No lie

R
Завершён
317
автор
Размер:
67 страниц, 22 160 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
317 Нравится 51 Отзывы 105 В сборник

Часть 12

Настройки
— Чёрт, чёрт, чёрт! Надо спешить! Гарри бежал сквозь лес обратно к замку. За ним, еле поспевая, мчалась запыхавшаяся Гермиона. Ветки хлестали их по лицам, но благодаря адреналину, бушевавшему внутри, они почти не чувствовали боли. Только страх не успеть. Что будет с Сириусом, если они задержатся? Жив ли он ещё вообще? Насколько серьёзные повреждения Драко? Слишком много вопросов, ответов на которые не узнать. — Гарри, пожалуйста, подожди, — выдохнула Гермиона, замедляясь. — Я не могу… — Но Сириус… — начал было Гарри, но тут же осёкся, увидев, что девушка вот-вот упадёт. Все события этого дня навалились на неё, и она просто физически не могла выдержать этот груз: сначала тяжелейший экзамен по истории магии, затем — присутствие на «беседе» с Малфоем и враньё, чтобы спасти Гарри и остальных, дальше — гонка сквозь лес. Слишком много всего. Гарри подбежал к ней и, перекинув тонкую руку через свое плечо, почти поволок Гермиону в сторону опушки. Вскоре лес стал редеть, и из-за деревьев показалась неопрятная хижина Хагрида. Со стороны замка к ним навстречу бежали восемь студентов. — Гарри! Гермиона! Нотт осторожно отодвинул девушку от Гарри и, трансфигурировав какую-то ветку в стул, усадил на него обессилевшую гриффиндорку. — Невилл, помоги ей, — обернулся Тео к Долгопупсу, который, сосредоточенно кивнув, принялся выводить над Гермионой сложные узоры волшебной палочкой. Все давно знали, что он прекрасно владеет укрепляющими и заживляющими чарами. Гарри тем временем лихорадочно осматривал остальных. Из постоянной компании отсутствовала только Астория. Её, как самую младшую и тихую, оставили объясняться с преподавателями. Рон с Блейзом выглядели немного помятыми, но в целом невредимыми. Пэнси, Джинни и Полумна стояли со слегка ошалелым видом. Как только глаза отыскали Драко, Гарри решительно двинулся к нему, но застыл в паре шагов, не решаясь прикоснуться. Скула слизеринца всё ещё была красной, но кровь из ссадины уже не сочилась — спасибо Невиллу. Встретившись с обеспокоенным взглядом, Драко рвано кивнул, давая понять, что в относительном порядке. Гарри тихо выдохнул, не скрывая облегчения, и осторожно обнял подрагивающее тело. Было странно видеть Малфоя таким — платиновые волосы растрепались и кое-где слиплись из-за крови, мантия отсутствовала, а на дне голубоватых радужек залёг страх. — С ней всё будет хорошо. — Голос Невилла заставил Гарри отстраниться и обернуться, но длинные пальцы из ладони он не выпустил. — Какой план, Гарри? — Я должен попасть в Министерство, и как можно скорее, — выпалил тот. Остальные переглянулись. — Ты хотел сказать мы должны попасть в Министерство, — поправил его Тео. — Это слишком опасно, я не могу вас просить. — Послышалось насмешливое фырканье. — Я серьёзно! — Поттер, проблемы из-за Амбридж нам уже обеспечены, — сказала Пэнси. — Мы с тобой. Гарри неловко переступил с ноги на ногу. — Я не уверен, что вы готовы к некоторым встречам, — виновато оглядел их он. — Да-да, — нетерпеливо оборвал его Драко, дёргая плечом, как от фантомной боли. Гарри ободряюще сжал его руку. — Там будет как минимум мой отец, как максимум — Тёмный Лорд. — Не только твой, — ухмыльнулась Паркинсон. Нотт и Блейз мрачно кивнули. — Мы готовы драться. А теперь ещё раз. Какой план? — Пробраться в Министерство..? — Гарри выглядел совсем неуверенно. Тео обречённо вздохнул. — Короче, плана нет, — констатировал он. Гарри виновато кивнул. — Значит, надо его придумать, — изрёк неунывающий Блейз. — Мы полетим, — вдруг сказала стоящая в стороне Полумна своим по обыкновению мечтательным голосом. В ответ на непонимающие взгляды она просто улыбнулась и зашагала в лес.

***

— Мерлинова борода! Это безумие! Лавгуд, ты сумасшедшая! Блейз, который не видел фестралов, никак не мог успокоиться. Он сидел позади Пэнси, которая с восторгом смотрела на проплывающие внизу деревья, и крепко обнимал её за талию. Остальные, хоть и побаивались, отнеслись к животным поспокойнее. Гарри был в ужасе, но не от скелетообразных пегасов. Он то и дело прокручивал в голове возможные варианты событий, и эти самые варианты его совсем не радовали. Когда они приземлились возле входа, небо было темно-синим. В Министерстве, как и ожидалось, было пусто, но отсутствие даже элементарного дежурного не могло не настораживать. Даже Драко, не раз бывавший здесь с отцом, сейчас был притихшим и нервным. — А что мы, собственно, ищем? — поинтересовался Блейз полушёпотом, тут же разнёсшимся по просторному помещению. — Не что, а кого, — ответил Гарри. — Сириуса Блэка. Он помедлил немного и добавил: — Думаю, вы все в курсе, что он не служит Волан-де-Морту. Пэнси, Теодор и Драко согласно кивнули, Блейз хмыкнул. Конечно, они знали. Если бы Блэк был пожирателем, слизеринцы узнали бы об этом в первую очередь: их родители входили в круг ближайших слуг Тёмного Лорда. Невилл удивлённо посмотрел на Гарри. Полумна, как всегда, мечтательно осматривала пространство вокруг себя. — Так, нам нужно попасть в отдел Тайн, — напомнил Рон. — Да, — протянул Поттер, медленно оглядываясь. — Ты знаешь, где это? — Я знаю, — подал голос Драко. — Веди.

***

За чёрной дверью, которую Гарри так часто видел во сне, была большая круглая комната с множеством таких же дверей. Как только они вошли, помещение начало вращаться, и когда оно остановилось, никто не знал, в какой из проёмов они вошли. Ребята решили попробовать открыть дверь напротив. Они оказались в просторной комнате, посередине которой на платформе высилась странная арка с занавесом. Подростки подошли ближе. Гарри вдруг различил шёпот, исходящий из-за занавеса. — Вы это слышите? — Голос не слушался его. — Что именно? — спросила Пэнси. Ей явно было не по себе в этом мрачном помещении, и она старалась ни на шаг не отходить от Блейза. — Голоса… — Гарри как заворожённый двигался по направлению к арке. — Они зовут меня. — Да, я тоже их слышу, — отозвалась Полумна. Она с интересом смотрела на занавес, но, в отличие от Поттера, сохраняла способность здраво мыслить. — Стой! — Драко метнулся к Гарри, который уже успел занести руку. Ещё немного — и он бы коснулся полога. — Не трогай! Если пройдёшь сквозь арку, дороги назад не будет. Поверь мне. Гарри с большим трудом сфокусировался на серых глазах напротив. Морок начал отступать. — Что это на меня нашло?.. — растерянно огляделся он. Остальные только напряжённо запожимали плечами. — Ладно, ищем дальше.

***

Комната с пророчествами выглядела величественно, по-другому не скажешь. Огромные стеллажи до потолка с хрустальными шарами на полках одновременно манили и отталкивали: что-то в них было опасное. Ребята разделились: так искать было куда быстрее. Гарри, Невилл, Рон и Полумна пошли направо, Блейз, Пэнси и Гермиона — прямо, а Джинни, Драко и Тео обшаривали центральные ряды. Каждый хотел найти живого беглеца и одновременно боялся обнаружить за следующим стеллажом изувеченное тело. — Гарри, — тихонько окликнул его Рон, — здесь твоё имя. — Что? — Гарри обернулся к застывшему перед одним из стеллажей другу. Тот молча показал на стеклянный шарик. Под пророчеством и вправду красивым почерком было выведено «Тёмный Лорд и (?) Гарри Поттер». Несмотря на предостережения товарищей, Гарри взял с полки шарик. Он был тёплым. Немного подержав его, Гарри положил предмет в карман. Они прошли ещё несколько метров. Поттер повернул налево и застыл. — Так-так, а вы далеко зашли, ребята. — Голос Люциуса Малфоя был немного искажён из-за маски. За ним стояли ещё несколько пожирателей смерти. — Добрый вечер, мистер Малфой, — холодно поздоровался Гарри. — Я думаю, вы можете не прятаться за маской, вас трудно не узнать. Люциус тихо хмыкнул, но всё же открыл лицо. Из-за поворота вышла женщина с копной чёрных волос и тяжёлым взглядом. Она двигалась плавно и медленно — змея, готовая к удару. Беллатриса Лестрейндж всем своим видом излучала опасность и жажду крови. — Поттер, — её голос вопреки ожиданиям был полон жизни. Она посмотрела за спину Гарри, — и Долгопупс! Какая встреча. Как мама с папой? — Поттер, ты взял пророчество, — перебил женщину Люциус. — Дай мне его. — Зачем оно вам? — Гарри хотел узнать об этой штуковине как можно больше. — Оно что, шибко ценное? — Для меня? Ничуть, — отмахнулся Малфой. — Это тебе и Тёмному Лорду может быть интересно, что внутри. — Мне-то уж точно не интересно. Остолбеней! От неожиданности Люциус присел. Заклятие пролетело мимо и врезалось в шарики за спиной пожирателей. Из разбитого стекла появились фигуры и начали наперебой что-то говорить. Гарри не мог расслышать, что именно, но его это и не волновало. Он нёсся прочь от места встречи, пытаясь найти друзей. Рон, Невилл и Полумна бежали следом. За поворотом их уже ждали остальные. — Что произошло? — сиплым шёпотом спросил Теодор. — Там Малфой, Лестрейндж ещё несколько пожирателей, — пропыхтел Рон. — Надо бежать. Никто не стал спорить. Все бросились обратно к двери. В спину им летели оглушающие заклятия, от которых они кое-как отбивались. Гарри потерял из виду Рона, Джинни и Полумну. Он слышал как сзади что-то кричала Пэнси, потом — крик Блейза: «Остолбеней!» — и звук падающего тела кого-то из пожирателей. Гарри, Невилл, Гермиона и Драко выбежали из комнаты. Девушка тут же запечатала дверь. Комната снова начала вращаться. — Где Рон и остальные? — прохрипел Невилл. — Не знаю… я думал… что они… опередили нас… — Гарри всё пытался отдышаться. — Они вышли через другие двери, — ахнула Гермиона. — Возвращаться нет смысла, они разберутся, — бросил Драко. — Надо идти дальше, пока нас не сцапали. Они наугад толкнули одну из дверей.

***

Из комнаты с часами выбрались спустя минут десять. Невилл нёс обмякшую Гермиону, Гарри опирался на плечо Драко. За дверью остался лежать Долохов, а пожиратель с головой младенца продолжал неистово кричать и молотить руками воздух. Тут дверь в соседнюю комнату отворилась, и оттуда вывалился Рон. За ним вышли Полумна и Блейз, поддерживавшие Джинни. Замыкали процессию Пэнси и Тео с палочками наготове. Рон не прекращая хихикал, Джинни морщилась от боли в лодыжке. — Мы были в комнате с планетами, — в ответ на недоумённые взгляды ответила Полумна. — Джинни, кажется, сломала ногу, а вот что с Роном, я не знаю. — Ладно, надо двигаться дальше. Гермиону и Рона с Джинни надо вывести отсюда, пока не стало хуже. Гарри повернул по направлению к круглой комнате, как тут из других дверей показалась Беллатриса Лестрейндж. Снова засверкали красные лучи, Блейз толкнул ближайшую дверь, и они оказались в комнате с мозгами, которые Рон не преминул достать. Никто из пожирателей не стал его трогать, так как угрозы он уже не представлял. Гарри перелетел через стол, укрываясь от очередного заклятия. Он услышал крик Полумны и увидел, как она рухнула наземь. Джинни попыталась встать, но её тоже настигло оглушающее. Невилл из-за разбитого носа не мог нормально выговорить ни слова, так что просто закрывал собой тела Гермионы и Полумны. — Бежим! — крикнул Блейз, оттаскивая от Джинни Паркинсон и направляясь к двери, попутно отбиваясь от проклятий, летящих в него. Гарри хотел было остаться, но Драко, схватив его за запястье, уже мчался вслед за друзьями. Нотт не отставал. Они выбежали за дверь и полетели вниз по ступенькам, сбивая колени и ладони в кровь. Они снова оказались в комнате с аркой. — Итак, Блэка здесь нет, — констатировал, отдышавшись, Блейз. — Нам надо выбираться, причём очень, очень быстро. Не успел он договорить, как дверь распахнулась, и в комнату вбежали пожиратели, что ещё были в строю: не все смогли выбраться из некоторых комнат невредимыми. — Тебе некуда бежать, Поттер. — Беллатриса неспешно обходила группку подростков. Взгляд её остановился на слизеринцах. — Ого, да у тебя неплохая компания. Люциус, ты видел? Остальные пожиратели тоже переключились с Мальчика-который-выжил и теперь смотрели на других учеников. — Какого Мерлина, Тео?! — послышалось из-за одной из масок. — Привет, пап. — Отойди в сторону, Драко. И друзей захвати. — Люциус старался сохранять спокойствие, но полные страха глаза его выдавали. Драко только стиснул сильнее палочку и помотал головой. Остальные тоже не сдвинулись с места. — И долго я должна смотреть на этот цирк? — скучающе произнесла Беллатриса, крутя в руках палочку и хищно разглядывая детей. — Мы здесь ради дела, Люциус, не забывай об этом. С этими сопляками можно разобраться и позже. Малфой, увидев, что сын не будет его слушать, снова повернулся к Гарри. Голос его был вкрадчивым, а лицо перекосилось в улыбке. — Отдай пророчество, Поттер, — и никто больше не пострадает. — Да? — Гарри повертел шарик в руке. — По-моему, уже пострадало достаточно людей, мистер Малфой. Беллатрисе, видимо, надоели пустые разговоры, и она взмахнула палочкой, целясь в Поттера. — Остолбеней! — Протего! Блейз шагнул вперед, загораживая друга и выставляя щит. Заклятие срикошетило и отлетело в стену. — Ого, Забини, а ты не промах! — издевалась Белла. Она взглянула на Поттера. — Отдай пророчество, мальчик. — Отпустите остальных, тогда отдам. — Чудно. Малфой-старший уже протянул руку, как двери снова распахнулись и в комнату вбежали ещё пятеро человек: Грозный Глаз, Люпин, Тонкс, Сириус и Кингсли. Снова завязалась схватка. Гарри схватил пророчество и повалил Драко наземь. Как раз вовремя: там, где мгновение назад была голова слизеринца пролетела зелёная вспышка. Поттер осторожно встал и огляделся. Крёстный сражался с уже оклемавшимся Долоховым, Кингсли бился сразу с двумя, Люпин пытался оглушить Нотта, Тонкс уворачивалась от проклятий Беллатрисы. Грюма уже не было видно. — Где Блейз и Пэнси? — спросил Драко, с трудом выговаривая слова. — Нотта я видел, побежал к вашим. Ответ последовал незамедлительно. В полуметре от них приземлилась оглушённая Пэнси. Чуть поодаль Забини дрался с Эйвери. Вдруг в рёбра Гарри больно уткнулась палочка, а над ухом прогремел голос: — Живо отдай пророчество! — крикнул Люциус. Гарри достал шарик и бросил его Драко. Малфой-старший на секунду отвлёкся, и гриффиндорец сумел вывернуться из его захвата. — Импедимента! Люциуса отшвырнуло к платформе, на которую вскочили Сириус и Беллатриса. Неподалёку лежала Тонкс. Гарри уже хотел броситься на помощь крёстному, но путь ему загородил Люпин. — Гарри, собирай остальных и беги! Гарри рванул за руку окаменевшего Драко, помог Блейзу поднять Пэнси и поспешил к выходу. Тут пророчество, минуту назад отданное ему, выпало из его руки и разбилось об каменный пол. Из него появилась молочная фигура Трелони и начала что-то говорить. Прислушиваться Гарри не стал. — Дамблдор! — Забини резко остановился. — Дамблдор! В дверном проёме действительно стоял директор. Все обернулись на вошедшего. Все, кроме двух людей на платформе. — Ну же, давай! Посмотрим, на что ты способна! — глаза Сириуса полыхали нездоровым огнём. Драко посмотрел в сторону Блэка и с ужасом понял, что он находится в опасной близости от арки. Ещё немного — и он коснётся занавеса, и всё, ради чего Гарри и остальные так страдали, окажется бессмысленным. Недолго думая, Малфой бросился на платформу. Он сшиб Сириуса наземь, над ними пролетел красный луч. — Остолбеней! — крикнул Драко, и Беллатриса с широко распахнутыми глазами упала. Тяжело дыша, слизеринец смотрел на безвольное тело своей тётки. Сириус тем временем поднялся и изумлённо смотрел на мальчика. — Спасибо, — тихо проговорил он и помог Драко встать. Тот огляделся. Пожиратели, увидев численное превосходство противников, один за другим бросали палочки и поднимали руки. Дамблдор мановением руки создал вокруг них сверкающее кольцо магии, которая теперь удерживала их на месте. — Добрый вечер, Гарри, — как ни в чём не бывало поздоровался директор. Он повернулся к слизеринцам. — Мистер Малфой, мистер Забини. Ученики растерянно кивали в ответ. Старый волшебник улыбнулся и поманил Поттера. — Вам пора выбираться отсюда. Вы с мистером Малфоем и мистером Забини выходите через Атриум. О мисс Паркинсон и остальных мы позаботимся. Ждите нас у выхода. Гарри, снова кивнув, побрёл к выходу. Блейз и Драко следовали за ним. — Что нам теперь делать? — тихо спросил друга Забини. Драко помотал головой. — Я не знаю, — так же тихо ответил он. — Наших отцов, скорее всего, заберут в Азкабан. Может, Дамблдор что-нибудь предложит? Они уже дошли до середины Атриума, как вдруг перед ними из ниоткуда возникла тёмная фигура. Бледное змеиное лицо, безжалостный взгляд красных глаз. — Итак, Поттер, ты разбил мое пророчество? — высокий голос был вкрадчивым и вмещал такую угрозу, которая Снейпу и не снилась. Хотя, наверняка снилась, но он никогда не вкладывал её в свои слова. — Ты снова разочаровываешь меня, мальчишка. Авада Кедавра! Гарри не успевал защититься. Он только оттолкнул в сторону Драко и Блейза. Вдруг статуя волшебника на фонтане ожила и бросилась наперерез зеленому лучу. — Что… — недоумение на лице Тёмного Лорда сменилось яростью. — Дамблдор! Драко видел, как остальные каменные фигуры покинули свои места, загораживая его самого, Забини и Поттера; видел, как из палочек двух волшебников поочерёдно вылетали проклятия. Он слышал, как Тот-Кого-Нельзя-Называть о чём-то говорил с Альбусом Дамблдором — кажется, о смерти, — после чего из палочки директора вырвался пламенный хлыст, тут же обратившийся в змею. Ещё один зелёный луч полетел в седовласого волшебника, но тут появился феникс и принял заклятие на себя. Затем вода из фонтана поднялась и объяла Волан-де-Морта, не давая возможности освободиться. Спустя несколько секунд Тёмный Лорд исчез, и вода обрушилась обратно в бассейн. Драко заметил, что Гарри попытался выйти из-за статуи, но Дамблдор остановил его испуганным возгласом. — Не двигайся, Гарри! Поттер застыл. Вдруг его глаза налились красным, и он заговорил страшным высоким голосом. — Убей меня, Дамблдор, — измывалось существо внутри Гарри. — Если смерть — ничто, убей мальчика, Дамблдор! Драко вскрикнул и попытался подойти к Гарри, помочь ему, но тело отказывалось слушаться, как будто на него наложили мощные чары помех. Вдруг Поттер обмяк и рухнул на пол, как марионетка с перерезанными ниточками. В нескольких шагах от него появился Тёмный Лорд с неимоверной мукой на лице. Он уже поднял палочку, как вдруг из каминов начали один за другим появляться волшебники в мантиях. Корнелиус Фадж шёл в первых рядах. Вид у него был ошеломлённый и испуганный. Тёмный Лорд, оценив обстановку, исчез, взмахнув мантией. Дамблдор подбежал к Поттеру и помог подняться. Тут заклятие спало с Драко, и он, спотыкаясь поспешил к ним. Слизеринец перебросил руку Гарри через своё плечо и застыл, ожидая указаний директора. Тот в свою очередь спорил с министром Магии. — Я всё объясню, когда Гарри с друзьями снова окажется в школе, — сказал Дамблдор не терпящим возражений тоном и повернулся к студентам. — Отправляйтесь в Хогвартс, в больничное крыло, я скоро переправлю туда остальных. Он подошёл к одному из осколков статуи и, направив на него палочку, прошептал: «Портус». Камень налился синим сиянием, задрожал и снова замер. Фадж начал было возмущаться по поводу незаконного портала, но Дамблдор прервал его, что-то сказав. Что именно, ни Гарри, ни слизеринцы не расслышали — они были слишком утомлены событиями этой ночи. Директор снова подошёл к ним и положил в руку Драко портал. — Возьмите друга за локоть, мистер Забини, — подсказал он Блейзу. — До встречи. Лица людей вокруг расплылись, и Гарри, Драко и Блейз понеслись куда-то сквозь пространство. Они упали на пол в больничном крыле. К ним уже спешила мадам Помфри. — Ни минуты покоя в этой школе! — причитала волшебница, помогая Драко положить потерявшего сознание Гарри на одну из коек. — Давно пора увольняться отсюда, но вы же и недели без медсестры не протянете. Василиск, дементоры, турнир, теперь — вот это! Мерлин, дай мне сил… Она продолжала что-то говорить и вливать в горло Гарри какие-то снадобья, но Драко уже не слушал. Он тяжело опустился на соседнюю койку. Чуть поодаль лежал обессилевший Блейз. «По крайней мере, мы живы», — успел подумать Драко, прежде чем мир вокруг померк, и он провалился в беспамятство.
317 Нравится 51 Отзывы 105 В сборник
Отзывы (2)