ID работы: 9511603

Ведьма. Книга Ⅰ

Слэш
NC-17
Завершён
195
автор
FilfordBarrett бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
387 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 57 Отзывы 78 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Взгляд то и дело падал на подсушенную лужу крови на асфальте, еще одно похожее пятно украшает стену этого треклятого дома позади. Джек никогда не считал себя суеверным, но теперь есть все основания начинать развешивать освещенные амулеты по дому, чертить рунические символы или обрызгать здание святой водой, наконец. Последняя ночь. Это последняя ночь в этом чертовом доме. Первым делом он закрыл все двери, заднюю даже забаррикадировал, зафиксировав ручку спинкой стула. Однако, немного подумав, все же решил, что ведет себя слишком глупо, и отнес стул обратно. Спасибо Фрэнку за совет. Бутылка виски, найденная на кухне, пришлась как никогда кстати. Джек даже не стал обременять себя поисками стакана или хотя бы закуски. Он прекрасно понимал, что без алкоголя заснуть ему сегодня будет довольно тяжело. «Хоть бы не спиться», — подумалось ему. Несмотря на все неприятности, один плюс все же имелся. Капитан во всеуслышание объявил о том, что виноваты звери, а не маньяк. Это ли не повод для радости? Ведь в таком случае его отпустят совсем скоро, Джек вернется домой, примет нормальную ванну, выйдет на работу и больше не будет искать приключений на пятую точку. Промелькнувшая мысль о Крисе мигом стерла улыбку с его лица. Джек задумался, стоило ли вообще связываться с этим парнем. Хотя он и спас его от Гарри тогда в лесу, но теперь их знакомство грозилось вылиться в очередные проблемы. Все больше Джек думал о том, как выглядел Крис — рассеянный, взбудораженный… Нет, все не то. Напуганный. Жаль, что они так и не смогли толком поговорить. Крис только выдал очень в его духе непонятное объяснение-угрозу, после впихнул коробку в руки и скрылся, явно куда-то спеша. Джек хлопнул себя ладонью по лбу. Коробка, забытая, лежала в машине, вот только теперь, когда он разлегся с бутылкой перед телевизором, идти куда-то совсем не хотелось. С каждым глотком его начинало клонить в сон все сильнее. Голоса, доносящиеся из телевизора, превращались в навязчивую какофонию, сплетаясь в монотонный гул. Лампа, единственный источник света во всем доме, несколько раз мигнула, освещая небольшую гостиную. Голова показалась нестерпимо тяжелой, и Джек расслабился, всего на секунду, как ему показалось, а потом резко открыл глаза. Он все же заснул. Уже стояла глубокая ночь, все внутри дома будто замерло. Джек явственно ощутил себя единственным живым существом во вселенной, ему стало не по себе от таких мыслей. Телевизор не работал, наверное, Джек лег на пульт пока ворочался во сне. Рука сама потянулась проверить, но в складках покрывала ничего не было. Джек поднял голову и нахмурился, понимая, что пульт лежит на журнальном столике перед ним. Дзынь. Джек вздрогнул и прислушался. Это не галлюцинация. Какой-то странный звук раздался со стороны коридора, а потом наступила прежняя тишина. По ощущениям, что-то небольшое и металлическое упало на керамику, а плитка была только в одном месте. Недолго думая, он встал, дыхание стало сбивчивым, но ноги уже двигались сами в сторону ванной комнаты первого этажа. Это могло быть что угодно, но сердце поневоле уходило в пятки. Каждый шаг был тихим, достаточно не наступать на уже заученные полугнилые половицы. Неяркий свет лампы не мог освещать весь коридор, и Джек все больше погружался во тьму, идя в сторону приоткрытой двери. Теперь он слышал, как капает вода из проржавевшего местами крана. Шорох. Джек выдохнул, быстро включил свет и распахнул настежь дверь. Абсолютно ничего необычного: комната такая, какой он запомнил ее в первый раз. Джек прошел внутрь, не обращая внимания на подергивающийся свет из светильника на стене, который явно не справлялся с полумраком комнаты. «Это грызуны, — решил Джек, — или насекомые… крупные насекомые», — невольно он посмотрел на свою забинтованную руку и пообещал себе, что обратится завтра к врачу. А потом вернулся к осмотру. Деревянные ящички, пожелтевшая ванна на позолоченных выгнутых ножках и довольно дорогая узорчатая плитка. Кстати о последней. Джек осмотрел пол, но ничего в упор не видел. Мигающий свет начинал порядком раздражать. В итоге он встал на колени, чтобы посмотреть под ванной. Джек распахнул глаза от удивления. Уже сомневаясь в своем слухе, он готовился все бросить. Теперь же становилось ясно, что там действительно лежит что-то небольшое — тень отличалась от остального мрака. К счастью, вещица не укатилась далеко, и достать ее на первый взгляд будет несложно. Джек просунул руку под ванну, стараясь не дотрагиваться до комков пыли. Неестественно холодный металл обжег кожу, но предмет был зажат в пальцах. Джек поднялся, раскрывая ладонь. Перстень, сделанный из драгоценного металла, имел большой мутный черный камень. Он был настолько непроницаем, что больше напоминал зияющую дыру. Джек совсем недолго смотрел на драгоценность. Приблизил к лицу, пытаясь рассмотреть внимательнее. А потом он понял, что его тоже внимательно рассматривают. Это чувство обрушилось на него, как лавина, заставляя моментально покрыться мурашками. Незнакомец совсем рядом, за спиной. Его прожигающий взгляд буравит затылок, а хриплое дыхание холодит кожу. Все инстинкты Джека возопили, а сердце пустилось в бешеный галоп. Джек прикрыл глаза на долю секунды, выдохнул, и резко обернулся, уверяя себя в том, что ему просто чудится. Конечно же, он ошибался. В нос резко ударил запах сырости. Так пахла грязная черная ткань, напоминающая балахон, на которую он смотрел в упор. Огромное, в два раза больше нормального человека, неестественно прогнувшееся в позвоночнике существо возвышалось перед ним, не двигаясь. Джек смотрел ему прямо в широкую грудь. В глотке создания мерзко забулькало, а на волосы Джека капнуло что-то густое, струясь от виска к горлу и вниз по коже. Обескураженный, он поднял голову, потеряв голос. Что бы это ни было, но оно широко улыбалось, обнажая нечеловеческие острые зубы, состоящие полностью из клыков, торчащих во все стороны. Губы были начисто отрезаны, их обескровленные каемки махрились, серая землянистая кожа слегка пульсировала, верхнюю часть лица закрывали грязные окровавленные бинты. Они облегали голову чудовища так плотно, что были различимы темные провалы в месте, где ранее находились глаза. В глотке создания еще раз булькнуло, зубы приоткрылись, будто в попытке что-то произнести, через них просочилась мерзкая, но уже знакомая черная слизь. Капля упала Джеку на щеку. Чисто инстинктивно он резко отшатнулся, натыкаясь на ванну. Колени сами подогнулись о бортик, и не успел он заметить, как уже летел вниз. Перед тем как удариться головой о кафель, Джек подумал о том, что так, пожалуй, лучше всего. Что угодно, лишь бы не видеть это лицо. Удар вышел что надо, перед глазами мигом померкло, а кольцо выпало из рук, но сознания он не потерял. Джек распахнул глаза в страхе, озираясь по сторонам, но комната вновь была пуста. Дыхание все еще сбивалось, в голове — ни одной нормальной мысли, только какой-то первобытный инстинкт завладел всем его существом, подсказывая бежать. Джек и не думал ему сопротивляться, он быстро встал, автоматически забрал кольцо, которое снова валялось на грязном полу, и выбежал из дома. В гостиной работал телевизор, лампа уютно освещала небольшой диван и смятое покрывало, а он уже был в машине, заводя мотор.

***

Машина подпрыгивала на кочках, а колеса то и дело вязли в грязи. Различить все сложные участки дороги в такой темноте было сложно, но скорость Джек не спешил сбавлять. Вскоре он затормозил, останавливаясь. Его не смутил тот факт, что в окнах амбара горел свет, и в такой поздний час хозяин дома явно не спал. Не утруждая себя в том, чтобы закрыть дверцу машины, Джек вышел из нее и практически влетел в амбар. В этот раз двери не показались ему тяжелыми. — Крис! — с порога крикнул он, сразу натыкаясь на пару внимательных и немного растерянных глаз. Крис будто только его и ждал — стоял возле дивана и следил за дверью. — Что случилось? — сказал он, тут же подходя ближе. Джек все еще трясся, его глаза бешено метались из стороны в сторону, на виске синяк от падения, а с волос капает какая-то черная жижа. Крис против воли отшатнулся, как только учуял ее сладковатый запах. — Фу, ну и вонь! — А? — Джек прекрасно знал, что эта жижа ничем не пахнет, в отличие от ее обладателя. Его передернуло, как только он вспомнил о чудовище. — Слушай, Крис, просто поверь мне, хорошо? — он снова сократил между ними расстояние и вцепился пальцами в плечи Криса. — Прошу тебя, я точно не спятил! Да кто, если не ты?! Крис помотал головой, морща нос и сощурившись. Он попытался отстраниться, упершись Джеку в грудь, но тот под действием адреналина стал гораздо сильнее и не реагировал даже на весьма болезненные толчки. — Хорошо-хорошо! Я верю тебе! Господи, отпусти меня! — Джек, будто очнувшись, наконец увидел, что Крису от его прикосновений становится все хуже, он с трудом разжал онемевшие пальцы и отшатнулся. Крис вцепился руками в горло и закашлял, хватая ртом воздух, глаза его слезились. — Какая вонь! На всякий случай Джек отошел еще дальше, боясь сокращать дистанцию. Никакого запаха он не чувствовал, как и прежде. Крис распрямился, натягивая кофту на нос. Джек без лишних слов протянул в его сторону руку, в которой все это время было зажато кольцо. Поначалу лицо Криса не выражало никаких чувств, затем зеленые глаза расширились, и сам он как-то съежился, не собираясь прикасаться к этой вещице. — Что ты принес в мой дом? — сердито сказал он. — От него просто веет трупным смрадом! Джек растерянно посмотрел на кольцо. — Оно… оно проклято? Я не знал, что делать, как-то само собой вышло… Мне стоит выбросить его? — Нет! — Крис категорически помотал головой, его глаза строго сверкнули. — Что ты видел? Джек отвел взгляд, напрягая память. — Оно было большим… высоким, появилось, как только я подобрал это кольцо. Хотя присутствие ощущалось и до этого, честно говоря. Зубы звериные, губы отрезаны, — он поморщился. — Кожа обескровленная какая-то, большая часть тела закрыта балахоном. Это точно труп… но не уверен, что человека, — Джеку и самому казалось, что он мелит какой-то бред, наконец нашел в себе силы посмотреть на Криса. Тот выглядел задумчивым и нервным, но местный колдун не стал обзывать его психом и пытаться выгнать, за что хотелось сказать спасибо. — Надо признать, эта хрень не такая страшная, как могла бы быть, — Джек задумался. — В смысле, думаю, под одеждой он еще уродливее. — А ты уже думаешь, что у него под одеждой? Это не должно было быть смешно, но почему-то было. Джек почувствовал, как его напряженные до этого момента мышцы стали расслабляться. Он сделал глубокий вздох, закрыл глаза, а когда открыл их, перед ним оказался довольно гостеприимный амбар, приятный оранжевый свет от лампы и взволнованный Крис. Сейчас, далекий от одиночества, Джек чувствовал себя в безопасности. Крис продолжил, видя, что Джек уже успел прийти в норму: — Ты все же очень странный человек. — Почему? — Слишком быстро оправился. Ты ведь помнишь, что конкретно ты только что видел? — Не понимаю, о чем ты, — Джек недоумевающе изогнул бровь, подбрасывая кольцо в воздух и тут же ловя его другой рукой, — я не оправился. У меня живот начинает болеть, стоит только вспомнить, но… я все еще жив, и я здесь, и здесь ты. — Я? — Специалист по сверхъестественной мути, — Джек сказал это таким будничным голосом, будто они говорили о погоде. — Я слышал, что о тебе говорят. А о тебе очень любят поговорить. Да и не подумай неправильно, не то чтобы я до конца поверил в этого монстра, может, я просто головой поехал, но пока доверюсь тебе. Особенно теперь, когда я точно знаю, что ты не враг. Крис усмехнулся, тыча пальцем в сторону кольца. — Ты аккуратнее с этой штукой. Джек еще раз внимательно посмотрел на кольцо. Он раздумывал о том, что делать с этим дальше, да так и остался стоять, зажав драгоценность между пальцев. — Крис, что это было? Так выглядят призраки, демоны? — Я… я не знаю, никогда таких не видел. — Как это? Крис почесал затылок и неловко отвел взгляд. — Я знаю, что ты примчался сюда за ответами, но боюсь, у меня их нет. Не такой уж и специалист, да? — Да быть того не может! — сказал Джек. — Ты должен в этом разбираться! А что если теперь я проклят? И я принес кольцо в твой дом. Что если и ты проклят? Видя, что его собеседник вот-вот впадет в истерику, Крис примирительно выставил ладони перед ним. — Так, — сказал он, — успокойся, я знаю, кто смог бы тебе помочь! — Да? — Да. Они замерли, сверля друг друга глазами. Джек в последний раз посмотрел на кольцо, нахмурился, и положил его в карман джинсов. От присутствия Криса становилось легче, хотя он по-прежнему чувствовал себя очень напуганным. Однако Джек призадумался: «Что бы это ни было, оно могло меня убить пока я там стоял, но оно этого не сделало… Не успело или не смогло?» Он невольно вздрогнул, когда Крис тяжко и довольно громко вздохнул. Джек же наконец осознал, что происходит. — Ты… кого-то ждешь? Так поздно? Теперь все сходилось. Крис был одет, везде горел свет, а двери не закрыты на засов. — Боюсь, что да, и ты вовремя. Приготовься морально. И… — Крис сжал губы. — Будь паинькой, ради тебя же самого. Джек непонимающе обернулся в сторону входа, услышав гудение довольно мощного мотора незнакомого джипа. Сквозь незакрытые дверцы амбара виднелся силуэт автомобиля, его мощные фары без проблем освещали помещение, свет падал даже на Криса и Джека. Вскоре мотор заглох. — Кто это? — Шериф, — шепотом сказал Крис, делая жест рукой, чтобы Джек вытер черные подтеки с лица, — все, тихо! Джек замер, смотря вперед, протирая рукавом кофты свое лицо. Двери с тяжелым скрипом, будто сопротивляясь изо всех сил, распахнулись, пропуская внутрь высокого мужчину. Джек в первую очередь посмотрел на уродливый шрам, который тянулся до самой шеи, а потом уже и на все остальное. Но приковывала взгляд именно улыбка, появившаяся на строгом вытянутом лице, как только их взгляды с Джеком пересеклись. Шериф встал перед ними, сложив руки на груди. — Надо же, — присвистнул он, — слухи не лгут, Крис, у тебя и в правду появился новый друг. Крис мельком взглянул на Джека, а потом снова повернулся к шерифу. — Мы не друзья, — сказал как отрезал. Джек нахмурился, а шериф фыркнул. — Что ж ты так… — он снова обернулся к Джеку, — не разбивай сердце бедному парню, вон как напрягся. Джек поморщился. Больше всего на свете он не любил эти хождения вокруг да около. — Кажется, нас не представили, — решился сказать Джек, протягивая руку вперед. — О, я знаю, кто ты, Джек Палмер, — ответил шериф, все же беря его протянутую ладонь, однако не для пожатия — он резко дернул Джека на себя, впиваясь взглядом в его глаза. — Ты тот, от кого одни только неприятности, — он склонил голову чуть набок. — Нет, ты и есть одна большая проблема, — он оттолкнул Джека, тот покачнулся, вернувшись на место, где и стоял. Джек моментально разозлился, однако чувствовал, что переходить границы не стоит. Что-то в ледяных глазах шерифа подсказывало, что тому лучше не давать повода для перепалки. — Значит так, голубки, — продолжил шериф, от улыбки не осталось и следа, — лучше вам будет сказать правду. Первый вопрос: какое отношение вы имеете к инциденту с Гарри? — Никакого, — поспешил ответить Джек, он не видел, насколько сильно от его ответа напрягся Крис. Шериф закатил глаза. — Ответ неверный. Не успел Джек и моргнуть, как шериф быстрым движением руки извлек пистолет, который моментально направил в его сторону. В следующую секунду Крис уже закрывал Джека собой, выставив руки вперед. — Стой! — Отойди, Крис, — как будто вымученно произнес шериф, даже не думая опускать оружие. — Он мне соврал, с такими дела мы не имеем. Ты правила знаешь. Не вижу ни одной причины не застрелить его и не закопать где-нибудь в лесу. — Он и в правду ни в чем не виноват! — Крис был очень взволнован и, видя это, Джек осознал, что все происходящее не шутки, шериф же продолжал оценивающе поглядывать на них, прищуриваясь. — Это правда, мы видели Гарри, там в лесу, нам удалось сбежать от него и после, уже на выходе из леса… Я слышал выстрел. Мы не убивали Гарри, я говорю правду! Я ударил его по голове, но потом он погнался за нами! Джек был шокирован. По-настоящему. Он не знал, что удивило его больше: угроза убийства от блюстителя порядка или то, что Крис все рассказал вот так просто. Первой эмоцией стала злость, а потом все внутри замерло в ожидании. Во что он влип? Шериф окинул Криса внимательным взглядом, усмехнулся и опустил пистолет. Джек облегченно вздохнул, а Крис отошел от него. — Хорошо, парни, давайте все сначала, — шериф улыбнулся и почесал дулом револьвера свой лоб. Джек на секунду понадеялся, что тот собирается выпустить себе мозги. — Какого черта вы забыли в лесу? Джек поджал губы и посмотрел на Криса, тот кивнул. — Ну, — Джек выдохнул, — в тот день я наведывался к Крису, а припарковался прямо рядом с лесом, так как не знал, проедет ли моя машина по таким дорогам. И когда я уже собирался уезжать, услышал… этих, — он невольно поморщился, — мне показалось, что они ведут себя странно, вот я и решил проследить за ними. — Ты сам по себе такой любопытный или что? — перебил его шериф. — Вообще-то нет, но меня подозревали в убийстве, и я стал обращать внимание вообще на любые мелочи. — Допустим. Ты пошел в лес, что дальше? — Они остановились в какой-то избушке, мне пришлось подобраться ближе, чтобы хоть что-то услышать. Потом Ллойд и другой парень ушли, а Гарри остался. Так получилось, что я себя выдал, Крис шел за мной и помог мне сбежать от Гарри. — Предварительно приложив веткой? Джек кивнул. — Да, можно и так сказать, но Гарри был жив, это точно. Крис не врет. — Я знаю, труп найден далеко от хижины, и дошел Гарри туда сам… добежал. Пока сходится, — подытожил шериф, — а теперь скажи, что ты для себя выяснил, мистер Бонд? Джек снова посмотрел на Криса, последний выглядел очень задумчивым и одновременно обеспокоенным, пальцы его слегка подрагивали. Джек сам решил, что если и говорить правду, то до конца. К тому же — а эта мысль только что пришла в его голову — шериф и так много чего про них знает. Второго шанса уйти от пули не будет. — Самое главное для меня, — начал Джек, — к смерти Питера они не имеют никакого отношения. — И это все интересные для тебя новости? Конечно же, он намекал на наркотики. Шериф — это тот самый босс, о котором говорил Ллойд. Да, теперь действительно все сходилось. — Конкретно для меня — да, — все же вывернулся Джек, — остальные дела этого города меня не касаются. Я просто пытаюсь выбраться отсюда. Шериф снова улыбнулся, вздохнул и заправил револьвер обратно за пояс брюк. — Вот, значит, как, — кивнул он, — что ж, твоя позиция мне ясна. А вот твоя, Крис, не очень, — он обернулся к рыжеволосому парню и посмотрел на него. Крис опустил голову, как нашкодивший ребенок. — Мне сложно представить, что ты вот так просто решил погулять по лесу. Объясни, почему ты пошел за Джеком? — Потому что… — голос Криса был каким-то глухим и монотонным, — я почувствовал, что он попадет в неприятности, Гарри бы убил его. — И правильно бы сделал. Джек скрипнул зубами, а Крис пожал плечами. — Я больше не хочу ничьих смертей, — тихо сказал он, руки его сжались в кулаки. — Я говорил тебе об этом, — он внезапно распрямился, глаза вспыхнули злобой. Шериф фыркнул. — Да, помню я. Но каким же ты стал скучным, Крис. Кошмар… И все же за ваше вмешательство придется поплатиться. Понимаешь же? — он немного подумал, оценивая происходящее. — Думаю, я дам вам шанс исправить ситуацию. Сразу скажу, что выбора у вас особо нет. В лесу вы оставили кучу следов, включая ту самую палку. Сами понимаете, если я отдам эту информацию капитану, так просто вы не отделаетесь. Еще есть вариант закопать вас обоих на заднем дворе, просто стоит сказать Ллойду, кто конкретно убил его друга, а там уже дело за малым. Однако я не буду вас убивать, никому не расскажу о произошедшем, если вы выполните работу за Гарри. В конце концов незаменимых людей нет, — он пожал плечами. Крис и Джек обменялись удивленными и обеспокоенными взглядами. — Работа несложная, с ней справлялся даже… кхм… Гарри, — шериф усмехнулся, словно вспомнив какой-то случай, а потом снова посмотрел на своих собеседников. Те его веселья явно не разделяли. — А что если мы не справимся? — все же спросил Джек. Шериф распахнул перед ним руки. — Если ты хочешь остаться в этом городе навсегда, только скажи. — Понял, — кивнул Джек. Он мельком взглянул на Криса, последний грустно улыбнулся ему. Шериф полез во внутренний карман куртки, и Джек рефлекторно напрягся, однако полицейский выудил оттуда не новое оружие, а просто небольшую бумажку. — Здесь адрес, — сказал он, передавая ее Крису, — доставьте завтра к часу дня то, что оставил Гарри в хижине. Как только приедете, сядьте в зале на красный диван и закажите стакан безалкогольного пива. Дальше к вам подойдут нужные люди. Как я и говорил — схема простая. Все ясно? Джек кивнул. — Да, — ответил Крис. Шериф хлопнул в ладоши, подводя их разговор к заключительной ноте. — Вот и хорошо, — довольно произнес он, — на этом я прощаюсь, приятно было познакомиться, Джек. И рад, что ты снова работаешь со мной, Крис. Джек моментально скривился, а шериф рассмеялся, ретировавшись к выходу. Фары снова включились, выдавая тот факт, что приехал представитель закона не один. Как только автомобиль скрылся, Джек моментально почувствовал облегчение, а судя по протяжному выдоху рядом, не только он один. — Знаешь, эта хрень час назад напугала меня куда сильнее, чем этот, — фыркнул Джек, поворачиваясь к Крису. — Не хорохорься, — оскалился на него Крис. — Та «хрень» хотя бы не попыталась тебя убить, почему-то. А вот шериф попытался. Джек пожал плечами, складывая руки на груди. — А он действительно мог это сделать? Крис отвел взгляд. — Именно так. — Получается, — Джек нехотя замялся, — ты только что опять спас меня? Крис нахмурился и отвернулся, подходя к одному из своих столов. Он явно не собирался развивать эту тему. Вместо этого он отогнул ткань и присел, копошась. Джек подошел ближе. — Тебе помочь? — поинтересовался он. — Чем тут поможешь… — резко ответил Крис, а потом воскликнул. — Нашел! Он вылез из-за стола и распрямился, а потом протянул Джеку небольшую деревянную статуэтку. Она представляла собой маленького человечка, который держал на руках (а может и на груди) что-то похожее на треугольник, выполненный из камня. — Что это? — Заговоренная статуэтка. Она очищает человека от плохой энергии, изгоняет злого духа. Ее сделал не я, поэтому не могу сказать, как правильно использовать, но ходили поверья, что она может приносить даже удачу, если носить с собой. Как бонус. Для тебя и первой ее функции было бы достаточно. Она дорога мне, но, если ты не соврал, тебе она будет полезнее. Джек фыркнул, беря в руки человечка. Ему казалось странным, что такая маленькая и обычная, на первый взгляд, вещь сможет помочь. Пусть он и поверил в существование чудовищ, но все же пока сомневался во всем остальном. Не так сразу. — Хрень, — все же сказал он, ставя деревяшку обратно на стол. — Не надо меня чистить. Надо чистить проклятый дом. Но возвращаться я туда не собираюсь. — Не надо чистить? Ты так уверен? — Крис заглянул в его глаза, как будто пытаясь что-то рассмотреть, потом его взгляд стал затуманенным. Джек понял, что его сканируют, и постарался не двигаться, даже дыхание задержал. В Криса почему-то верилось, в отличие от его фигурок. С резким стоном Крис от него отвернулся. — Что там? — Там много всего, сказать что-то определенное не получается, — он призадумался, все еще потирая подбородок. Джек переводил взгляд с него на статуэтку, кольцо, зажатое в своей руке, после чего рыкнул. — Хорошо. Я возьму ее. Крис хмыкнул. — Резко поверил в ее «чудесные» качества? — Она маленькая, много места не займет. Уже жалеешь, что предложил? — Смешно, — сказал Крис, потирая глаза. — Дай-ка сюда свою руку. Джек настороженно посмотрел на него, моментально прекращая перепалку. Крис выжидающе протянул к нему ладонь. Джек фыркнул и все же взял руку Криса в свою, обхватив ее пальцами. Тот явно не ожидал подобного захвата, но говорить ничего не стал, только поджал губы и прикрыл глаза. Джек отметил, что рука Криса была теплее, чем его собственная, небольшие мозоли на подушечках слегка царапали кожу и чисто машинально захотелось провести по ним пальцем. Крис глубоко вздохнул и разлепил помутневшие глаза, а после убрал руку. — Знаешь, твоя неудача и удача — это одно и то же, — сказал он, потирая спинку носа кончиками пальцев. — Что касается этого… призрака, то его рядом с тобой сейчас нет. Если это призрак… Вообще рядом с тобой аномальных сущностей нет. Но это не значит, что тебя не могли заразить негативной энергией. Хорошо будет провести кое-какой обряд, но это может и подождать. Просто скажи, если вдруг услышишь посторонний голос или начнешь видеть что-то странное, хорошо? Джек сглотнул. Он не хотел переживать подобный опыт. Крис понимающе усмехнулся, а потом протянул фигурку человечка. Джек, недолго думая, засунул статуэтку в карман, после чего спросил: — Так связан этот недопризрак с кольцом или нет? — Связан, но эм… не привязан, — Крис помотал головой, — скоро светает, пошли, нужно забрать наркотики из хижины. Только он развернулся, чтобы отойти, как Джек поймал его за рукав. — Так… — нехотя начал он, внимательно всматриваясь в зеленые глаза, — ты один из них? С Ллойдом и шерифом? Это важно узнать заранее. До того, как он начнет ему доверять. Крис же отрицательно и довольно резко мотнул головой. — Уже давно нет! — Но был? — Был, — признался. — Они обращаются ко мне время от времени, но больше я им не помогаю. До этого момента уж точно не помогал! — И что же им от тебя нужно? Крис скривился и вырвал свою руку из захвата. — Ты задаешь слишком много вопросов. Оставь мое прошлое мне, хорошо? К тебе это не относится. Они вышли на улицу, Джек подождал пока Крис не закроет двери, а потом развернулся, двигаясь в сторону дороги. Крис фыркнул. — И куда ты пошел? Джек остановился. — Разве не сюда? — Сюда, — тихо ответил Крис, сверкнув своими глазами и направившись в противоположную сторону сразу в лес. Джек вздохнул, но послушно последовал за ним. Когда в темноте в него в очередной раз врезалась ветка, он все же высказал все, что думает относительно отсутствия нормального фонаря. Освещения от карманного фонарика Криса едва хватало, чтобы видеть землю под ногами. — Как назло, телефон разрядился, — продолжал возмущаться Джек. — Посвети своим. — Нет. — Почему? Так сложно достать телефон? — У моей старой пищалки нет такой функции. — М-м-м… — Джек задумался, — кстати, я сказал Лоусену, что ты согласился съездить за коробкой только потому, что я пообещал тебе денег. — Умно. — Он сразу поверил. — Ага. Они замолчали. Джек выжидающе цокнул языком. Кажется, Крис совершенно не собирается разговаривать с ним по душам. На улице было свежо и сыро. Ночной лес выглядел довольно пугающе, а после недавнего гостя у Джека сердце замирало каждый раз, когда он смотрел на колышущиеся тени деревьев. Джек пытался отвлечься на что-то другое, но стоило только тени промелькнуть где-то вдалеке, как даже руки холодели. То, что он увидел… Хаотично стоящие, выглядящие такими чужеродными зубы, не помещающиеся в порванном рту, будут еще долго преследовать его в кошмарах, но он был абсолютно уверен в своем здравомыслии, в том, что ему не показалось. Задумавшись, Джек споткнулся и случайно налетел на Криса. Тот по инерции ударил его локтем в живот. — Ну вот, давай еще ты меня избей, — наигранно всхлипнул Джек, поравнявшись с парнем. — Нечего на меня падать. — Вот именно что «падать». Падают случайно. — Но бесят нарочно, что ты и делаешь. Неужели так сложно просто идти молча? Джек призадумался, действительно ли он настолько болтлив, каким его видит Крис, но ответа так и не нашел. Они быстро дошли. В неярком свете луны домик выглядел еще меньше, чем по воспоминаниям. Заходить внутрь не хотелось, но все лучше, чем ждать в одиночестве в темном лесу. Половицы скрипнули. Крис, выдавая факт того, что бывал в этом месте неоднократно, достал откуда-то масляную старую лампу, зажег и поставил на окно. Джек внимательно следил за каждым его движением, пытался представить Криса в компании тех отморозков. Не получалось. Домик представлял собой всего лишь две комнаты, одна гостиная и вторая… Черт знает что, так как за такой маленькой перегородкой помещался всего один ящик, набитый всяким хламом. Небольшой диван, стоявший в углу, был потрепанным и явно знал лучшие годы, рядом стояла парочка таких же растерзанных кресел и высокий книжный шкаф без единой книги. Джек хотел плюхнуться в одно из кресел, но заметил торчащий между сидением и подлокотником клочок ткани. Недолго думая, он потянул на себя и с удивлением уставился на кружевные голубые трусики. Джек присвистнул. — Развлекаешься? — Крис решил спросить его на ухо, прислонившись близко-близко. Это было настолько неожиданно, что Джек не успел вовремя отреагировать. От этого вкрадчивого шепота по спине пробежали мурашки. Джек невольно вздрогнул, а потом брезгливо кинул находку через всю комнату и обернулся. Однако Крис уже вовсю орудовал ломом, пытаясь поднять нужную доску. — Значит, это место нужно не только для хранения наркоты? — Типа того, — Крис определил нужное место и просунул туда лом, а потом легко приподнял довольно толстую доску. — Парни здесь часто развлекаются, у Ллойда много поклонниц, — он поморщился, когда ему пришлось сесть над дырой в полу, — ты и представить себе не можешь, какие тут устраивались оргии в свое время. Джек подошел ближе, смотря, как Крис берет свертки, завернутые в желтые пакеты. — А ты? — Что я? — Говоришь так, будто принимал в них непосредственное участие. Крис негромко и как-то нервно хихикнул, не смотря ему в глаза. — Ну, как тебе сказать… — он подкинул сверток прямо в руки Джеку, тот успешно поймал его. — Оказалось, что алкоголь я люблю больше, чем людей. — Значит, такой опыт один раз, но все же был, да? Крис распрямился, беря свою часть и закрывая тайник. Глаза его блеснули раздражением. Кажется, не стоило развивать тему. — А почему тебя это волнует? — Да так… Не похож ты на такого человека, который бы занимался подобным. Даже по малолетству, когда кровь не к тем местам тела частенько приливает. Крис рассмеялся. — О, правда? — он снова широкого распахнул глаза и быстро заморгал ими. — Я ведь сама невинность, верно, — и коварно улыбнулся. Джек настойчиво помотал головой и отвернулся, оставаясь при своем мнении. — И все равно, — настаивал он. — Учитывая все, что я узнал тебе, о твоем антисоциальном поведении… Не думаю, что тебе было бы просто дотрагиваться до другого человека, тем более до нескольких сразу. Может, вывод и поспешный. Крис хмыкнул, убрал лом обратно под диван, погасил фонарь и несильно ткнул Джека пальцем в спину, направляя к выходу. Разубеждать он его не собирался. Начинало светать. Обратный путь через лес выдался гораздо проще, и Джек, к своей гордости, понял, что теперь и сам бы нашел эту дорогу. Надо просто двигаться прямо и только под самый конец немного завернуть. Мысленно он вернулся к произошедшему в хижине. Что побудило Криса подойти так близко к нему? Представляя все еще раз, Джек практически ощутил, как повышается температура его тела. Вряд ли Крис догадывался, какой эффект произвел, нашептав на ухо всего пару слов. Джек уплыл в свои мысли, а потом резко помотал головой, отгоняя наваждение. Он не засматривался на парней со времен университета, так что пусть так и остается. Проблем меньше. — Слушай, — обратился он к Крису. — Что опять? — Ты подошел там в хижине так близко, — он сам не до конца понимал, что хотел спросить, пока не озвучил предложение. — От меня перестало вонять? Крис, только что это поняв, согласно кивнул, а потом резко остановился. — Ну-ка, иди сюда, — он обхватил руками его лицо, а потом непонимающе нахмурился. — Что там? — обеспокоенно поинтересовался Джек, стараясь сконцентрироваться на проблеме, а не на теплых руках, касающихся его кожи. — Ничего. — Не понял. — Вообще ничего, оно… пропало. — Ты шутишь? — Нет. И это… потерпи мое присутствие. Крис запустил пальцы в его волосы, и провел ими до самого затылка, еле касаясь кожи головы. Джек невольно вздрогнул, полностью поглощенный процессом. — Пожалуйста, не останавливайся, — шутливо и игриво произнес он, надеясь, что Крис уже отойдет, потому что колдун мог бы почувствовать его заинтересованность, находясь так близко. Да и как скрыть такие постыдные чувства от экстрасенса? Но Крис был целиком и полностью поглощен другим вопросом. Он отдернул руку и внимательно осмотрел ее, держа перед собой. Джек видел, что никаких следов темной жижи там нет, только какая-то пыль, похожая на золу. — Ну, это не перхоть, — не зная, как реагировать, сказал Крис, прищуривая глаза, — эффект… очень интересный. Надо признать, я надеялся добыть и показать эту жидкость кое-кому, но если она так быстро испаряется, дело принимает другой оборот. — У нас все еще есть кольцо. — Верно, — Крис кивнул и пошел прежней дорогой, Джек осторожно ступал за ним. Солнце поднялось из-за горизонта и ослепило своими лучами, тут же отгоняя ночную тьму. Кошмары, преследовавшие в темноте, отошли на второй план. Пора приступать к выполнению задания шерифа, что не очень-то радовало, но выбора особо не было. Джек все еще помнил дуло пистолета, направленное на него, палец, ложившийся на курок. Еще один минус — ехать придется на машине Криса. В конце концов Джеку все еще запрещено покидать Солпорт, а бумажка, оставленная шерифом, явно вела в Мортон. Джек нехотя загнал машину в амбар и, немного подумав, выудил оттуда коробку, до которой так и не доходили руки. Хорошо, что он все же не вернулся за ней вчера, а так и бросил валяться в багажнике. Крис ничего не сказал, когда Джек устроился на заднем сидении, только головой помотал и поправил зеркало заднего вида, сразу же встречаясь с ним взглядом. Правый глаз Джека заговорщически подмигнул ему, и Крис сразу отвернулся. — Я буду прятаться, если мы наткнемся на полицейскую машину или что-то вроде того, — пояснил Джек свое нежелание садиться рядом. — Не против, если я почитаю свои бумаги здесь? — Все что угодно, только не нуди, — Крис завел машину, и они отправились в путь. Джек не стал заострять внимание на этом «все что угодно», но на заметку все же взял. Они без особых проблем выехали на главную дорогу. Крис мастерски объезжал все ямы, будто чувствовал, где находится каждая из них. Джек, поняв, что попал в руки опытному водителю, мог расслабиться и прекратить пялиться в лобовое стекло. Ему хотелось заняться коробкой. Картон легко поддался, и крышка скинулась сразу на пол для экономии места. На Джека смотрела довольно внушительная кипа бумаг. Но пролистав пару первых документов, его энтузиазм поубавился. — Счета, серьезно? Они так тщательно берегут информацию о счетах двадцатилетней давности? Он видел, что Крис обернулся на его бурчание, но никаких комментариев не оставил. Джек вздохнул и принялся рассматривать эти самые счета, которые оставались со времен самих Рошфельдов — настоящих хозяев этого дома. Вначале все было хорошо, потом выплаты задерживались, а следом — Джек перевернул страницу — появились очень значительные просрочки, в конце концов деньги у семьи закончились, вот и вся магия. Такая обычная житейская проблема. По сути, семью должны были просто выселить, но надлежащих документов Джек не увидел, только один — о продаже. Джеймс Рошфельд продал дом за каких-то двенадцать долларов. Словом, ситуация весьма неоднозначная. Джек не совсем был уверен в законности процедуры. Да, все формальности улажены, прикреплена расписка самого Джеймса, но явно ведь что-то не так. Семья нуждалась в деньгах, а он просто продал целый дом за жалкие гроши. Джек еще вчера был уверен, что общаться с начальницей больше не потребуется, но он ошибался. С другой стороны, можно поинтересоваться у местных. — Слушай, Крис, а ты знаешь что-нибудь об этих Рошфельдах? Крис вырулил на проселочную дорогу, не смотря на Джека. — Я был ребенком тогда, когда видел последнего из них. — Вот как? А тебе ничего не известно об этой странной сделке? — Что глава дома продал старинный особняк всего за тринадцать баксов? — Двенадцать, — поправил его Джек, — но да, именно об этом. — Говорят, что он сошел с ума после смерти жены, — Крис пожал плечами, за окном стало совсем светло. Джек нахмурился. — Но неужели нет других родственников, которые могли бы оспорить его решение, он был единоправным хозяином? Тогда почему никто не доказал его невменяемость? — А может они его поддержали? — хихикнул Крис. — Шумиха была знатной, но быстро замялась, — голос его становился все более тихим, словно парень погружался в воспоминания, — или и их дом достал? — Что-то я в этом сомневаюсь, — Джек посмотрел все счета за последние пятьдесят лет, Рошфельды жили в этом доме долго и никаких проблем, судя по всему, не испытывали. Помимо финансовых, и то в самом конце. Такое ощущение, что их жизнь разрушилась в один момент. — Может поговорить с этим Джеймсом лично, как думаешь? — Он даже разговаривать с тобой не станет, это же ты, — Крис обернулся и послал ему едкую улыбочку. Джек равнодушным не остался и показал ему средний палец. — Уж сомневаюсь, что характер у него хуже твоего. Крис на это ничего не ответил. Джек продолжил копаться в коробке. Он еще раз внимательно рассмотрел расписку Джеймса, написанную изящным каллиграфическим почерком, которому можно только позавидовать. Однако на этом все о первых владельцах. Даже родословная Рошфельдов на нем и обрывалась, никаких сведений о других родственниках. Следующим извлеченным документом стал план дома. Нет. Особняка. — Ух ты, Крис, ты был прав! — В чем дело? — Ты назвал эту рухлядь особняком, и я сначала не понял, но теперь, — Джек внимательно разглядывал схемы этажей, — черт, он был раза в три больше. Что с ним произошло? — А ты не знаешь? Джек посмотрел в зеркало заднего вида и наткнулся на пару изучающих его зеленых глаз, которые тут же принялись осматривать дорогу. Крис подглядывает за ним? Все-таки любопытство этому парню не чуждо. — Что я должен знать? — В дом ударила молния несколько лет назад, он сгорел почти полностью. Восстановлением его долгое время никто не занимался, в итоге просто снесли большую часть. А все, что осталось, довели до его теперешнего состояния, стали продавать всем подряд. Джек удивленно вздернул бровь. — Легче просто снести. А если это место действительно было важным для города, то почему из старинного особняка не сделали музей, а продали агентству? Крис пожал плечами. — Спроси Джеймса, — посоветовал он, — Вот и спрошу, — согласно кивнул Джек, Крис непонятно от чего испустил страдальческий вздох. — И заодно спрошу про пропавших членов семьи. Словом, все, что смогу узнать, я узнаю. Джек не видел, как напряглись плечи Криса при этих словах, а рот приоткрылся в попытке что-то сказать. Однако губы захлопнулись сами собой, после чего сжались в тонкую линию. Джек провел еще некоторое время, изучая план особняка. Три этажа, подвал и чердак, вся ныне заросшая территория, которая находилась перед лесом, была когда-то облагорожена. На плане четко виднелась даже беседка. Он изучил огромный подвал детальнее, понимая, что мог пропустить какой-нибудь вход в одной из комнат. Пришло понимание, что под маленьким домом находилась пустая площадь размером со старый особняк, и стало как-то не по себе. Джек лишь понадеялся, что подвал засыпали. После же руки сами потянулись к аккуратной стопке анкет о других жильцах. Джек перебирал документы пальцами, вчитывался в каждую фамилию, всматривался в фотографии. Если это пытались скрыть «Аллен и Ко», значит, эти люди плохо кончили? Джек призадумался, перечитывая информацию, но все как всегда: жалобы на разбивающиеся зеркала, шорох посреди ночи, странные тени за окнами со стороны леса… Джек поморщился, прекрасно понимая, что чувствовали все эти люди. Он спросил Криса о них, зачитал фамилии вслух, но тот до конца даже не дослушал: — Ты серьезно? — перебил он, мотая рыжеволосой головой. — Ты не представляешь, сколько людей там жило, я не знаю никого по именам, да и вряд ли кто-то их вообще пытался запомнить. Джек не думал, что Крис прав. — Ко мне было столько внимания, когда все узнали, что я арендую этот дом, — произнес задумчиво Джек. — Думаю, что кого-то и могут узнать по фотографии. — И кому ты собираешься показывать фотографии? Да и зачем? Это тебе ничего не даст. Максимум, чего ты добьешься, — подтверждение того, что они там действительно жили. Да и все. Не пусто, не густо. К тому же потратишь много времени, опрашивая всех подряд. — Хорошо, — с этими аргументами можно было согласиться. — Но оставлять это все просто так тоже не вариант. Нужно подумать. Крис усмехнулся. — Вот и думай, — сказал он, и оба замолчали. В следующий раз Джек поднял голову только тогда, когда машина остановилась. — Приехали. Выходи, — объявил Крис, открывая свою дверь. — Сначала разберемся с твоей проблемой. Даже удивительно, как же сильно отличался один район Мортона от другого. Если агентство, где Джек часто бывал, располагалось почти в центре, рядом с красивым парком и цветочными клумбами в светлом и аккуратном местечке, то «Перст Судьбы» еще предстояло найти среди вереницы высоких близстоящих друг к другу зданий. Однако, если ты все же его нашел, то не сможешь просто пройти мимо. Среди многоэтажных домов, эта, кажущаяся небольшой, постройка темно-фиолетового глубокого цвета цепляла глаз. Витрины были таинственно занавешены черными плотными шторами, а вывеска приглашала любопытных узнать свою судьбу. Вход обрамляли небольшие разноцветные лампочки. В общем, цирк какой-то. Джек вышел из машины. Крис внимательно следил за его мимикой. — Ничего не говори, — он сощурился. Джек жалобно приподнял брови, щеки его надулись, а потом он все же не удержался, засмеялся. Крис только закатил глаза, запирая машину. — Боже, — придя в себя, все же сказал Джек, — поверить не могу, что ты работаешь вот… вот здесь. Крис рыкнул на него и поплелся куда-то за угол, а не к парадному входу. — Эй, подожди меня! Джек удивленно окинул взглядом пространство между домами. Вниз уходила подземная парковка, что уже было странно (слишком дорогое удовольствие для такого заведения). Крис подошел к двери черного хода и просто открыл ее, даже не доставая никаких ключей. Взлома местные гадалки не боялись. Шершавая дверь декорировалась изнутри плотной шторой, поэтому пришлось отодвинуть и этот кусок ткани, проскальзывая внутрь. Как только нога коснулась пола, Джек моментально почувствовал себя не в своей тарелке. Навязчивая атмосфера таинственности и мрачности казалась слишком непривычной. На секунду Джек ощутил те же чувства, когда в четырнадцать впервые попал в аттракцион «дом с привидениями». Крис посмотрел на него и усмехнулся. Они прошли по темному коридору, украшенному необычными абстрактными картинами. Практически все комнаты имели весьма своеобразный из-за специфики работы антураж, который должен был сразу настраивать клиента на нужный лад. Атмосферу таинственности нагоняли приглушенные цвета, мягкий и рассеянный свет светильников, старинные вещи, раскиданные то тут, то там. Видя, как Джек рассматривает все эти бутафорские черепки с неподдельным интересом, Крис поспешил объясниться: — Толку от них никакого, настоящие ритуалы проводятся на нижних этажах и никогда и никому не показываются. — Вот как, — тихо пробубнил Джек. — Почему ты вообще мне все это рассказываешь? Крис еле заметно усмехнулся. — Как будто тебе кто-то может поверить. Ты не представляешь опасности для нас, Джек. Они прошли в большой зал с огромным аквариумом по периметру, который был вмонтирован в стену. Здесь же находились кожаные черные диваны и небольшие столики с раскиданными журналами. Джек сразу понял, что они находятся в своеобразном зале ожидания. Вот только вопрос оставался все тем же — почему место выглядит настолько дорого? Словно у хозяина старого поместья весьма своеобразный вкус. Крис в своих потертых кроссовках и дырами в карманах казался неуместным. — Добрый день, Генрих, — поздоровался Крис, чувствуя на себе внимательный взгляд. Джек обернулся, видя, как к ним, прихрамывая, подходит мужчина лет пятидесяти. Его строгое лицо не выражало абсолютно никаких эмоций, а выпирающее скулы угрожающе выглядели в рассеянном свете торшера, стоявшего неподалеку. Все в нем, от прямого воротничка до начищенных до блеска туфель, выдавало педанта. — Добрый, Кристофер, — сказал он с едва уловимым немецким акцентом. — И вам, сэр. — Он потянулся, чтобы принять куртку Джека, но Крис остановил его движением руки. — Не нужно, мы ненадолго. Генрих кивнул и обратился к Крису: — Насчет твоего заказа. Поставку придется ждать дольше. Урожай выдался довольно скудным в этом году, осень слишком холодная, — Генрих наклонил голову набок, его очки блеснули в свете лампы, — поэтому придется и доплатить. Крис пожал плечами. — Все расходы берет на себя альма-матер, просто скажи ей. — Сначала следовало сказать это тебе. — Что ж, теперь можешь сказать и ей, — Крис выделил последнее слово будто выплюнул. — Когда освободится Селена? — Через десять минут, — Генрих указал в сторону дивана, — можете пока подождать, — и удалился. — А что еще по-твоему мы будем делать?! — Крис вздохнул и плюхнулся на сидение, а потом, видя, что Джек заинтересованно смотрит на него, похлопал по месту рядом с собой, — Расслабься, здесь опасаться нечего. Пока что. Джек помотал головой и сел, вытянув ноги. Аквариум с подсветкой так и манил подойти поближе, рассмотреть местных обитателей и небольшие замки, искусственные кораллы и камни причудливой формы. Сложно представить, сколько стоила такая роскошь. — Если честно, я удивлен. — Не думал, что тут все настолько серьезно? — Именно. Видимо у вас много состоятельных клиентов. Крис фыркнул. — Больше, чем ты думаешь. Но не больше, чем в твоей конторе. — И почему тогда ты живешь в гребанном амбаре? Крис обернулся к нему и сощурился. — Секрет фирмы, — просто сказал он. — Ну да, как я сам не понял, — протянул Джек, откидываясь на спинку дивана. Винтажная большая люстра красиво переливалась, как ни странно, отлично впиcываясь в общий интерьер. — Значит, мы пришли к твоей подруге? — Коллеге, — поправил его Крис. — А она точно нам поможет? — Не знаю, — он пожал плечами, — но она как раз и специализируется на таких вещах. Джек негромко хихикнул, прижав ладонь к губам, Крис на него удивленно посмотрел. — Демонология? — поделился он своими мыслями, чем вызвал еле скрываемую улыбку Криса. — Ага. — А твоя специализация? Крис окинул его быстрым взглядом. Таким быстрым, что Джек не сумел прочитать чужие эмоции. — Потом скажу. Быстрый топот послышался со стороны одного из коридоров и, прежде чем дверь открылась, раздался нетерпеливый женский голос: — Крис? Дуй сюда! Крис вздохнул и поднялся со своего места. Девушка успела скрыться из поля зрения, так что Джек ее не рассмотрел. Они прошли в коридор, но вместо того, чтобы посетить одну из комнат, спустились по лестнице на этаж ниже, а там первая дверь налево. Джек осматривал с любопытством каждое помещение. Вся утварь для развлечения клиентов осталась позади, теперь коридоры были строгими и лаконичными. Можно было заметить еще несколько черных ходов. И вот перед ними нужная дверь. Внутри комнаты не было ни стульев, ни диванов. Только большой стол от стенки до стенки, где находились разнообразные книги, колбы и знакомые пучки трав. Точно такие же, сложенные в несколько раз и подвязанные, он видел у Криса. Спиной к ним стояла девушка, ее босые ноги, видневшиеся из-под длинной юбки, были украшены браслетами. Пышные каштановые чуть вьющиеся волосы достигали поясницы. Крис закрыл дверь за ними, и она обернулась, рассматривая Джека без особого удивления, будто видела его и прежде. Потом повернулась к Крису. — Знаешь, в следующий раз звони, прежде чем вот так приезжать. Пришлось в спешке заканчивать сеанс, а ты знаешь, что клиенты этого не любят, — она сложила руки на своей внушительных размеров груди и нахмурилась. — Прости, но это срочно. Ее взгляд мигом изменился, она даже стала выглядеть немного виноватой. Джек перевел взгляд на Криса, не совсем понимая, что происходит. — Ладно, что у вас там и кто это? — Меня зовут Джек Палмер, я… — Он теперь знающий, — перебил Крис. — О боже, ты серьезно? Джек старался выглядеть невозмутимым, но в душе жутко бесился. Кажется, его забыли посвятить в некоторые аспекты. Селена подошла ближе и обхватила лицо Джека руками, как это недавно в лесу сделал Крис. Джек постарался расслабиться, однако это плохо получалось под наблюдением пристальных темно-карих глаз. Девушка, явно обладающая восточной внешностью, могла пленить любого мужчину своими формами и смуглой кожей, но Джек был слишком раздражен ситуацией, чтобы замечать что-либо. Почему Крис ему снова что-то не рассказал? Она поджала свою губу и вернулась к склянкам, а потом протянула одну из них Джеку. — На, — сказала она, — выпей. — Ну уж нет, — запротестовал Джек, — извините, дамочка, но неизвестно, чем это все может закончиться. — Это ты пришел ко мне за помощью, а не наоборот, — она нахмурилась и потрясла перед ним склянкой. — Бери и пей. Джек взял флакон из ее рук и посмотрел на Криса, демонстративно осушив емкость, как бы говоря «если со мной что-то случится, то это твоя вина». Жидкость была чуть солоноватой, но в целом напоминала обычную воду. Все присутствующие внимательно осмотрели его. — Что-нибудь чувствуешь? — поинтересовался Крис. — Что-нибудь… необычное, может быть? Джек пожал плечами и прикрыл глаза. — Нет, абсолютно. Селена кивнула, заметно расслабившись. — Ну, он не одержим, не проклят, иначе все бы это вылезло. Я не вижу отметки отрицательной энергии. Джек прищурился и посмотрел на Криса, ведь тот ему сказал то же самое без какой-либо склянки. — Как выглядела сущность? — спросила Селена. — Силуэт невидимый, полупрозрачный, расплывчатый? — Вообще нет, — Джек развел руками в стороны, — очень видимый и реальный, я бы сказал, — он наклонил голову на бок, — в 3D. — Ха, — Селена выглядела удивленной, — это точно? — Точно. — Может он стоял далеко и тебе показалось, что силуэт был четким? — Он стоял вот так, — Джек махнул ладонью перед лицом, чуть было не задев себя по носу. — Я даже его запах почувствовал. И врезался в него спиной, вроде бы… — Запах, серьезно? Тактильные ощущения? — она захлопала глазами и помотала головой. — Что ж, это точно не призрак, — она посмотрела на Криса. — Ты уверен, что это не розыгрыш? — Абсолютно, я почувствовал что-то странное, когда Джек объявился ко мне, и этот запах… сладковатый и тошнотный… от этой черной жижи. Селена вздохнула. — Давайте начнем сначала. Джек кивнул и рассказал о пережитой прошлой ночи, упомянул о странной протечке на потолке. О том, какую мерзкую жидкость оставило после себя чудовище, и о странных вещах, произошедших в доме за его недолгое пребывание там. — Получается, чудище наблевало на мой ковер. Отлично, — подытожил он свой рассказ. — Случай… необычный. Могу я осмотреть кольцо? — Конечно. Джек достал украшение из кармана и протянул девушке. Та положила его на свою ладонь, прикрыла второй рукой и закрыла глаза, откинув голову. Джек наклонил голову к Крису и попытался ему что-то сказать шепотом, но последний на него просто шикнул, прикладывая указательный палец к губам. — Ах! — Селена вскрикнула, выронила кольцо и начала оседать. Крис находился ближе, а потому вовремя подхватил ее, взяв на руки. Селена тяжело дышала, опустив голову ему на грудь, Джек подошел ближе. — Селена? Ты слышишь меня? — позвал он, щелкая пальцами перед ее носом. — Она… не реагирует, — обеспокоенно произнес Крис, смотря на ее побелевшее лицо. Джек не хотел бы ждать тут весь день, поэтому решился на радикальные меры. Он поднял кольцо с пола и подошел ближе, практически кладя его на лоб Селены. Она взвизгнула и распахнула глаза. — Убери его! — закричала Селена. — Джек, твою мать! — О, ты впервые назвал меня по имени, — Джек убрал кольцо от девушки, отойдя на несколько шагов назад. Она перестала всхлипывать и, собравшись с силами, попросила Криса поставить ее на землю, что тот послушно и сделал. — Так, — Селена, кажется, не была зла на него за небольшую проделку, — Джек, могу сказать, что вещица необычная и очень сильная. Я чувствую, что… — она все еще громко дышала, — она может завести тебя довольно далеко. Колечко несомненно связано с этой сущностью, точнее... его носил человек, который с этой сущностью связан. А, может, сущность и есть этот бывший человек. — она скривилась. — Вообще, у меня было ощущение, что это создание одновременно принадлежит и нашему миру, и тому. — Но как это возможно? — не понимал Крис. Она помотала головой и снова взглянула на Джека: — Не вздумай пытаться избавиться от кольца, можешь на себя неприятности навлечь, — она поморщилась. — За ним могут прийти. И вообще лучше по-хорошему отдать. Чувствую, что вещь важная. — Чего? — Джек не верил своим ушам. — Прийти? Вот это вот чудище? И к чему все это приведет? Селена помотала головой. — Это не по моей части, — она обернулась к Крису, — к чему это приведет? — Ох, — он протяжно вздохнул, складывая руки на груди. — Ты неожиданно мне поверила? — Ха, не совсем, — Селена фыркнула, приподнимая подбородок. — Но у тебя есть шанс доказать обратное. Крис возмущенно помотал головой, подходя к ней ближе и наклоняя голову. Джек навострил уши, так как эти двое сразу же перешли на шепот. — Ты сама говорила, что никто не может видеть будущее! — И это абсолютная истина! Крис замялся и прикусил губу. — Так уж никто? Селена цокнула языком. — Поздравляю с твоим первым удачным предсказанием, но считай, что тебе просто повезло! Только альма-матер в сложном ритуале может получить озарение или тот, кто связан с ней кровью! А ты другого поля ягода. — Но я был связан с прошлой! Вдруг это считается! Они обсуждали произошедшее много раз, но Крис все равно стоял на своем. Тот миг, когда он почувствовал что-то необычное на заправке, он запомнит надолго. Мир как будто замер, а потом вспыхнул, оглушая его, даруя озарение. Картинка того, как Джек подписывает какие-то бумаги, до сих пор стояла перед глазами, а в ушах разносился глухой душераздирающий вой. Теперь Крис винил себя, что был слишком удивлен произошедшему и не стал разбираться в предсказании сразу. Он увидел всего одну подпись, меняющую судьбу Джека. И его собственную тоже. — Тогда сделай это, прямо сейчас! — она пальцем указала на Джека. — Ты говорил, что на нем это сработало? Может, еще раз сработает. Крис посмотрел на Джека, будто чего-то испугавшись, а затем сделал глубокий вздох, замер. — Черт, — в итоге сказал он, поднимая руки вверх, — ничего не выйдет вот так просто. — Сконцентрируйся. Как это произошло в прошлый раз? — Неожиданно, мы стояли довольно близко и… — сказал Крис, подходя ближе к Джеку и смотря на него. — Ты прикрыл глаза из-за ветра, — Джек тут же их закрыл, — а потом, — Крис удивленно охнул и отшатнулся. — Что случилось? — обеспокоенно спросил Джек, тут же распахивая глаза. Дыхание Криса сбилось, он и сам не понимал, что происходит. Руки мелко затряслись. Селена приподняла одну бровь, ожидая продолжения. Но Крис уже был не в себе. Джек невольно задержал дыхание. Его напарник бледнел с каждой секундой. — Плыви по течению, — раздался его глухой голос. — Чего? — Я вижу, чувствую. Давит со всех сторон, и не вздохнуть, не выдохнуть. Так плохо, и кровь пульсирует в висках. Тепло и холодно одновременно… Тебе нужно плыть по течению. — В прямом или переносном смысле? Крис резко выдохнул, отшатнулся. Селена с нескрываемым удивлением похлопала его по плечу. Придя в себя, он сказал: — Я… я не знаю, — Крис схватился за голову, морщась, — не знаю. — В этот раз не картинка, а ощущение? Что ж, это, конечно, не видение будущего, но предсказание, что уже ближе к правде, — сказала Селена, с сочувствием улыбнувшись, — посмотрим, сбудется ли оно, — Джек почувствовал себя подопытным кроликом. — И мой тебе совет, Крис. Спи хотя бы раз в два дня. Они вышли из комнаты, поднялись по лестнице выше и увидели улыбающуюся девушку. Ее короткие белоснежные с серым оттенком волосы развивались из-за образовавшегося сквозняка. Выкинув сигарету в окно, она спрыгнула с подоконника и быстро засеменила к ним. Широко распахнутые немигающие глаза, казалось, не видели никого кроме Криса. — Привет, Эшли, — поздоровался он. Селена махнула рукой. Дойдя до них, Эшли вцепилась рукой в кофту Криса, резко притягивая того к себе. Он засопротивлялся, но ее лицо уже находилось слишком близко. Скользкий язык прошелся от подбородка до самого виска, оставляя влажный след и чувство холода. Она оглушительно и звонко рассмеялась, когда недовольный Крис грубо отпихнул ее. — Ах, конфетка! У тебя потрясный вкус, как и всегда! Я скучала! Крис пытался вытереть щеку рукавом кофты. — Сейчас сблевану, — сказал он, злобно сверкая глазами. — Хватит так делать. Эшли покачала головой из стороны в сторону, а потом некультурно выпятила указательный палец прямо на Джека, чуть было не заехав тому по носу. — А этот кто? Селена фыркнула. — Просто клиент, идите парни. Крис за плечо развернул будто пригвожденного к полу Джека и толкнул вперед, но Эшли быстро схватила того за вторую руку. — Стой-стой-стой, — сказала она, грубо развернула Джека к себе. Ему не нравилось, что с ним обращались как с тряпичной куклой, но он все равно позволял это делать, хранил молчание. А все потому, что пытался понять, какие вообще взаимоотношения среди ведьм. Это было как минимум интересно, пусть длинные чужие ногти и неприятно царапали кожу. Крис с Селеной особняком встали на его защиту. Это казалось таким смешным. Джек смотрел на эту невысокую Эшли сверху-вниз, на слегка взлохмаченные волосы и улыбался, совсем не понимая, как можно ее бояться. — Значит, просто клиент? — Эшли отпустила его руку, подняла немигающие глаза, а потом оказалась слишком близко. Селена схватила ее за локоть и дернула в другую сторону, но Эшли продолжала оставаться на месте. — Давай познакомимся, приятель? Она прильнула к нему, открывая вид на белоснежную шею с едва видимыми голубыми венками. Джек рефлекторно поморщился, когда ощутил чужой мокрый язык на своей коже, зажмурился. В другой, более расслабляющей обстановке, он был бы не против подобных игр с миловидной девушкой, но только не сейчас. И не с ней. По ее спине резко прошла дрожь, и она отпихнула его. После чего, не церемонясь, громко сплюнула на пол, агрессивно вытерла свои губы. — Мерзость. Ну и дрянь! — она громко выругалась и резко обернулась, когда Селена ее практически силой заставила идти за собой. — Прям как ты, — добавила она злобно скалясь и смотря на коллегу. Джек развернулся к Крису и удивленно замер. Крис своим же рукавом слишком грубо вытирал лицо Джека. Глаза выражали крайнюю степень сочувствуя. — Прости за это, — виновато сказал он, — она чокнутая. Совсем. Абсолютно. Безнадежно. Джек не двигался до тех самых пор, пока остатки чужой слюны не исчезли с его лица. — Часто она так делает? — Она вообще слишком много всего делает... и слишком часто, — Крис поморщился. — Она так проверяет людей. Нет-нет, не задавай вопросов, ты ее все равно больше не увидишь. Это не имеет значения. Много ли психов ты встретишь на своем пути? В общем, не бери в голову. Забей. Джек угрюмо пожал плечами. Ему было почти все равно. Они покинули «Перст Судьбы» через еще один черный ход. Крис так больше ничего и не сказал, объясняя это тем, что некоторые вещи лучше не знать. Стоило ли спорить, Джек не знал, но было очевидно и то, что пытаться все равно бесполезно. Крис снова «закрылся». Джек посмотрел на кольцо, которое все еще сжимал в руке. Мысли вернулись к первостепенной задаче. Значит, чудище необычно само по себе даже для ведьм. И хоть Селена обещала разузнать подробнее о монстре, расслабиться было сложно. Крис все еще выглядел напряженным, и Джек знал, что тот продумывает дальнейший план действий, надеясь выяснить правду. Неизведанное существо не на шутку заинтриговало. Оба боялись озвучить предположение о том, что оно стоит за кровавым следом на фасаде здания. Бедный Питер. Думать об этом подростке оказалось слишком неприятно, и Джек попытался завязать разговор: — Итак, что мы узнали? — сказал Джек, занимая в этот раз пассажирское сидение рядом с водителем. Крис завел двигатель и отрегулировал спинку сидения. — Что оно за тобой не охотится. Даже если и хочет навредить, то не сейчас. Возможно, если бы мы собрали той жижи, то узнали бы гораздо больше. Никакие призраки не могут оставлять отпечатков пальцев или части своего нового тела, потому что больше не принадлежат нашему материальному миру. А вот с твоим чудищем совсем все по-другому. Оно не только свободно перемещается, уходя от кольца, но и оставляет за собой следы, которые, правда, со временем исчезают. Нет не так — приобретают новую форму… порошка. Ладно, ты знаешь, где эта улица? — Крис всунул ему бумажку, оставленную шерифом. — Хм, да, я часто бывал там раньше. Крис обернулся. — Что-то не так? — Это же тренажерный зал. — Тренажерный зал? — Ну да! — Джек был уверен в своей правоте. — Я ходил туда несколько лет назад, только он на первом этаже, а нам надо в кафе на втором! — О, отлично! — присвистнул Крис. — Мы везем наркоту для качков! Джек не мог в это поверить. Он посещал это место на протяжении нескольких лет пока учился в университете неподалеку и никогда не замечал ничего подозрительного. Неужели что-то подобное могло происходить прямо перед его носом? Крис припарковал машину, а потом мельком взглянул на часы, которые находились под вывеской фитнес-центра. — Уже двенадцать, — сказал Крис, — странно, я был уверен, что мы освободимся до одиннадцати. Джек откинулся на сидение и прикрыл глаза. Он чувствовал себя невероятно уставшим, нужно было взбодриться. Хорошо, что район ему знаком. — Сиди здесь, — сказал он, отстегивая ремень безопасности, — я скоро вернусь. И вышел из машины. Крис проводил его таким же уставшим взглядом и продолжил гипнотизировать табличку со временем, которая с одинаковой периодичностью сменялась информацией о температуре воздуха. Сегодня он успел несколько раз почувствовать себя абсолютно бесполезным. Джек об этом и не догадывался, но Крис испытывал жгучий стыд за свое незнание. Работа выжимала его практически досуха, альма-матер следила за всеми фолиантами, которые попадали ему в руки. Так и получалось, что о собственных силах ему даже узнать было не откуда. Сапожник без сапог. Крис и сам обрадовался, если бы ему кто-то все объяснил. К тому же знакомство с другими ведьмами получилось слишком необычным. Хорошо, что Эшли не понравился вкус Джека. Если бы она заприметила его, то для последнего все закончилось бы весьма плачевно. Как же жаль, что на некоторые вещи приходится закрывать глаза. Джек вернулся, вырвав его из тяжелых размышлений, и сразу протянул стаканчик. — Тут хорошая кофейня рядом, я помню, — он дружелюбно улыбнулся. — Я взял тебе латте с клубничным сиропом. — Хм… Я по-твоему ребенок? — Мне почему-то подумалось, что ты можешь любить сладкое. — И что натолкнуло тебя на эту мысль? — Не знаю, — Джек пожал плечами, — возможно, те несколько пакетов с мармеладом у тебя на кухне, да и латте с клубничным сиропом тебе подходит. Крис фыркнул и помотал головой, но кофе все же принял. — А у тебя что? — Неинтересный черный кофе, — он устроился поудобнее, поерзав в кресле, — иначе я просто засну. Еще полчаса, — сказал Джек, глядя на табло, а потом посмотрел на Криса, делающего первый глоток, — думаю, мы можем немного поговорить. Крис согласно кивнул. — Понятно откуда у тебя приступ щедрости. Ладно. Думаю, у тебя миллион вопросов. — Дохрениллиард, на самом деле. — Начни с самых важных. Джек призадумался, пытаясь вспомнить все, что услышал в убежище ведьм. — Ты назвал меня знающим, когда представлял. Что это значит? — А! — Крис высунул кончик языка. — Я обжегся! — Джек хихикнул, смотря на него.— Это значит только то, что ты вступил в контакт с настоящими потусторонними силами. — Настоящими. А разве вы не специализируетесь именно на них? — В основном наша специализация — разводилово на деньги, — честно признался Крис, — сказать последнее слово от умерших родственников, дать среднестатистическое предсказание, сказать что болит и где зудит, и все в таком духе. Правда, это не касается VIP-клиентов, эти точно знают, что реально, а что нет. — Получается, я своего рода VIP? — Ха, нет. Ты ведь не заплатил. Они переглянулись, обменявшись еще парочкой колких замечаний. — Кто у вас главный? — Альма-матер, — Крис замялся, раздумывая, стоит ли рассказывать Джеку больше подробностей. — Она особенная, самая сильная. И именно она всем заправляет… Значит, ты часто бывал в этом квартале? — сменил он тему. Наверное, слишком резко. Джек поморщился, но правила игры принял. — Ну да, — признал очевидное Джек, глотнув из своего стакана. — Я жил здесь до того, как съехаться с женой. — Ты женат? — Крис выглядел очень удивленным. — Нет, мы в разводе. — А почему развелись? Джек пожал плечами. — Она ничего не сказала. Так надо, и все тут. Я пытался выудить объективную причину, но Шэннон сказала, что если я ничего не понял, то и спасать эти отношения не имеет смысла, — Джек усмехнулся. — Ты можешь сказать мне больше об этом. — Я? — Ну, в прошлый раз, когда ты угостил меня чаем, ты ведь наговорил мне всякой ерунды про то, что я жестокий и плохой человек? И вообще само чудовище. Может и объяснишь мне неудачи в личной жизни. Крис усмехнулся. — Я свои слова не забираю. Джек строго посмотрел на него. Обстановка накалялась. — И как ты это узнал? — В принципе, это и есть причина, почему я перестал сходиться с людьми, — Крис поморщился, смотря на свой стаканчик. — Хочу, чтобы ты понял — я не против твоего существования. Тьма есть в душе у каждого человека. Даже я не святой… далеко не святой, но видеть ее так ясно… Не могу относиться к людям адекватно, все воспринимается как-то гипертрофированно. Стараюсь в это не лезть, но с тобой это не работает. Ты такой громкий! Например, — он повернулся к Джеку, — я прекрасно знаю, что ты предал своего лучшего друга, и тебя вроде бы и мучает совесть, но ты убеждаешь себя, что так и надо, что так правильно. Я просто… услышал это, знаю, что ты способен на предательство, и мне это не нравится. Джек опешил, пытаясь осознать услышанное. Он считал, что его отношения с Фрэнком все такие же и ни капли не изменились. — У тебя какой-то сбой в программе, — ядовито сказал Джек, — у меня с друзьями все в порядке. Крис только закатил глаза и залпом допил остатки кофе, а потом вытер губы рукавом. Конечно, было еще кое-что, что он увидел, когда встретил Джека в первый раз, но сейчас все казалось сном. Этот концентрированный комок тьмы разве мог быть нормальным успешным человеком? Нет, если бы это было так, то Джек давно бы попал в полицейскую хронику и закончил свои дни на электрическом стуле или в психиатрической больнице. — Спасибо за кофе, было вкусно, — Крис кинул стаканчик в отсек на дверце машины, а потом открыл ее и вышел на улицу, — нам пора, без десяти уже. Джек аккуратно положил посуду в подстаканник и встал со своего места, выходя на прохладный воздух. Они сразу поднялись в кафе. Столиков с диванами было всего пять и все разноцветные, красный с табличкой «зарезервировано» находился дальше всех. В самом углу. Так как настало время обеда, посетителей ютилось в зале довольно много, что не могло не нервировать. Вскоре к ним подошла освободившаяся официантка. Помня слова шерифа, Джек заказал одно безалкогольное пиво, хотя с удовольствием бы съел порцию полноценного обеда. — Ну и что ты думаешь по этому поводу? — спросил он Криса. — Ты это о чем? — О том, чем мы занимаемся, — Джек выдохнул и провел рукой по спутавшимся волосам. — Никогда бы не подумал, что стану плясать под дудку такого человека, как шериф. Но его угрозы… — он призадумался, сейчас произошедшее казалось нереальным. — Вот ваше пиво. — Джек вздрогнул и посмотрел на человека, который принес им напиток. Это была не официантка, а довольно внушительных размеров мужчина с крупными бицепсами. — Извините, — сказал он, — вы не против, если я к вам подсяду? Крису пришлось подвинуться. Джек посмотрел на светловолосого мужчину с выбритым виском перед собой. Его идеальная бородка, а также отличное телосложение наводили на мысль о том, что он очень заботится о своем имидже, внешности. Словом, не походил незнакомец на наркоторговца или кого-то в этом духе. Мужчина обвел глазами помещение, а потом просто уставился на Джека, ничего не говоря. Так продолжалось около минуты, в течение которой последний пытался понять, почему опять все идет не так. — Слушай, — сказал Джек, нагибаясь, блондин повторил его телодвижение, — брать будешь или нет? — Конечно, буду! — Так и бери, какого черта, — Джек фыркнул, а потом протянул ему пакет, который прихватил из кофейни. Сейчас там лежала не выпечка, но определенно что-то похожее на муку. — М-м… Что… — попытался сказать Крис, но их приятель уже поднялся со своего места. — Благодарю, — и ретировался в сторону выхода. Джек облегченно вздохнул и практически упал на спинку красного дивана. В течение нескольких минут он чувствовал, как его плечи расслабляются. Слава богу, что все закончилось. Однако Крис его умиротворения не разделял, он обеспокоенно изучал стол. — Да расслабься ты, мы все сделали как надо. Он появился точно вовремя, видишь, время час! — он безуспешно попытался отыскать взглядом настенные часы, а потом указал пальцем в сторону телевизора, который висел рядом с барной стойкой. — Вот сейчас, — сказал Джек, радуясь своему идеальному зрению. Табличка в углу экрана перевернулась и показала 12:05. — Чего? — Джек несколько раз хлопнул глазами, а потом встал с места и подошел к ближайшему столику, где сидели две незнакомые девушки, сразу насторожившиеся от его присутствия. — Простите, мой телефон разрядился, вы не подскажете, который час? — чуть более нервозным голосом, чем требовалось, поинтересовался он. Девушка кивнула и разблокировала свой смартфон, показывая ему экран. — Двенадцать, — подтвердила она его опасения. — Спасибо, — Джек отошел от стола и плюхнулся рядом с Крисом, смотря в окно. Все это время он думал, насколько же можно быть таким неудачливым. Будто сама судьба насмехалась над ними и выставила неправильное время на табло внизу. Конечно же, этот блондин уже успел скрыться за эти пять минут. Крис измученно вздохнул и накрыл лицо рукой. — Итак, — сказал он, — нам нужно за один час найти этого ублюдка, да? — Да, — подтвердил Джек, — я его поймаю, и он пожалеет о том, что связался с нами, — Джек обернулся, едва сдерживая свою ярость. — Ты тоже подготовься, время узнать больше о твоих талантах.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.