ID работы: 9511520

Что-то дикое зовет тебя домой

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
377
переводчик
Gavrik2180 бета
Mona_Mour бета
adel_sh гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
628 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 258 Отзывы 150 В сборник Скачать

Перемены

Настройки текста
С тех пор, как Баки стал жить у Стива в квартире, термостат был установлен на 60 градусов по Фаренгейту (15 по Цельсию), но этим утром, проснувшись, Стив обнаружил, что ему тепло и уютно. Он прижал запасную подушку к груди и улыбнулся в мягкую ткань, думая о прошедшей ночи. Потом вдруг до него дошло, что матрас рядом не прогибается под знакомым весом, глаза открылись сами собой. Оказалось, что Баки свил себе целое гнездо из одеял и свернулся поверх него. — Вот ты где, — вздохнул Стив. Баки еще не проснулся. Дыхание его было ровным, лицо скрывал пушистый кончик хвоста. А еще Баки был совершенно голым. Раньше Стив настаивал, что приходить к нему в постель можно только в пижаме, но теперь это было не важно. Усмехнувшись, Стив наклонился и осторожно погладил ухо Баки. День предстоял длинный и отвратительный, обещание Фьюри висело над их головами как дамоклов меч, но это не мешало прямо сейчас наслаждаться моментом. Кончики пальцев зарылись в пушистую шерсть. Стив мог бы любоваться Баки целую вечность. Было в этом что-то успокаивающее. Будто они оказывались в надежном защитном пузыре, и все проблемы остались за его стенками. Баки не пошевелился. Наверное, слишком устал, чтобы реагировать на ласку. Поэтому Стив выбрался из постели и отправился в душ. Он тщательно побрился, достал из шкафа свежий мундир. Стоило посмотреть в зеркало, как в глаза первым делом бросилась фиолетовая полоска с золотым кантом. Тут же вспомнился Сахалин. Операция «Лемурианская звезда» стала поворотным моментом в жизни обоих. Тогда им и в голову не могло придти, насколько все изменится. Удивительно, их разбросало так далеко друг от друга, но в результате они снова оказались вместе. Неважно, что случилось за это время, главное, им снова удалось встретиться. «Да кому я вру?» — подумал Стив, мрачно глядя в глаза своему отражению. Ну потрахались один раз, и что? После хорошего секса во всем виделся грандиозный замысел, романтический ореол, рука, чтоб ее, судьбы. Но смысла в этих фантазиях не было ровным счетом никакого. Как не было его в идеально повязанном галстуке, блестящих отполированных пуговицах, в синем шнуре, правильно заправленном под эполет. Стив прищелкнул языком, сорвал шнур и бросил на столик. По регламенту носить его вовсе не обязательно. Глупое позерство — мол, эта штука помогает ему чувствовать связь с людьми, которые ежедневно рискуют своей жизнью на передовой, пытаясь изменить что-то в мире. Напоследок Стив еще раз заглянул к Баки, поцеловал его в каждое ухо по очереди и тихо выскользнул из квартиры. Пусть хотя бы один из них подольше останется в безопасной тихой гавани. ______________________________ У ворот, у стойки регистрации, у лифта, у входа в зону Джей-5 Стива встречали бодрыми салютами. Он отвечал тем же, игнорируя клубок беспокойства, который ворочался в животе. Казалось, каждый первый в Пентагоне смотрит на него с осуждением, презирает за то, что он делал со своим котом прошлой ночью. Извращенец, как сказал его собственный отец. Фелифил. Стив прошел мимо стола Лорейн, затаив дыхание и не спуская глаз с двери кабинета Фьюри. Нужно было идти твердым шагом, не показывая ни малейшего стыда. Это означало, что нельзя виновато хмуриться, смотреть в пол, сутулить плечи, и ноги подволакивать тоже нельзя. Стив влюбился в Баки, который по неведомой прихоти мироздания оказался гуманоидным кошачьим, но ничего страшного в этом не было. Эта истина сомнению не подлежала. К сожалению, ладони вспотели, показывая, что его уверенность — напускная. — Доброе утро, сэр, — повторила рядовая Лорейн, заставив Стива подскочить на месте. Похоже он стоял столбом перед кабинетом Фьюри уже минуты две, не слыша, что его окликают. И вообще умудрился пройти мимо собственного секретаря, даже не поздоровавшись. — Утро, — отозвался Стив. — Прошу прощения, я задумался. — Мы получили хорошие новости, правда? — в последний раз Лорейн выглядела такой радостной, когда президент одобрил предложение Стива, позже названное проектом «Зимний Солдат». Кажется, с тех пор прошла целая жизнь. По спине Стива побежали мурашки. — О, не заглянул с утра в электронную почту. Мобильный интернет в этой зоне был заблокирован, а подойти к собственному столу Стив до сих пор не удосужился. Единственное, на что он обратил внимание этим утром, напоминание телефона о том, что Фьюри примет его в 9:00. — И какие у нас новости? — Ремонт казарм Зимнего Солдата в форте Макнейр пошел быстрее, чем мы надеялись, — Стив ничего не ответил, и Лорейн продолжила: — Похоже, они почти готовы! В некоторые здания уже можно заселять участников проекта. Отличные новости, правда? Стив попытался было сглотнуть, но оказалось, что во рту пересохло. — Отлично, — с трудом выдавил он, и в этот момент часы на стене мигнули. 9:00. Предстояло столкнуться с последствиями вчерашнего лицом к лицу. _______________________________ Баки неторопливо просыпался, чувствуя, как ноет задница. «Ну и ночка выдалась», — подумал он, и мучительно зевнул, изгибая спину, вытягивая хвост и в процессе обнаруживая, что болит вообще везде. Потом до него вдруг дошло, что в квартире больше никого нет, и Баки тут же сел на кровати. Стив ушел. Чтобы встретиться с Фьюри — как было написано в сообщении. Баки разочарованно вздохнул и положил телефон обратно на тумбочку. Толку от этого не было никакого, но он все равно сунул нос в ванную, вдохнув еще влажный воздух и запах мыла, идущий из сливного отверстия. Стив побрился и достал свежий мундир, а вот завтрак готовить не стал. Что за безответственность. Баки соорудил себе протеиновый коктейль, прихватил телефон и свернулся калачиком в кресле — как всегда делал по утрам. Хвост обвился вокруг его ног. Часы только что показали 9:00, это означало, что Стив войдет к директору Джей-5 с минуты на минуту. Поскольку он работал в особой зоне, телефон был заперт в экранированном сейфе, но Баки все равно решил написать. Ему было не по себе. «Все будет хорошо, — набрал он. — Что бы ни случилось, я сумею защитить тебя». Отправив сообщение, Баки пялился на него пару минут, а потом вздохнул. Стив велел, если что, сразу убегать. Да еще и выбросить по дороге ошейник, чтобы никто не мог отследить его. Металлические пальцы коснулись кожаного ремешка. Стоило подумать о том, чтобы остаться без него, как навалилось тяжелое беспокойство. Хватит ли у него силы воли выбросить ошейник и значок лицензии? После всего, что пришлось пережить без них? В большинстве общественных мест на входе установили сканеры лицензий, скоро даже в самых маленьких магазинчиках нельзя будет ничего купить без значка. Вспомнились первые дни после увольнения из армии. Если бы продавец хот-догов в парке не принимал наличные, Баки пришлось бы голодать. Подделывать лицензию еще опаснее. Полиция запросто может проверить, а арест за подделку лицензии — это гарантированное путешествие в исправительное отделение ЦКК. От этой мысли стало совсем паршиво, стакан с коктейлем пришлось поставить на пол. В конце концов Баки сумел-таки придумать способ вытащить себя из спирали депрессивных мыслей. Написал сообщение Тони Старку: улыбающаяся кошачья мордочка, стрелка и дом. «Уже там», — подумал он. Эта мысль почти успокоила его. Баки потянулся всем телом, позволяя пушистому, ухоженному хвосту обвиться вокруг него, и потерся ушами о спинку кресла, изгоняя даже воспоминания о запахе генерала Роджерса. Как следует размявшись, он развалился поверх подлокотников. — Бля… — вырвалось невольное. Было тревожно. Но что еще хуже — было скучно. Стоило немедленно одеться и пойти на разведку, пока не пришло сообщение от Стива. Тупо сидеть без дела голышом, жуя кончик хвоста (блин, когда успел зажевать-то?) и хвастаясь Тони Старку, что наконец-то потрахался со своим человеком. Баки усмехнулся этой мысли и прижал телефон к груди. «Это было потрясающе», — подумал он, чувствуя, как нагреваются щеки. Он занимался сексом со многими котами и кошками, особенно после того, как ЦКК исключил его из списка «производителей» и стало можно выбирать партнера самостоятельно — из других, застрявших в той же заднице. Далеко не все из них были плохи, но со Стивом даже лучшие не шли ни в какое сравнение. Телефон звякнул, и Баки увидел сообщение от Тони: большой палец вверх. С этим уже можно было жить. Отрывать задницу от подушки стало откровенно лень, так что Баки включил телевизор. И охренел, когда первым делом наткнулся на репортаж из Нью-Йоркского Гарлема. В новостях рассказывали об очередных беспорядках, устроенных котами. В кадре мелькнул Черная Пантера на колесе перевернутой машины. Вокруг кишели другие коты — почти все скрывали лица под банданами и лыжными масками, в крайнем случае — под капюшонами, в которых были прорезаны дырки для ушей. Баки смотрел довольно долго. Как выяснилось по ходу дела, на улице нашли кошку, у которой кто-то отрезал хвост. Кошка обратилась за помощью в ЦКК и оказалась в Красной комнате. Теперь Черная Пантера требовал объяснений, требовал справедливости. Но диктор не говорил об этом прямо, а вещал о вандализме, насилии, сетовал на животное рычание, которое издавали коты, громя улицы. Потом передал слово другому журналисту. Баки узнал его: этот человек брал у него интервью на тему возвращения КСС из России. Теперь он говорил, что президент предложил «иной, лучший путь» борьбы за права кошачьих, начав проект «Зимний Солдат». Пирс, по его словам, ставил перед собой цель изменить отношение человечества к кошачьим, и такой подход заслуживал уважения и восхищения, тогда как Движение Ваканды предлагалось решительно осудить. Соратников Черной Пантеры называли «кучкой диких и опасных животных». По сути, о несчастной жертве говорили только надписи на плакатах и одежде протестующих #справедливостьдляСакуры. Баки тут же взял телефон и проверил хэштег — по нему рассказывали обо всех кошках, которые сгинули в недрах центров переобучения и лабораториях ЦКК. В обсуждениях активно участвовали в том числе и люди, делясь кадрами, снятыми на мобильные телефоны, которые рассказывали о происходящем куда подробнее и честнее новостных каналов. Имя Сакуры встречалось в каждом посте — десятках, сотнях тысяч постов. У Баки скрутило живот, стоило только подумать о том, как умерла эта кошка. Вспомнились клетки. Проклятое кресло. Красные огни, которые начинали мигать, когда жар от духовок прогревал комнату. Запах. Это продолжалось уже несколько недель, все время, пока Баки общался с журналистами, рассказывая, с каким пониманием президент относится к кошачьим проблемам и якобы добивается огромных успехов в обеспечении кошкам автономии и безопасности. Пока они со Стивом отвлеклись на собственную запутанную драму, акции протеста проводились по всей стране. На плакатах были изображения Ваканды и цитаты из речей Черной Пантеры. Интервью с очевидцами закончилось, и началась прямая трансляция из Бруклина, где только что вспыхнул очередной протест. Глаза Баки расширились от шока. Тощий дикий кот с шерстью цвета светлой грязи прикрылся крышкой мусорного бака, защищаясь от потока воды — спецназ пытался разогнать толпу тугими струями, бившими из пожарных рукавов. Кота быстро свалили с ног, и только тогда удалось разглядеть рисунок на крышке. Пальцы сами собой потянулись к значку лицензии и сжали его. С экрана смотрела знакомая белая звезда в центре красного, белого и синего колец. Баки выключил телевизор, оделся и вышел из квартиры. ____________________________________ Слушать монолог Фьюри с бесстрастным видом оказалось проще, чем думал Стив. Директор начал с того, что укорил Стива за безответственное поведение: мол, тот выпускает Баки на улицу без намордника и вообще безответственно относится к соблюдению дисциплины. Потом ему вдруг взбрело в голову напомнить, что после окончания рекламной кампании «Зимнего Солдата» Баки перейдет в подчинение ЩИТа (будто Стив мог об этом забыть). Короче говоря, Фьюри считал, что дисциплина, привитая Баки в армии, ухудшается от того, что ему позволяют такие вольности как свободно дышать и есть в уличных кафе. Напоследок Фьюри напомнил, что Стиву едва удалось избежать сурового дисциплинарного взыскания, и задал вопрос. По мнению Стива — риторический. Почему он позволил своему избалованному охотничьему коту напасть на Джозефа Роджерса, генерала с тремя звездами? Стив постарался скрыть, как поразила его очевидность этого вранья. К счастью, он давным-давно привык к подобным вывертам. Спасибо хоть, наконец-то удалось узнать, что на самом деле рассказал его отец. — Итак, ему полагается носить намордник, — подытожил Стив, игнорируя чушь про «нападение». — Постоянно. Даже в помещении? Глаз Фьюри смотрел на него, не мигая, ровно две секунды — очевидно пытался определить степень искренности. — Если только он не находится на территории, принадлежащей армии, — последовало уточнение. — Как и любому другому КСС. — Я понял, сэр, — отозвался Стив. Он не заставит Баки носить намордник в квартире. Никогда. — Разумеется, этот вопрос потеряет свою актуальность, как только он переедет в форт МакНейр, — Фьюри хмыкнул и уселся в кресло, заметно расслабившись — понял, видимо, что спорить с ним не собираются. — Прошу прощения, сэр, — обратился Стив, вспомнив слова рядовой Лорейн. — У меня не было времени прочитать электронную почту. Когда следует переселить его в казармы Зимнего Солдата? — До конца дня, капитан, — лаконично сообщил Фьюри. В тоне его звучал намек на то, что следовало прочитать все письма до встречи, а не уточнять у начальства. — Кампанию он сможет закончить и оттуда. Я ожидаю, что он пройдет собеседование достаточно быстро, чтобы освободить место для других КСС, которых мы начнем заселять после церемонии награждения президента. И по-прежнему следует показывать его журналистам — проект следует продвигать как можно активнее. — В наморднике? Бровь Фьюри угрожающе приподнялась. Второе предупреждение. — В наморднике, — повторил он. — Слушаюсь, сэр, — Стив кивнул, не утруждая себя спором. До конца дня. Времени и так в обрез. Фьюри не сводил с него внимательного взгляда, Стив буквально чувствовал, как рассматривается под микроскопом каждое его воспоминание о прошедшей ночи, о тех моментах, когда Баки в экстазе выкрикивал его имя. — Вам есть, что еще сказать? Желаете уточнить что-нибудь? — Никак нет, сэр. Фьюри откинулся на спинку кресла и сложил пальцы домиком, пытаясь решить загадку. — Роджерс, я удивлен. Нечего сказать — это совсем не похоже на вас. — Полагаю, нет, сэр. Фьюри побарабанил двумя пальцами по подбородку, пока его глаз пытался просверлить Стива насквозь. — Свободны. Однако, не успел Стив развернуться к двери, как его окликнули снова. — Задержитесь на секунду, капитан. Это у вас откуда? — Сэр? — Стив с трудом подавил панику, рука невольно потянулась к шее. С утра он трижды проверил, что воротник рубашки закрывает ту область, на которой Баки оставил следы зубов. Но пальцы коснулись челюсти, и Стив вздрогнул, вспоминая, как отец ударил его. Когда только забыть успел. Обычно мелкие травмы заживали на нем как на собаке, синяку давно полагалось исчезнуть. Очевидно, темное пятно до сих пор выделялось на его бледной коже. — А, это. В дверь врезался, — глупо соврал он. Фьюри, похоже, пришел к аналогичному выводу. Брови с намеком приподнялись. — Дверь с тремя звездами? — Не представляю, о чем вы, сэр. — Послушайте, — Фьюри выпрямился в кресле и положил локти на стол. — Я не считаю себя большим специалистом в отношениях отцов и детей. Мой собственный дедушка, к примеру, утверждал, что из парня, который доверяет правительству платить себе зарплату, не выйдет ничего путного, сколько бы звездочек ему ни нарисовали на погонах. Хотя сам он всю жизнь проработал в отеле за минималку. Фьюри сделал многозначительную паузу, но история от этого правдоподобнее не стала. Генерал-лейтенант Фьюри не принадлежал к породе людей, раскрывающих личные данные подчиненным. Даже история о том, как он потерял глаз, была глубоко засекречена. — Как я понимаю, — продолжил он, — ради своего кота вы готовы сделать многое. Я знаю, что он был героем, одним из лучших активов нашей армии на Сахалине. Напрашивается вывод: такой кот не нападет на генерала с тремя звездами просто так. Но кот, которого приучили защищать своего командира? Полагаю, с такого кота сталось бы броситься на генерала, сколько бы звезд у того ни было, если ему показалось, что командиру угрожает опасность. Стив не произнес ни слова. — Вот теперь все стало гораздо понятнее, вам не кажется, капитан? — Не представляю, о чем вы, — повторил Стив, потому что сказать Фьюри правду означало бы довериться ему, а доверять кому бы то ни было в Пентагоне Стив пока не собирался. Если проект «Озарение» существует, Фьюри наверняка знает о нем. — Если мой отец рассказывает о чем-то, нет причин сомневаться в его словах. ____________________________ Покинув кабинет Фьюри, Стив попытался было уйти, но из Пентагона оказалось не так-то просто выбраться. Первой его остановила рядовая Лорейн — дважды перепроверила расписание интервью на сегодняшний день. Стив заверил, что помнит о каждом, с трудом, но ему удалось отвязаться — мысленно он уже представлял, как собирает вещи. Помимо всего прочего, Лорейн отвечала за снабжение казарм — Стиву же полагалось проверить и перепроверить все накладные. На самом деле, он уделил этому ровно пять секунд, потом нацарапал внизу свою подпись и рванул к выходу из зоны Джей-5. На дороге попался директор Коулсон. К счастью, Стив заметил его издалека — спешно нырнул в туалет и тут же вышел с другой стороны, потом поднялся по лестнице на этаж выше и только оттуда вызвал лифт, чтобы спуститься на подземную стоянку. Нужно было как можно быстрее вернуться домой и вместе с Баки продумать план побега. А также реализовать его до того момента, когда кто-нибудь обнаружит их исчезновение. Только ЩИТа на хвосте сейчас не хватало. — Где пожар? — послышался неизвестно откуда хрипловатый голос. Стив вскрикнул от неожиданности, швырнул ключи на пол и отпрыгнул от машины фута на три. — Наташа! — выдохнул он, прижимая руку к бешено стучащему сердцу и сдерживая стон разочарования. — У меня нет времени на игры. Наташа выскользнула из прохода между двумя соседними машинами. Ей, похоже, торопиться было некуда. — У Фьюри все прошло неплохо, а? — Просто восхитительно, — пробормотал Стив, подбирая ключи. — Как всегда. Наташа кивнула, милостиво соглашаясь с ним. — Значит, ты уже в курсе, что для Баки установлены сроки? — Да, к концу дня он должен переехать в казармы форта МакНейр, — Стив распахнул дверь со стороны водителя. Если она все знает, какого черта спрашивает? — Я не о казармах, — уточнила Наташа. — Сроки внедрения его как нашего шпиона в Движение Ваканды. Стив замер, не дотянув ремень безопасности до талии. Наташу наверняка отправили вдогонку после того, как Коулсону не удалось его изловить. Это неожиданно взбесило, но Стив велел себе успокоиться. Без разницы, они сбегут и забудут эту историю как страшный сон. — Мне пора ехать, — заявил Стив. — На интервью опаздываю. Но Наташа была в своем репертуаре. Миг — и она уже сидела на пассажирском сидении, пристегивая ремень безопасности. — Ничего, я тебя провожу. Блядь! Это не имело значения. Они собрались бежать. Стив растянул губы в улыбке, завел машину и принялся выруливать с парковки. — Мы получили информацию, что соратники Пантеры будут на церемонии вручения Пирсу Нобелевской премии. — Знаменитые коты на знаменитой вечеринке, на которой полно знаменитых людей, — пробормотал Стив. — Ты только представь. — Коты с фальшивыми лицензиями, — уточнила Наташа. Она закинула ногу на ногу и теперь разглаживала леггинсы на колене, будто собирая невидимые шерстинки. — Кроме того, меры безопасности там будут минимальные. В конце концов, это вечеринка по случаю заключения мира. Отличный повод сообщить всем о войне, не так ли? — она не спрашивала, она утверждала. — На этой вечеринке будет президент Соединенных Штатов, — напомнил Стив, пытаясь вернуть разговор в знакомое русло. Хотя с момента появления Наташи стало ясно, что задавать тон будет она. — Секретная служба на его охране собаку съела. Черной Пантере туда не пробраться. Наташа покачала головой, и Стив на миг оторвал взгляд от дороги, чтобы увидеть выражение ее лица — на лице было написано разочарование. — Я надеялась, ты внимательно прочитал синюю папку. У Движения Ваканды гораздо больше сторонников, чем думают СМИ. Влиятельные союзники, тайное финансирование, собственная шпионская сеть. Мы точно уверены, что они проберутся на церемонию, только пока не знаем, за чем именно. Ожидается, что они выйдут на связь с Зимним Солдатом, и тогда он должен будет присоединиться к ним. Без колебаний. Ни на секунду не задумавшись. Стив буквально физически чувствовал, как внутри него раздувается пузырь гнева. Пришлось напомнить себе, что они все равно сбегут. Чувство беспомощности было ему ненавистно, но вдруг обнаружилось, что под ним скрывается кое-что похуже — разочарование. Чем ближе становился побег, тем яснее он понимал, что всю жизнь боролся с ветряными мельницами. Разумеется, впустую. Чувство безнадежности захлестывало с головой. Стив не умел отступать, не умел бегать. Никогда не увиливал от боя. И тем более никогда не пытался сбежать от клятвы служить своей стране. Армии. Комитету начальников штабов. Все это казалось чертовски важным, а теперь будет отброшено в один миг. Просто потому, что им не оставили другого выбора. — Он будет готов, — ложь показалась такой кислой, что аж зубы свело. Наташа смотрела на него так же как Фьюри — чувствуя какой-то подвох, но не понимая, в чем именно он заключается. — Роджерс, ты с этим согласен? — Нет, — честно ответил Стив, потому что соври он сейчас — тут же будет уличен. — Ну, а куда мне деваться? Драпануть подальше? Получилось чересчур ядовито, и к его удивлению Наташа резко отвернулась. — Иногда начать заново — не худший вариант, — она прочистила горло, а когда снова открыла рот, показалось, что говорит другой человек. — Поедешь мимо Арлингтона? Вопрос явно был задан для того, чтобы отвлечь Стива от ее мимолетной слабости, и Стив благородно решил подыграть. — Ага. Через парк проехать как-то приятнее. — Там пробки могут быть, — со знанием дела предупредила Наташа. — Оно того стоит. — Стоит ли? — вопрос был явно риторическим, Наташа смотрела в окно, так что Стив не стал отвечать. Следующую фразу она произнесла в своей обычной манере. Хотя Стиву упорно казалось, что с ним в кои-то веки говорят искренне, шпионские игры на время закончились. — Куратором Баки будет Коулсон. Не спеши хвататься за голову. Фил, конечно, шпион, но он хороший человек. Что ж. Ей не все равно, и на том спасибо. — Я попробую объяснить это Баки. Они никогда не встречались. — Может, это и к лучшему, — полные губы изогнулись в улыбке. — Доверься мне. — Я доверяю. Хотя, скорее всего, не стоило бы, — он дернул подбородком в сторону Наташи, не сводя глаз с едущего впереди грузовика. — Но я доверяю. А ты бы мне поверила? Стив сам не знал, зачем спрашивает, но вдруг понял, что ему не безразличен ответ. — Я никому не доверяю, — гордо заявила она. — Особенно парням в форме. Настала очередь Стива посмеиваться. — Похоже, ты устроилась не на ту работу. В армии многие носят военную форму. — Ну, ты тоже хороший человек, — заверила Наташа и подмигнула. — Высади меня здесь? Не успела машина затормозить у обочины возле мемориала, как Наташа выскочила из машины и была такова. В зеркале заднего вида даже силуэт не мелькнул. Разговоры с Наташей всегда загоняли Стива в тупик, но сегодня вышло совсем уж странно. Если она не доверяет людям в форме, почему имеет дело с директором Фьюри? Собственно, Фьюри — единственный, с кем на памяти Стива общалась Наташа. Означало ли это, что Фьюри — «хороший»? Доверять шпионке было по меньшей мере глупо, но Стив никак не мог забыть, что именно она помогла найти Баки в Красной комнате. Въезжая на подземную стоянку, Стив мог думать только об ужасах, которые видел там, о красивых кошках, превращенных в жалких, беспомощных существ, ждущих смерти. Которую они выбрали самостоятельно. Стив мог бы поклясться — попади Баки в питомник ЦКК, он сделает этот выбор снова. Как и, например, в случае, если директор Коулсон придет за ним. ___________________________ — Бак! — так и не дождавшись ответа ни на одно из сообщений, Стив распахнул дверь в спальню Баки. Баки там не оказалось, хотя маленький отпечаток лапы Here Kitty утверждал обратное. Одеяло полетело на пол, Стив перерыл все ящики в шкафах, даже под кровать залезть не поленился. Красного ошейника нигде не было. Собственно, в комнате вообще ничего не изменилось — только куда-то делась куртка Баки, а телефон лежал на столе и мигал непрочитанными текстовыми сообщениями. Успел сбежать? Кто-то пришел за ним, пока Стива не было дома? В квартире не обнаружилось никаких признаков борьбы. Что на кухне, что в гостиной — все осталось на своих местах. Конечно, в том же ЩИТе хватит умельцев, чтобы захватить кого-нибудь, не оставив следов. Или кто-нибудь знакомый мог выманить его — например, Тони Старк, не зря же он казался Стиву подозрительным. Или нарисовались сотрудники ЦКК — а ведь Баки скорее умер бы, чем отправился с ними в питомник, и это навело Стива на мысль, что… — Баки! — заорал он в отчаянной надежде, что тот просто появится из тени, беззвучно ступая. И на лице его будет написано удивление: как можно было не заметить? — Блядь! От нечего делать Стив снова взглянул на приложение — судя по карте, Баки находился прямо над ним. Стив мысленно выругался и хлопнул себя ладонью по лбу. ____________________________ Дверь на крышу распахнулась, и уши Баки опустились. Даже не глядя на Стива можно было сказать, что тот расстроен, а это значило, дела их плохи. Что ж. Было здорово, жаль, недолго. Он привалился к одному из толстых зубцов стены и смотрел на город внизу. Хвост уютно обвивал лодыжки. Если под домом остановится караван внедорожников без опознавательных знаков или, что еще хуже, фургон исправительного отделения ЦКК, он успеет заметить их и спрыгнуть. Приятный бонус — трекер Here Kitty обозначает его присутствие на крыше, значит, не нужно выбрасывать значок лицензии до того, как он точно узнает — время со Стивом подошло к концу. — Баки! — крикнул Стив, кажется, удивленный тем, что нашел его здесь. — Слава тебе, Господи. Я уж подумал… — Стив тяжело дышал, видимо, взбежал по лестнице вместо того, чтобы воспользоваться лифтом. Неудивительно, паники ему и без того хватало. Крыша здания в такую погоду не чистилась от снега — все равно жители дома ею не пользовались. Когда Стив шел, на мокром снегу оставались темные следы. — Что ты там делаешь? — поинтересовался он, все еще пытаясь отдышаться. — Так, следил на всякий случай, — ответил Баки, хотя на крышу его привела вовсе не привычка патрулировать территорию. Стив приближался, и Баки стиснул руками колени, пытаясь сообразить, какими словами объяснить ему. Снег падал на погоны Стива и почти сразу таял. Остановившись в нескольких футах от стены, он протянул руку, словно не решаясь приблизиться. — Уже… уже всё? От Стива так и фонило напряжением. Ему явно требовалось время, чтобы сосредоточиться и перейти к делу. Баки нахмурился и уточнил: — Мне пора бежать? По крайней мере, он успеет объяснить, почему не собирается этого делать. Стив заметно сглотнул. Улыбка смотрелась вымученной, будто он что-то скрывал. Страх, может быть? Стоило подумать об этом, порыв ветра смахнул снежинки с кучки стульев для патио и донес до Баки запах. Так и есть — Стиву страшно. Похоже, встреча с директором Фьюри ничем хорошим не закончилась. — Почему бы тебе для начала оттуда не слезть? — щеки Стива и кончик его носа покраснели от холода. Это не дело. — Мы поговорим об этом. Баки поднялся, бросив последний взгляд на улицу внизу, но внезапный окрик: — Не смей! — заставил его вздрогнуть. — Что? Баки свалился на крышу, инстинктивно приземляясь на четыре точки, и только потом встал. Пришлось долго отряхивать воду с правой руки — надо ж быть настолько неуклюжим, чтобы приземлиться прямиком в лужу слякоти. Только потом он заметил, что Стив бледен, как покойник. — Я подумал, — начал было Стив, но голос подводил его. — Подумал, что ты не хочешь бежать. Ты ведь рассказывал. Про ошейник. — Стив… — этот человек нес какую-то чушь, но Баки видел, насколько ему плохо сейчас. Поэтому шагнул вперед и взял дрожащие руки Стива в свои. Его пальцы успели закоченеть, и Баки сжал их в ладонях, тщательно растирая. — Я знал, что ты меня найдешь, — сказал он, пытаясь хоть как-то успокоить. — Здесь, наверху. — Просто… — Стив сглотнул и перевел взгляд на зубцы, между которыми только что сидел Баки. — Я думал, ты искал другой выход. А. Это всё? Кончик языка Баки коснулся покрасневших костяшек пальцев, потом он вспомнил, как это делают люди, и поцеловал их. — Я не брошу тебя, — выдохнул он в ладонь Стива. Может быть, зря он это сделал, потому что в следующую секунду Стив притянул его в крепкие объятия. — Блядский боже, будь оно все проклято, — всхлипнул он, — Бак, я так испугался. Блин. Баки и представить себе не мог, что Стив когда-нибудь признается в том, что ему страшно. — Что случилось? — проворчал Баки, пытаясь вдохнуть, но это было воспринято как повод сжать его сильнее. Чувствовалось: еще пара секунд, и этот балбес познакомится с когтями. — Что такого — уфф! — что тебе сказал Фьюри? Стив пару раз хватанул ртом воздух и наконец слегка ослабил хватку. Баки тут же заерзал, пытаясь устроиться поудобнее в кольце сильных рук. — Прости, — фыркнул Стив, разжимая руки. — Прости, Баки, я не знаю, что… Извини. Фьюри сказал… Он сказал, что мы должны поселить тебя в казармы Зимнего Солдата в форте МакНейр. Судя по всему, они быстро подсуетились, чтобы подготовить к заселению хотя бы некоторые здания. Мой отец заявил, что ты напал на него, и потребовал, чтобы мне предъявили обвинение в халатности, — Стив коротко хохотнул, прозвучало это так же холодно и мерзко, как погода вокруг. — Вмешался директор Коулсон, видимо, потому, что хотел напомнить — ты скоро окажешься у них в подчинении. Фьюри хочет, чтобы ты закончил пресс-тур и поднялся на сцену с президентом на церемонии вручения Нобелевской премии. Они считают, что именно там до тебя доберется Черная Пантера, завербует тебя в Движение Ваканды, и тогда Коулсон станет твоим куратором, — Стив остановился перевести дух. Весь монолог он произнес на одном дыхании. — Они хотят, чтобы я надевал на тебя намордник, пока ты не находишься на армейской территории, как любому другому КСС. Пока Стив пытался отдышаться, Баки думал. Он так и прижимался к его груди, глядя на разноцветные планки, подогнанные одна к другой. Каждая яркая полоска рассказывала о жертве, которую принес капитан Роджерс. — Это всё? — Этого хватит, — Стив отстранился, чтобы посмотреть Баки в глаза. — Бак, если ты переедешь в форт МакНейр, я не смогу оставаться рядом. Ты окажешься в ловушке, и если они придут за тобой, я об этом даже не узнаю. — Но директор Коулсон собирается внедрить меня в Движение Ваканды после церемонии награждения Пирса. — Да, непременно! И мы понятия не имеем, чего он захочет… Баки прервал его, мотнув головой. — Он захочет, чтобы я проник в Движение Ваканды. И подобрался как можно ближе к Пантере, верно? Звучит так, будто Коулсон там главный. Главнее Фьюри. Влиятельнее генерала Роджерса. — Но не главнее президента Соединенных Штатов, — с горечью напомнил Стив. — И мы понятия не имеем, какую роль ЩИТ играет в проекте «Озарение», — Баки не торопился отвечать, и Стив нахмурился: — Ты что, серьезно думал об этом? В тоне Стива слышалась обида — будто Баки собирался предать его. Баки заранее подготовился к такой реакции, но живот все равно скрутило от чувства вины. — Полагаю, нам следует вернуться вниз, — предложил он и поднял лицо к небу. — Смотри, — он поднял металлическую ладонь, ловя падающие с неба белые влажные хлопья, — снег опять пошел. А ты теплое пальто забыл надеть. Стив обалдело посмотрел на него. Видимо, в его понимании такая мелочь, как пневмония, не шла ни в какое сравнение с решением, которое им предстояло принять. Баки поднялся на цыпочки и облизал его щеки, сначала одну, потом другую, стирая соленые дорожки слез. Это, к счастью, помогло — Стив кивнул, вытирая нос тыльной стороной ладони. — Что ж, ладно, — тихо согласился он. _________________________________ Когда они вернулись домой, Баки сварил кофе. В общем-то, не в первый раз, но сердце Стива все равно сжалось от нежности — Баки настоял на том, чтобы позаботиться о нем. Впихнув дымящуюся чашку в ноющие от холода руки Стива, Баки уселся с противоположной стороны кухонной стойки и подпер подбородок рукой — в ожидании. — Спасибо, — сказал Стив, отпивая немного. На зубах что-то хрустнуло, и вообще, кофе уже остывал — Баки каждый раз наливал слишком много сливок, но Стив никогда не жаловался. Его бесконечно радовал сам факт, пусть даже кофе получался откровенно невкусным. — Расскажи мне, почему ты вступил в армию? — вдруг попросил Баки. Мозг не сразу переключился — события сегодняшнего дня до сих пор прокручивались в голове. Но стоило задуматься над ответом, как стало смешно. Даром, что радоваться было особо нечему. — Поверишь ли — в основном для того, чтобы оказаться подальше от отца. Баки ответ ожидаемо смутил, и глядя на его растерянную физиономию, Стив рассмеялся вслух. На самом деле, времени на светские беседы не оставалось. Нужно было срочно паковать вещи и думать, как выбираться из страны. Проще всего отправиться в Японию — для этого не понадобятся заграничные паспорта. Баки ткнул Стива в локоть металлическим пальцем, обращая на себя внимание. — Ага, — Стив улыбнулся ему. — Итак. Почему отец в свое время пошел служить, я так и не понял. Он сам получил от родителей хорошее наследство — несколько контрольных пакетов акций и хедж-фонд. Помимо прочего, он совладелец компании, которой принадлежит это здание. Стив махнул рукой над головой. Жаль, что нельзя вот так просто отмахнуться от призрака отца, который витал над ним с тех пор, как пришлось поселиться в этом проклятом доме. Это было одним из условий приема на работу в Пентагон, очевидно ради того, чтобы отец мог за ним присматривать. Правда, тогда в голову не приходило, что присматривать он будет буквально. — Короче, мне было восемнадцать лет. Мир казался жутко тесным. Я решил, что вступлю в армию, приму присягу, и пусть меня отправят далеко-далеко от него. Его связи и мои оценки в Вест-Пойнте вполне позволяли остаться в США, но настоящие бои шли в России. И я отправился туда. — Ты тоже оставил всю свою семью здесь, — заметил Баки. — Я единственный ребенок, так что… — Стив пожал плечами. — А оставаться только ради матери не было смысла. — Она — как он? Голос Баки дрогнул, заставив Стива поежиться. Нельзя сказать, что его отношения с Сарой Роджерс были такими уж теплыми, и все-таки почему-то не хотелось, чтобы Баки думал о ней плохо. — Боже, да нет. Она просто… — Стив покачал головой. Ему никогда не приходилось объяснять это раньше, до сих пор никто не додумался поинтересоваться, в какой обстановке он рос. — Она просто отстранилась. Позволила ему издеваться над нами, как ему хотелось, а потом… Хватит. Нет ни малейшего желания это обсуждать. Да и вопрос уже не актуален. Стив глотнул теплого кофе. — А, неважно. А как тебя занесло в наводчики? В твоем личном деле сказано, что ты подавал заявку в полк КСС именно на эту позицию. Брови Баки сдвинулись, одно ухо опустилось и поднялось, только потом он кивнул. — Так и было. Тогда я тоже злился. Как и ты. Мой отец умер, и меня отпустили домой ненадолго. Точнее, к Фредди, ну да не суть. Но когда я наконец попал туда, моя мама повела себя так, будто напрочь забыла, кто мы такие. — Мы? Баки заколебался, сцепил пальцы рук. — Бекка тоже была там. Обычно Армия не заставляет КСС заниматься подобным, но Фредди пыталась договориться насчет разведения. Я так до конца и не понял, — Стив поднял взгляд от кружки. Как же здорово, что хитрый план Фредди насчет Баки и его сестры не сработал. — Она ради этого прилетела из Японии, но мама обращалась к ней не иначе как «Юки-тян». Бекка была такой красивой, Стив! Хотел бы я, чтобы вы встретились… — взгляд Баки был устремлен в никуда, как всегда, когда он вспоминал о своей сестре — близнеце, если быть точным. Сложно было определить, нравится ли ему вообще думать о ней. — Ну и вот. Моя мама даже не пыталась вдохнуть наши запахи. Но когда Армия снова пришла за мной — это было так же дико, как и в первый раз. Может быть, в глубине души я успел размечтаться, как получу нормальную лицензию, раз уж мои пятна к тому времени проявились. Может быть, сумею объединиться с Беккой и отправиться в Японию, ведь ее там знают все. Они там продают ободки с ушками снежного барса для детей. Ты в курсе? — Никогда не слышал, — Стив заставил себя улыбнуться. Труднее всего было скрыть, как больно ему было думать обо всём, что потерял Баки. Впрочем, Баки все равно догадался, что его жалеют, и кашлянул, смущенный этим. — Так всё и случилось. Мой отец умер, моя мать не узнавала меня, а моя сестра с тем же успехом могла жить на другой планете. Наверное, я винил в этом людей. В том, что не смог сохранить свою семью. Ты представляешь, чем занимается наводчик снайпера? Стив кивнул. Сложно было не догадаться. — Ты получил право убивать. Убивать людей. — Нет, — Баки качнул головой, — нет, не совсем так. Людей убивают снайперы. Им приходится пачкать руки. Наводчик — тот, кто дергает за ниточки. Направляет их. Наводчик имеет право выбирать. Мне тогда казалось, что именно так чувствуют себя люди. Ой. Стив проследил за взглядом Баки, который смотрел на свою металлическую руку: блестящие пальцы сгибались и разгибались с чуть слышным жужжанием. Когти были спрятаны, но Стиву почему-то казалось, что Баки обдумывает — каково это, когда к твоему телу приделывают что-то без спроса, во имя непонятных человеческих интересов. Не постеснявшись использовать самого Тони Старка, чтобы добиться этого. Боги играют в свои игры. — Я понимаю, — вздохнул Стив, уже осознавая, что никогда не поймет этого до конца. Это казалось невозможным в принципе. — Ну вот. А потом мой снайпер погиб, и я взял его винтовку. Мы рассказываем журналистам на интервью, будто это невесть какое геройство, но на самом деле нет. Я вообще не думал, что будет потом, когда стрелял в агентов РНС, в голову не приходило рискнуть чем-нибудь или нарушить правила ради сослуживцев-людей. Просто стрелял и стрелял на автопилоте, главным казалось выполнить задание. — Думаю, с точки зрения полевого суда проблема заключалась в твоем таланте снайпера, — даже не задумываясь, заявил Стив. — Они сообразили, что ты научился стрелять, и с перепугу наложили в штаны. — Звучит логично. Им-то и в голову не приходило… — Баки отвел было взгляд, но вдруг снова посмотрел на Стива. — Понятия не имел, что ты об этом знаешь. — О том, что ты доказал: коту достаточно минимальной подготовки, чтобы стрелять лучше снайпера с десятилетним опытом? О том, что твоя команда обосралась при мысли, что их могут заменить на котов, которые сейчас работают только наводчиками? Или о том, что это поставило под сомнение сам принцип армии «не давать оружие КСС»? — Что я вообще попал в такие неприятности, — пробормотал Баки. Стив поежился. Ну да, он никогда не рассказывал Баки, что вмешался в то дело и защитил его. Столько лет прошло. Но до сих пор почему-то казалось, что Баки не слишком обрадуется, услышав об этом. Баки не идиот. И наверняка прекрасно понимал, во что ему обойдется сам факт прикосновения к чужой винтовке. Задолго до того, как Стив решил ему это объяснить. Технически коты не считались солдатами. И офицеры, которые строго придерживаются линии партии, всегда будут настаивать, что КСС нельзя выдавать оружие — во имя их же безопасности. Якобы относиться к ним как к некомбатантам означает защищать их. Как сотрудников Красного креста, служебных собак и военных лошадей. Только вот почему-то не вспоминалось ни одной войны, на которой лошадей спасали бы от пулеметного огня, а служебных собак — от наземных мин. Почтовых голубей — и тех отстреливали, если те случайно попадались на глаза противнику. Жалеть вражеских КСС тем более никому не приходило в голову. Если же быть до конца честным, котам не выдавали оружие по той же причине, по которой их никуда не пускали без лицензии, кастрировали и заставляли носить намордники. А именно: для того, чтобы держать их под контролем. Полк правильно обученных боевых котов — сам по себе пугающая сила. Добавить к этому М-9 или стрелковое оружие — и толпа генералов дружно уссытся в штаны, трясясь над контрактами с ЦКК. Таких генералов, как отец Стива. Из груди вырвался глубокий вздох. — Ладно. И что изменилось после того случая? Губы Баки дрогнули, складываясь в неуверенную улыбку, больше похожую на гримасу. — Ну, как сказать. Потом появился ты. Брови Стива поползли вверх. Почему-то вдруг показалось, что его обвиняют в чем-то ужасном. — Ты слышал новости о кошачьих протестах, да? В Гарлеме нашли одну кошку, которой неудачно обрезали хвост. Бобтейлинг запрещен с семьдесят второго года, — Баки сделал паузу, словно ему приходилось бороться с тошнотой. — Тебе попадались кошки с обрезанными хвостами? От них нет никакого толку. Как мертвые. Карпов однажды обрезал хвост самцу, который посмел напасть на королеву. Идиот неделю промучился. — А что случилось через неделю? — уточнил Стив, иррационально надеясь, что ему помогли в ЦКК, забрали в питомник. — А через неделю другие коты в общаге собрались и убили его. Кружка Стива с грохотом опустилась на стол. — Это не может быть правдой! — Он уже был мертв, — Баки пожал плечами, но уши его стояли торчком, хвост мотался из стороны в сторону. — Они просто избавили его от страданий. Как парализованного инвалида. Такой просто никому не нужен. — Вот, значит, что ты думаешь о других инвалидах? — спасибо хоть Баки сказал «они», а не «мы», но Стив никогда не думал, что тот относится к собратьям с таким пренебрежением. — Ладно, ты говоришь, «как мертвый». А когда ты сам потерял руку? — То же самое, — с вызовом бросил Баки, не отрывая пристального взгляда от Стива. — Как думаешь, почему я оказался в Красной комнате? Стив чувствовал, что этот спор изматывает его буквально физически. Он сглотнул и отпихнул свою кружку подальше. Кофе заплескался в ней — как чувство вины у Стива в животе. — Я всегда хотел узнать… Баки подтянул кружку к себе и поднялся, чтобы отнести ее в раковину. Полилась вода. Он мыл кружку очень тщательно, очевидно, чтобы не смотреть на Стива, когда говорил: — Я знаю. Я, эм, я на самом деле очень ценю, что ты не спрашивал. Хвост Баки поднимался и опускался — он явно собирался с духом. — Поначалу дела шли неплохо. Пока я жил в общежитии. Но в один не очень прекрасный день меня отправили в Вашингтон и там запихнули в лабораторию. Доктор Лукин дал мне что-то. Сказал, это снова сделает меня сильным. Я снова смогу служить. Но оно сожгло меня изнутри. Я знал, что никогда больше не вернусь в строй, без руки это невозможно. Баки изогнул шею, будто кожу рядом с металлическим плечом неприятно стягивало. Эта привычка появилась у него после операции, похоже, из-за импланта там до сих пор побаливало. — Так или иначе, потом ты меня нашел. Кружка к этому времени стала, наверное, стерильной — так тщательно Баки тер ее, рассказывая историю своей трудной жизни короткими, сухими фразами. Наконец он закрыл воду и тяжело оперся о край раковины. — Ты спрашивал, что изменилось? Ты дал мне цель. Дал мне эту штуку, — он щелкнул ногтями по маленькому щиту на шее, и тот тоненько зазвенел. — Я думаю, это больше, чем любой из нас мог надеяться получить. Это понял не только я, но и люди, которые видели. Коты, которые видели это. Мы не можем доверять никому, но знаем: что-то происходит. Знаем, происходит что-то очень важное, и еще… — Баки вздохнул и наконец перевел взгляд на Стива. Глядя ему в глаза как равному. — Стив, мне тоже страшно. Я боюсь представить, что будет с нами дальше. Под «нами» явно подразумевались коты. Проект «Озарение» и Движение Ваканды. То, что происходило в стране, было куда важнее проблем одной влюбленной парочки. — Думаю, ты тоже. Даже в голову не приходило, что узнав обо всем этом, ты решишь сбежать подальше. «Блядь», — подумал Стив. Вдруг стало легче. Баки всегда видел его насквозь. — Думаю, твой отец был в чем-то прав, — продолжал Баки. Слышать это было неприятно, но Стив понимал его точку зрения. — Власть принадлежит таким, как он. Тем, кто стоит у руля, например, директору Коулсону или президенту. Похоже, где-то там идет невидимая нам борьба. Все, кого мы знаем, так или иначе участвуют в ней. Нас с тобой тоже втянуло в эту мясорубку, еще на Сахалине. Если мы уйдем сейчас, это будет похоже на… — На дезертирство, — закончил за него Стив, согласно кивая. Он долго не чувствовал себя солдатом. Может быть, потому, что не понял, на какую именно войну его занесло. Не понял, что это война. Стив готов был сбежать, чтобы защитить Баки от возможной опасности, но теперь четко понимал, что вскоре пожалел бы о своем выборе. — Хорошо, — согласился он. — Ладно. Итак, теперь хотя бы ясно, с чем придется иметь дело. Форт МакНейр, намордник, ЩИТ, Черная Пантера. Всё вместе. Баки кивнул. Ну вот и всё. Они никуда не побегут. _____________________________ Как только решение было принято, плечи Стива расслабленно опустились, и у Баки тут же улучшилось настроение. Если бы Стив отказался от борьбы и настоял на побеге, Баки… не понимал бы, что ему делать. Невозможно было представить, чтобы Стив упустил случай ввязаться в бой — значит, он бы остался. А Баки очень сомневался, что сумеет уйти от него. Резкий сигнал телефона заставил обоих вздрогнуть. Секунду спустя телефон Баки тоже звякнул. Стив прочитал сообщение в своем и толкнул его по столешнице. — Интервью через полчаса. Ты готов? — В данном случае это не имеет особого значения, правда? — Баки пожал плечами. — Сценарий не изменился. Лицо Стива исказилось, расслабленность вдруг превратилась просто в слабость — он ссутулился так, что чуть не уткнулся лбом в столешницу. Истощенный, измученный — весь адреналин был потрачен на решение оставить привычную жизнь. Этот человек готов был убегать и скрываться только ради того, чтобы избавить Баки от мутной неопределенности будущего. Чем его утешить? Баки сам толком не представлял, что значит жить полноценной жизнью. Они успокаивали друг друга прошлой ночью, но теперь все это казалось странно далеким. Неловко было даже протянуть руку, чтобы прикоснуться — откуда только взялась вчерашняя смелость? — Думаю, мне пора переодеваться, — неловко пробормотал Баки, выбираясь из-за стойки. — Подожди, — тихо попросил Стив, и вдруг поймал Баки за руку. Баки оглянулся — Стив зажмурился, кончики ушей порозовели. — У нас толком не было времени, чтобы… ну, в смысле. Прошлая ночь. Это было потрясающе. Баки сжал руку Стива в ответ — очень осторожно, потому что того угораздило вцепиться в металлическую. — Я не был уверен, хочешь ли ты до сих пор… — Да! — так пылко заявил Стив, обрывая его на полуслове, что Баки чуть не рассмеялся. — Конечно хочу! И рассмеялся первым, явно поддразнивая: не мог же он не заметить, как Баки сдерживает улыбку. Потом придвинулся ближе, все еще сутулясь, и уткнулся лбом Баки в грудь. Из груди вырвался вздох облегчения. Это ощущалось непривычно и странно. Видеть макушку Стива, уязвимый изгиб его шеи — как будто он подчинялся, отдавал себя на милость. Руки дрогнули — Баки невольно задумался, как положено вести себя доминирующему, если он человек, а потом сдался и просто обнял, гладя доверчиво подставленную шею. И поцеловал в волосы, сопротивляясь желанию лизнуть. Стив однако понял и прижался теснее. — Можешь лизнуть, если тебе хочется. Баки фыркнул. Оказалось — достаточно вдохнуть запах кожи головы, чтобы стало хорошо. — Облизывать волосы это пошло, — сообщил он. — Они к языку липнут. — Ммм, — глубокомысленно ответил Стив. Потом обнял Баки за талию, притягивая ближе, и снова прижался к груди. — Твой язык потрясающий. Можно было бы снова посмеяться, но голос Стива стал таким низким, завораживающим… От шеи вниз по позвоночнику побежали горячие мурашки. — Да? — только и смог спросить Баки. Стив отстранился, выпрямляясь во весь рост. — Кстати, коты вообще… я имею в виду, ты когда-нибудь. Эм. Использовал свой рот? — Что за дурацкий вопрос? У Стива вырвался смешок — похоже, осуждение было написано на лице Баки крупными буквами. — Я хотел сказать, ты когда-нибудь использовал свой рот… — медленно повторил Стив, пока его рука скользила вниз по джинсам Баки, в конце концов остановившись на молнии ширинки, — в таких местах? Баки на автомате замотал головой, потом решил все-таки подумать — и помотал головой снова. — Звучит как ночной кошмар. Почему ты?.. Нет. Так не получится. — Получится, — убежденно сказал Стив. Потом напомнил, пожимая плечами: — У меня другой рот. Горячие мурашки поползли выше, аж до самых кончиков ушей. Стив наблюдал за его реакцией. Еще и ухмылялся, засранец! Потом его пальцы расстегнули пуговицу на джинсах Баки и потянули застежку вниз. — Скажем так, я могу попытаться. — Но это не… ааах, ладно! Баки прикусил нижнюю губу, когда пальцы Стива скользнули под резинку трусов. Жар из головы обрушился прямиком в член как раскаленный камень. Член уже успел затвердеть, и теперь, когда Стив дотронулся до него по-настоящему, перед глазами все поплыло. — Ох! Пальцы Стива решительно подцепили резинку трусов и стянули их вниз вместе с джинсами. Стив явно знал, что делает, и Баки едва удержал рвущуюся с языка шуточку про Звездно-полосатого человека с планом. — С-сэр, — выдавил он вместо этого. — Не забудь...те. Может быть… ах! Стив опустился на колени и лизнул — да так, что у Баки самого колени подогнулись. Губы невольно приоткрылись, а хвост вообще дернулся куда-то не в ту сторону, пришлось ухватиться за край стойки металлической рукой, чтобы удержаться на ногах. Другая рука скользнула в волосы Стива и сжала его затылок. Язык оказался невыносимо мягким, а еще нежным, теплым и влажным, он медленно скользил по члену вверх и вниз, будто ласково обнимая. Стив выдохнул через нос. Одна его рука деликатно массировала яйца Баки, вторая без затей придерживала его за бедро. — Так хорошо? — Ах-ха! — прохрипел Баки, кивая из последних сил, чтобы Стив уж точно не усомнился. Согласие — это важно. Каждый раз. Язык Стива коснулся щели на кончике члена, осторожно исследовал складки кожи чуть ниже, едва не задев спрятанные под ними шипы. Эта область оказалась особенно чувствительной — Баки буквально начал задыхаться. Разумеется, Стив сделал то же самое снова. Он совершенно не стеснялся, касаясь разных мест, только иногда поднимал взгляд, чтобы безмолвно спросить разрешения прежде, чем лизнуть еще где-нибудь. Пальцы Стива зарылись в густые волосы у основания члена Баки, когда он решил проследить языком дорожку от пупка. А потом вдруг отстранился. — Ой! У тебя здесь тоже пятна! Стив погладил ладонью рядом с членом, обнажая мягкую шерсть, которая тонким слоем росла между ног Баки. Баки же обхватил пальцами ухо Стива, слегка царапая ногтями нежную кожу за ним. Стив поднял взгляд — голубые глаза сияли. — У меня везде есть пятна, — похвастался Баки. Сквозь дымку удовольствия пробилась заслуженная гордость. — Если как следует присмотреться. Стив приподнял бровь и снова ухмыльнулся. Ни на мгновения не отводя взгляда, он губами обхватил член Баки и вобрал в рот, по ощущениям, прямо до корня. Чувствовать на себе эту гладкую, атласную влажность было почти невыносимо. Пришлось изо всех сил прикусить губу, чтобы не кончить прямо сейчас. И вот этим занимаются люди? Неужели трахать кого-то в рот для них привычное дело? Как смазка для секса? Стоило только подумать, что его член у Стива во рту, что Баки снова доминирует в этих запутанных отношениях, как начала кружиться голова. Но ему совершенно точно дали разрешение — он чувствовал, как Стив, обнимая губами его член, едва сдерживается, чтобы не стонать от удовольствия. Кончик языка дернулся — проникая под складку, он случайно задел колючку — но тут же вернулся и продолжил. Баки только и хватало, что содрогаться от удовольствия. Стив вдруг отстранился — получился смешной влажный «чмок» — чтобы отдышаться. — Все еще хорошо? — Охренеть можно, — выдохнул Баки. — Это потрясающе. И ты потрясающий. — Еще не всё, — возразил Стив, расстегивая пуговицы на кителе, а потом и вовсе распахивая его. — Хочешь сесть? — Нет, — пальцы Баки по-прежнему путались в волосах Стива, поэтому он сжал кулак и направил его голову куда положено. Намек был понят сразу — и ярко-розовые губы снова обхватили член Баки. Трудно было поверить, что человек так охотно подчиняется ему. Это было невероятно — но чудесно до невозможности. Ни один кот бы так не сделал: как можно утвердить свое превосходство, а на следующий день опуститься на колени? Конечно, всякое бывает — вон, Броку Рамлоу на Сахалине каждый раз приходилось бороться с Баки, но в принципе роли распределялись с самого начала. От них нельзя было так просто отказаться — это означало, по сути, смену власти, сдвиг, который влиял на сами отношения. Однако нельзя было сказать, что сейчас Стив доминировал больше или меньше, чем прошлой ночью. Ему просто очень, очень хотелось показать Баки, как это здорово — когда кто-то сосет твой член. Рука Стива тем временем нашарила основание его хвоста и дернула. По позвоночнику пробежал импульс удовольствия, и Баки запрокинул голову, пытаясь выгнуться поудобнее. Прошлой ночью у Стива тоже не очень получилось — он дернул не прямо, а куда-то вбок, но новый рывок как-то удачно ударил по нервам, и Баки задохнулся от ощущения, будто его вскрыли и проглотили одновременно. — Стив! — проскулил он, потому что все остальные слова вымело из головы. — Да! — то ли крик, то ли всхлип, потому что как раз в этот момент Стив всосал сильнее. — Вот так! — Ммм, — низкое гудение отдалось аж в позвоночнике. Баки опустил взгляд и обнаружил, что Стив успел свободной рукой расстегнуть собственные брюки, и теперь гладил налитый розовый член. Его щеки покраснели, лицо буквально пылало, а губы стали яркими, как лепестки экзотических цветов. Стив почувствовал, что на него смотрят, и приоткрыл глаза. — Ммм… Баки едва успел выкрикнуть предупреждение, но Стив и не думал слушаться, продолжая сосать его даже во время оргазма. И даже не вздрогнул, когда высвободились шипы. — Блядь, — выдавил Баки, как только вообще смог говорить. — Блин, сэр. П-простите, — дыхание все еще срывалось. — Я не хотел. Не двигайся! Потерпи еще пару секунд. Прости. Губы Стива, по-прежнему растянутые вокруг его члена, шевельнулись, адамово яблоко дернулось вверх-вниз — он сглатывал. — Ох ты ж… Только когда шипы втянулись на место, Баки наконец-то позволил себе расслабиться — и Стив тут же подхватил его. Просто поднялся во весь рост и удержал за талию. Футболка Баки задралась, а еще он умудрился потерять штаны где-то в процессе. — Тебе понравилось? — мягко спросил Стив, одной рукой придерживая Баки, а другой вытирая подбородок, тыльной стороной ладони. — Мой, эээ, рот был занят, так что я не смог уточнить, можно ли дергать тебя за хвост. — Потрясающе, — других слов все равно не было. Баки положил руки Стиву на плечи. — А тебе как? Больно было? Стив прищелкнул языком и сглотнул, морщась и жмурясь от неприятного ощущения. — Ага. Ты поймал меня на крючок, — у Баки упало сердце, но увидев выражение его лица, Стив рассмеялся. — Больно, но охуенно. И радостно подмигнул — теми же словами Баки ответил ему прошлой ночью. — Черт возьми, как же я тебя люблю, — проговорил Баки, он и сам до сих пор поражался этому факту. В груди заклокотало — не урчать было выше его сил. — Отнесешь меня в кровать? — Эй, нам еще на интервью добираться, — напомнил Стив, но как только он попытался отодвинуться, Баки запрыгнул ему на руки. Это оказалось проще простого — обвить ногами талию, скрестив лодыжки за спиной, и сбалансировать вес с помощью хвоста. — Тогда давай быстрее, — посоветовал он, выдохнув Стиву прямо в рот. Язык скользнул между припухшими розовыми губами, не столько целуя, сколько дразня, а потом Баки отстранился — намекая, что остальное Стив получит только если согласится. Стив только рассмеялся, сдаваясь. Он готов был дать Баки все, что тот попросит, и еще больше. В конце концов, им не придется убегать, так что можно никуда не торопиться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.