала плечами девушка. — Она с самого начала вела себя очень враждебно по отношению к Поттеру. Не удивлюсь, если в конечном итоге окажется, что её и в Хогвартс-то пропихнули только ради слежки за ним. Он ведь теперь ходячая угроза для репутации Фаджа. Пэнси не была первой, кто выдвинул эту теорию: по школе давно ходили слухи о «коварном плане Министерства Магии», включающем в себя внедрение в школу Амбридж, которая развалила бы её изнутри, тем самым обеспечив обезвреживание Мальчика-который-выжил. — Да, но слежка — это одно, а вот попытки покалечить — тем более чужими руками — совсем другое, — с сомнением протянул Драко. — Ну, она может преследовать какие-то свои цели, а они могут идти и вразрез с планами Министерства, — предположил Блейз. Он посмотрел на однокурсника, испытующе вздёрнув бровь. — Но ты, я так понимаю, хотел бы не только узнать, кто за этим стоит, а ещё и что-то предпринять, я прав? — Да, — нехотя согласился Драко. — Я думал, было бы хорошей идеей на всякий случай проследить за Гойлом и, по возможности, за Амбридж. Мало ли, что ей в голову взбредёт. Блейз и Пэнси обменялись многозначными взглядами. — Это из-за Поттера? — спросила Паркинсон. Драко скрипнул зубами. Вообще-то он ценил проницательность друзей, но сейчас она скорее мешала. — Не только из-за него, — стараясь не обращать внимания на ухмылки приятелей, ответил он. — После сегодняшнего вечера Амбридж может решить, что я тоже представляю угрозу. А поскольку все знают, что последние пару лет я провожу много времени в вашей компании, то под раздачу можете попасть и вы. — За нас можешь не беспокоиться, — фыркнул Блейз. — Мы вне подозрения. — И не болтаем лишнего, — гордо подтвердила девушка. — А подсунуть нам сыворотку правды у старой карги не получится. Драко нервно хмыкнул. — Ей вряд ли понадобится сыворотка, чтобы узнать ответы на интересующие её вопросы, — мрачно сказал он. Увидев недоумение в глазах друзей, Малфой пояснил: — Амбридж нашла какой-то способ заставить Поттера отвечать на все вопросы только правду, причём эффект не исчезает уже который день. — Это ведь невозможно, — потрясённо протянул Блейз. — Даже самые мощные зелья не действуют дольше суток. — Я не знаю как, но она добилась своего. Лицо Пэнси озарила догадка. — То есть тогда в Большом зале… — начала было она, но, наткнувшись на предостерегающий взгляд, быстро сменила тему. — Вы, кстати, заметили, что не только Поттер ведёт себя странно? Ли Джордан тоже непривычно притихший. — К чему ты клонишь? — насторожился Драко. — Ты что-то знаешь? — Я не могу знать наверняка, нет, — она качнула головой, — но думаю, что это как-то связано с наказаниями. Оба должны были какое-то время приходить по вечерам в кабинет Амбридж и оба ведут себя странно. — Откуда ты вообще узнала, что Джордан тоже отбывал наказания? — повернулся к ней Блейз. В глазах его читалось неподдельное восхищение сообразительностью девушки. — Не только ты любишь невзначай проходить мимо болтающих студентов и делать вид, что не замечаешь ничего вокруг, — кокетливо улыбнулась Пэнси, но тут же посерьёзнела. — Я слышала, как близнецы Уизли поносили Амбридж на чём свет стоит. Мне стоило только немного понаблюдать за ними. Эти рыжие обсуждали способы наказания, которые может придумать жаба, и пару раз упомянули Джордана. — Пэнс, ты золото! — Забини сгрёб сокурсницу в охапку. Он наверняка подумывал расцеловать довольную Паркинсон в ту же минуту, но присутствие в гостиной нескольких слизеринцев его остановило, так что Блейз ограничился простыми объятиями. — Ну хватит, голубки, меня сейчас стошнит, — проворчал Драко, хотя кривая улыбка на его лице свидетельствовала об обратном. — Так мы будем что-то делать с этим? — Да, можно бы понаблюдать за поведением наших придурков и кошатницы впридачу, — согласился Блейз, нехотя выпуская Пэнси. — Я могу подключить Асторию, — добавила та. — Она может быть неприметной, когда захочет. — Хорошая идея, — кивнул Малфой. — Только будьте осторожными: Гойл, скорее всего, предупредил Амбридж о возможном… недовольстве. — Думаю, мамочке-Драко пора перестать делать из мухи слона, — расслабленно улыбнулась Паркинсон. — Мы уже большие детки. — А что насчёт Поттера? — прищурил глаза Забини. — Ты собираешься что-то делать? У меня вот есть парочка идей. Среди малолеток уже ходит слушок про так называемый «межфакультетный союз», не хотелось бы их расстраивать. — Я оставлю этот вопрос без ответа, — с достоинством произнес Драко, стараясь не обращать внимания на насмешливые взгляды друзей. — Никаких шуток. — Пэнси с самым наивным видом захлопала ресницами. — Мы совершенно не собираемся кому бы то ни было рассказывать о твоих планах на будущее и уж точно не пытаемся тебя как-то задеть. Правда, Блейз? — Конечно, нет, — стараясь сохранить серьёзное выражение лица, поддакнул тот. — Никогда в жизни. — Ну, смотрите мне. — Драко наигранно строго посмотрел на парочку и погрозил им пальцем. — А то я и заколдовать вас могу. — Да ты что? — драматично округлила глаза Паркинсон. — Драко, я тебя не узнаю! Ты ведь никогда раньше не превращался в мгновение ока в королеву драмы. Посмеявшись вдоволь и пожелав друг другу спокойной ночи, они разошлись по спальням. — Что ты собираешься делать, если Гойл всё-таки устроит Поттеру неприятности? — Блейз говорил шёпотом, чтобы не разбудить уже спящих сокурсников. А действительно, что? С одной стороны кричал, надрывая глотку, здравый смысл, который говорил, что это не его, Драко, дело, и если эти самые неприятности не касаются его самого, то и лезть на рожон не стоит. А с другой… С другой стороны было большое желание показать себя не только в роли насмешника и обидчика. — Я не знаю, — честно ответил Малфой. — Поживём — увидим.
317 Нравится 51 Отзывы 105 В сборник
Отзывы (3)