ID работы: 9511603

Ведьма. Книга Ⅰ

Слэш
NC-17
Завершён
195
автор
FilfordBarrett бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
387 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 57 Отзывы 78 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
— Да. Поэтому мы не смогли ничего разузнать, к тому же я очень сильно подставил Селену, потом весь день ходил за Ивет и уверял в том, что она не при чем, — Крис тяжело вздохнул, хватаясь за голову. — Дерьмо какое-то, Джек. А ведь у меня была одна мысль, как призвать этого «Брата» или узнать что-то о нем, но у меня забрали порошок, точнее «порчу». Да и альма-матер говорит, что это невозможно. В беседке, где они стояли, начинало холодать. Уже вечер, у обоих был насыщенный день и оба очень устали, но нашли в себе силы встретиться. Место было красивое. Резная белая беседка стояла по ту сторону реки, открывая вид на городскую площадь, где суетился народ. Неподалеку стояла такая же беседка, полностью идентичная, но абсолютно пустая. — Вообще-то, — Джек потер затылок, — у меня почти получилось это сделать самому. Из сомневающегося лицо Криса быстро изменилось в шокированное. Он был настолько поражен, что Джек не отказал себе в удовольствии захлопнуть своими пальцами чужой рот, взявшись подбородок, отвисший от удивления. Он рассказал о приключениях в полицейском архиве, а также о том, что он там нашел. — Ну и дела, — воскликнул Крис, взмахивая руками. — А ведь я даже не подумал заглянуть туда. Я в первую очередь думаю о своих силах или чем-то подобном, поэтому попытался связаться с душой Шона еще в клубе. Это и есть профессиональная деградация? — Джек пожал плечами, и Крис продолжил: — Неважно! Все это неважно, — ему потребовалось несколько секунд, чтобы окончательно собраться с мыслями. — Но было опрометчиво идти сразу к шерифу, тебе следовало поговорить с Линдси. Джек отрицательно покачал головой. — Нет. Во-первых, Терренс все равно бы узнал, потом пришлось бы объяснять, почему я шастаю по участку. Во-вторых, Линдси странно себя ведет. Она заходила ко мне, когда я лежал в больнице, выглядела нормально, но когда я видел ее в последний раз, — Джек призадумался, — такое ощущение, что она чем-то болеет: бледная, взгляд рассеянный. Она даже меня, по-моему, не узнала. — Вот как… — Не думай об этом, — резко осадил его Джек, видя что заинтересованный взгляд напарника становится взволнованным. — У нас есть дела посерьезнее, чем чужие болячки лечить. — Не сказал бы, что мне это по душе, но… мы ведь можем заглянуть к ней позже, так? — видя сомнение на лице Джека, он сказал: — Брось, она же к тебе приходила в больницу навестить, — кажется, эти слова были достаточно убедительными, по крайней мере Джек призадумался над этим, а не сразу сказал «нет». Они провели в беседке еще два часа, пока окончательно не замерзли. И пусть уже зубы начинали стучать, зато они умудрились рассказать друг другу все события, произошедшие с ними в деталях. И Крис, и Джек были удивлены тому, насколько близко они подобрались к чудовищу, осталось только решить, что с ним делать. — Все еще хочешь призвать его? Даже после того, что я рассказал? — с сомнением поинтересовался Джек, вспоминая, что стало с матерью Шона. — Я ведь не дочитал то «заклинание», может, я тоже был в одном шаге от смерти. Опять. — Шон тебя в прошлый раз не тронул, — задумчиво произнес Крис. — Что-то остановило его. К тому же сомневаюсь, что кто угодно смог бы призвать чудище, просто прочитав записку, иначе кто-то из полицейского участка тоже был бы найден мертвым, нет, тут есть что-то еще, — он перевел взгляд на зажженную Джеком сигарету, на тлеющий оранжевый огонек. — Конечно, — Крис усмехнулся, — я все понял, — спокойно сказал он с лицом человека, открывшего абсолютную истину. — Ну? — Кольцо. Оно вас связывает, все логично. Шон не тронул тебя в доме, потому что ты успел подобрать его кольцо. Ты почти призвал его, потому что у тебя его кольцо. Может, он будет слушаться тебя, как альма-матер, если… — Воу-воу! Эй! — Джек провел ладонью перед лицом Криса, будто убирая пелену перед чужими глазами. — Тебя занесло, приятель… Хотя, возможно, в чем-то ты и прав. В письме тоже было сказано, что ты должен иметь при себе личные вещи мертвеца или типа того. Но мать он не пожалел. — Значит, не те вещи? — предположил вариант Крис. — Или здесь есть что-то еще… Но я чувствую, что мы на правильном пути. Кольцо — наш ключ. Осталось понять, какую роль оно играет. И те слова, которые ты произнес. Как нам добыть ту фотографию? И пусть Джек понимал, что сам нарывается, но все же решился: — Я схватил ее, когда побежал, оказывается. Сам и не заметил. Она немного помялась только, — он демонстративно хлопнул по карману куртки. Крис удовлетворенно кивнул головой, заулыбался. — Хоть понимаешь, что это значит? Ты сможешь остановить чудовище! — Лишь бы, — ответил Джек, помня о сделке с Терренсом. — Только мы еще не знаем, как его победить. Крис притоптывал на месте, пытаясь согреться, вжимал голову в плечи, все время шмыгал раскрасневшимся носом, но его настроение ничуть не портилось. Это было впервые, когда Джек увидел его в таком приподнятом расположении духа: улыбка от уха до уха, блестящие довольные зеленые глаза, небольшие ямочки на щеках. Джек поспешно отвернулся, понимая, что начинает думать не о том, о чем должен, затушил сигарету. В любой другой ситуации этого влечения было бы достаточно, чтобы начать избегать Криса, но сейчас он просто не мог себе этого позволить. «Не привязывайся, — напомнил он себе одну из его прописных истин. — Лучше вообще на него не смотри. Вон, закат красивый, рыжий… в смысле оранжевый!» Он рыкнул сам на себя, недовольно потирая лоб. — Устал, да? — Крис по-своему интерпретировал его поведение. — Понимаю. Когда тебя уже выпишут из больницы? — Когда я перестану врать о своих периодических головокружениях. Не хочу я пока в этот отель. Не хочу знать, что шериф мне там приготовил, — это была правда, но Джек не мог примириться с тем фактом, что его слова звучат как нытье, поэтому поспешил перевести тему: — Ты говорил о других ведьмах и поручении. Когда поедем? Крис попытался скрыть улыбку, которая растянула его губы. Получилось плохо. Он не думал, что Джек сам предложит помощь, но они потихоньку становились настоящими напарниками. — Как можно скорее. — Сейчас? — Да, — немного подумав, он добавил: — Эшли тоже скоро приедет. Ты должен ее помнить, вы пересе… — О, я помню, — усмехнулся Джек, — лизунья, — он обернулся, посмотрел на воду, река становилась красной из-за лучей заходящего солнца. — Но уже слишком поздно. Не лучше ли начать завтра? — У нас нет времени. Альма-матер чувствует импульсы, которые посылает проклятое место, там того гляди рванет плохой энергией, — Крис расстелил перед ним карту. — Мы поедем вот здесь. Объездная дорога, видишь? Джек мельком посмотрел на раскрытую карту перед собой. Но под пристальным взглядом снова опустил голову, рассматривая место, куда указывал чужой палец с неаккуратно состриженным ногтем. Извилистая дорога вела прямо в обход, соединяя Солпорт с соседним городом. — Понятно, а дальше? Палец Криса пропутешествовал чуть дальше, ушел с дороги и уткнулся в ярко-красную точку. — Здесь, судя по местности, это должна быть пещера. Будем осторожными. Джек понимал, что возразить ему нечего. Оставалось только пожать плечами. — И что мы должны найти? — Как сказать… — задумался Крис, стараясь подбирать слова. — Источник силы. Этот выброс, который почувствовала альма-матер. Понять, почему он вообще существует и закрыть его, если это возможно. Это может быть что угодно, — видя сомнение в глазах собеседника, Крис протяжно выдохнул. — Забей. На месте разберемся. В идеале надо найти еще других ведьм и поговорить с ними... либо проследить. Я пойму по ситуации. — Видя, с каким сомнением сверкают глаза напарника, Крис продолжил: — Не бойся, я не стану тобой рисковать. Сам буду с ними говорить, будешь в засаде сидеть. Джек недовольно помотал головой. — Я просто не думаю, что с ними можно договориться. Они стоят за смертями стольких людей… Сам понимаешь. Крис замялся, осмотрелся, завел руки за спину и вытащил из-за пояса пистолет. — Если что-то пойдет не так, — сказал он, тут же убирая оружие обратно, — остался в память о старых временах. Джек ничего не ответил на это, но взгляд его был слишком долгим, выжидающим. Молчание прервал телефонный звонок. Опять с работы. Начальница решила поинтересоваться, как у него дела. По ее голосу можно было понять, что Саманта искренне надеется увидеть его на рабочем месте в ближайшем будущем, но сам Джек уже ни в чем не был уверен. Он слушал ее вполуха, все еще внимательно следя за телодвижениями Криса. Как его напарник складывает карту, убирает ее в свой темно-зеленый рюкзак. Заметив, что его разглядывают, Крис изогнул бровь и прищурился. — Да-да, — продолжал говорить Джек, закрывая лицо ладонью. — Я понял. Постараюсь разобраться со всем поскорее. Да, спасибо, — он едва заметно улыбнулся. — Серьезно? Тот актер. Нет, пусть Руфус ищет для него жилплощадь, — едва заметная дежурная улыбка прорезала его губы, — должен будет. Я в порядке, спасибо, Саманта… Нет, Сэм, правда. Они распрощались. Джек поднял голову, сразу наталкиваясь на рассматривающего его Криса. — Какие фамильярности с начальством, — сказал он, лукаво улыбаясь. — Эй! — недовольно процедил Джек. — Прекрати это. У нас с ней ничего нет. Она просто хорошо ко мне относится. Взгляд Криса неожиданно стал внимательнее. Видимо, он хотел сказать что-то язвительное, но потом резко передумал: — Ты скучаешь? По дому, по работе? Джек пожал плечами. — По стабильности. Крис ничего не ответил. У него была другая стабильность. Джек и не думал, что когда-либо окажется возле того самого горного хребта, который видел каждый раз, пересекая границу Мортона и Солпорта. Фонарик в руках на секунду показался легким и хлипким. Сгущающаяся тьма наступающей ночи выглядела слишком зловещей. Крис в задумчивости переключил передачу, выкрутил руль. Машина стала медленно спускаться с пригорка, подпрыгивая на камнях. — Приехать ночью в лес — это, конечно, так себе затея, — снова начал Джек. — Но мы не натолкнемся на полицейский патруль, — пожал плечами Крис, даже не думая обвинять напарника в нытье. Ему и самому не особо хотелось здесь находиться. — Кевин дал мне приблизительное их расписание. — О, дашь мне? Крис сощурился, окинул его быстрым взглядом, после чего дерзко улыбнулся. — Конечно же, нет, — он вылез из машины, забрал рюкзак с заднего сидения. Джек разочарованно вздохнул, последовал его примеру, тут же включая фонарик. Воздух холодил до мурашек, изо рта вырывались клубы пара. — Что ж, веди, — сказал Джек. Он в нетерпении переступил с ноги на ногу, тело требовало большей подвижности. Крис угукнул себе под нос, всего на секунду сверяясь с картой. Перехватил поудобнее рюкзак, включил свой фонарик и кивнул в сторону леса. За деревьями холодный ветер практически не доставал до них, поэтому передвигаться было несколько проще. Хотя и довольно волнительно. Бледный луч фонаря освещал небольшое пространство перед собой, цепляя из темноты скрюченные стволы и ветви деревьев. На секунду Джек почувствовал себя героем фильма ужасов, что немного развеселило его, несмотря на обстановку. Да и Крис рядом с ним абсолютно не боялся темноты. Его шаг был ровным, осанка расслабленной. Крис даже напевал что-то себе под нос, будто бы пребывая в хорошем настроении. Это Джека позабавило, но он предпочел ничего не говорить, чтобы не спугнуть напарника. Его терпение было вознаграждено. Задумавшись, Крис уже тихо пел вслух, практически промурлыкивая слова. Джек все же рассмеялся, Крис резко замолчал, рыкнул на него. — Я просто задумался. Чего ржешь? Многие люди так делают! — Просто мне это показалось забавным. Несоответствие твоих действий обстановке. — Оу, ну если хочешь, я могу прятаться за твоей спиной и дрожать от страха. Джек не стал развивать эту тему. Сам он вряд ли чувствовал что-то кроме холода, сырости и отчаянного желания не идти дальше. Движение сбоку заставило его интуитивно напрячься. Ветка дерева скрипнула и вверх взлетела ворона, тут же растворяясь в ночном небе. Дорожка перед ними закончилась. — Нам сюда, — сказал Крис, указывая пальцем куда-то вправо, его одежда сливалась с темнотой и оставалась четкое ощущение, что белый палец торчит прямо в воздухе. — Вроде вот эта пещера. Черт, Эшли опаздывает. Ну, это как всегда, впрочем. Джек цокнул языком, стоило ему только увидеть эту разинутую каменистую пасть. Секунду назад он готов был поспорить, что нет ничего темнее сгустившейся темноты, но эта чернота впереди была всепоглощающей. Она легко справилась с тусклым светом его фонаря, не позволяя рассмотреть дорогу как следует. Крис обернулся к нему, заглядывая в глаза. — Какие-то вопросы, прежде чем мы зайдем? — Да. Пожалуй. Ты можешь как-то посмотреть, что есть внутри? Ты упомянул, что альма-матер выделила тебе побольше сил. Может, проделаешь что-то вроде того трюка, когда искал Ленни, выцепишь чужую энергию? — Отличное предложение. Я попытаюсь, — Крис задумался, его и без того слабая улыбка моментально стерлась. — Сейчас, — глаза закатились вверх, оставляя практически одни белки, ноздри резко втянули воздух. Джек с недоверием посветил ему на лицо, но напарник никак не отреагировал. Крис замер, даже не дыша, а потом резко наклонился и помотал головой. Всего на секунду Джек почувствовал накатывающую теплую волну, которая будто бы исходила от Криса. Ее было достаточно легко различить в такой холод. — Ну как? Крис отдышался и неуверенно сглотнул. — Что ж… Там определенно что-то есть. Что-то… зловещее. И оно растет с каждой минутой, черт, — Крис извлек телефон из кармана и быстро набрал по памяти чей-то номер. — Она не берет трубку. Отлично, хотя бы смс отправлю, — телефон вновь вернулся в карман. — Ладно, будем разбираться сами. — Постой-постой, — запротестовал Джек. — Мы не можем идти одни! У тебя же явно опыта… — Зло растет! Это место не так далеко от города! Что если мы не успеем, подумай об этом. — Крис помотал головой. — Этого нельзя допустить. Я должен нейтрализовать опасность. Не зря же я столько всего набрал! — он демонстративно похлопал по рюкзаку, свисающему с плеч. — Я могу пойти вообще один. Стой и жди Эшли, потом догоните. Джек мог бы препираться вечно, но как только Крис вошел в пещеру, он обнаружил себя идущим рядом. Сначала проход был узким, и поэтому Джек шел несколько позади, старясь выхватить лучом фонаря хоть что-то перед собой. — Тупик, — провел рукой Крис по каменной стене, а потом он прислушался к чему-то и посветил себе под ноги. — Эм… Джеку не понравилось это загадочное «Эм». Он сразу нахмурился и опустил голову, чтобы понять, что перед ними небольшая лужица какой-то темной субстанции. Под лучом фонаря она на секунду блеснула красным. — Кровь, — заключил он. — Прекрасно, Крис. — А я-то тут причем? — Ладно, идем дальше, — Джек посветил на стену рядом с собой. Струя крови шла прямо рядом с ней. Этот проход был еще уже. — Не уверен, что не застряну. Крис внимательно оглядел своего напарника. — Ба, да ты прям широкоплечий. Джек изогнул одну бровь. — Только заметил? Крис пожал своими менее широкими плечами и двинулся первым. — Я скажу, если проход будет сужаться, — сказал он, интуитивно пытаясь говорить как можно тише. — Могу тебя заверить, что кровь мертвая. Я это сразу почувствовал. — И что это значит? — Это значит, что существо, в котором она находилась, уже мертво. Джек вздохнул. — Ну, я так и подумал. Погоди, так кровь — это твоя специализация? Крис обернулся, чтобы кинуть на Джека удивленный взгляд. — Ты еще и догадливый. Да, — замявшись, все же ответил он, — можно сказать, что она со мной разговаривает, — видя любопытство в чужих глаза, Крис продолжил: — Кровь… она сильная, в ней течет жизненная энергия всех существ. Если разбираешься в крови, разбираешься и в жизни. По крайней мере, так мне сказал кое-кто очень давно. Кто-то сведущий в подобных делах… Хм, тут свет горит. — Чего? — но через секунду он и сам увидел, как в проходе забрезжил свет. Джек слегка подтолкнул у выхода Криса, и они оба оказались в небольшой комнате. На каменной стене за металлический крючок была подвешена масляная лампа. В подергивающемся пламени две человеческие тени постоянно колыхались и растягивались. В воздухе отчетливо висел запах масла и ладана. Крис принюхался. — Что-то еще… — бормотал он себе под нос, — что-то сладковатое. Джек поморщился, он тоже это чувствовал. — Скорее гнилое. — Точно! Гниль! — довольно громко сказал Крис, принимаясь осматривать все помещение. — Оттуда, — бледный палец указал в сторону еще одного прохода. Оба напарника, как по команде, стали осторожнее перемещаться, пытаясь заглянуть в каждый угол. Однако ничего полезного так и не нашли. Помещение было абсолютно пустым. Только в дальней стене зияло очередное отверстие — переход. — Какого черта ты вообще не удивлен, что в пещере какие-то ходы вырыты? — не выдержал Джек. — Потому что это не секрет. Не знаю точно, когда именно появились эти проходы, но в скалах укрывались еще во время войны. Тут погибло очень много людей, когда это убежище вражеские солдаты все же нашли. У нас мемориал на противоположной стороне есть. Ходит много легенд про это место. Пещеры использовали, пока не началась серия обвалов. Сейчас все боятся к ним приближаться. Но… не только из-за обвалов… В общем, скажешь, если услышишь странный шепот будто бы у себя в голове. — Круто, — сказал Джек, поджимая нижнюю губу. Он посветил под ноги, чтобы отследить, есть ли на полу кровь. Оказалось, что есть — прямо рядом с другим туннелем. — У вас тут шахты были? — Их разрывали, — кивнул Крис, — но, насколько мне известно, они не особо жильными были. Быстро забросили. Меня больше волнует, не попали бы мы тут в какой-нибудь лабиринт, — напряженный вздох сам вырвался из груди. — Да и лампу явно недавно повесили. У тебя ведь нет с собой оружия? Никакого? Джек отрицательно помотал головой. Крис на это только кивнул. — У меня есть еще ритуальный нож. Многого им не сделать, но это лучше, чем ничего. Я тебе его отдам. Позже стало отчетливо видно, что это сеть пещер. Они умудрились найти еще два выхода в лес, но так и не могли попасть в глубину. Естественно, никаких опознавательных знаков не было, а одинаковый пейзаж начинал надоедать. — Черт. Тут тупик, — пробурчал Джек, освещая стену перед ними, — давай вернемся к самому началу. Крис пожал плечами, не возражая. Они пытались идти по кровавому следу, но он прерывался прямо на входе в туннель. Джек внимательно еще раз осветил стены перед собой, пол и даже потолок. Пусто. — Все-таки лабиринт, — хмыкнул Крис. — И что будем делать, мистер сыщик? — Пусть кровь меня позовет, — Крис вздохнул и снял с плеч рюкзак, расстегнул молнию. Джек сразу перехватил фонарь, чтобы напарнику было удобнее копаться внутри. — Ну и свалка у тебя там. Крис не обратил внимания на замечание, извлек маленькую прозрачную баночку и застегнул рюкзак. Джеку было неуютно находиться в темной и сырой пещере. Воздух давил, и Джек начал опасаться, нет ли у него клаустрофобии. Потребность поддерживать разговор ощущалась физически, но он молчал, упрямо поджимая губы. Крис покрутил флакончик между пальцев, а потом посмотрел на Джека. И взгляд этот был невеселым. После вынужденно вздохнул, открыл крышку и, зажмурившись, быстро проглотил содержимое. Джек сразу почувствовал неприятный кислый запах, зажал пальцами нос. Крис облокотился одной рукой на каменную стену, спина его согнулась, а грудь неровно опускалась и вздымалась. Выпученные зеленые глаза уставились на Джека. — Главное не блевануть, как в прошлый раз, — пояснил свое состояние Крис, — отвратительная вещь. Джек разжал нос и сам почувствовал резкие позывы тошноты. — Да уж. Пахнет тоже так себе. — Пойдем отсюда быстрее. — А ты теперь знаешь куда? Черные ресницы затрепетали и зеленые глаза вновь закатились. Это выражение лица Джек уже видел. Крис быстро пришел в себя, помотал головой и распрямился, уставился в самый левый проход. — Я чувствую зов. Много крови. Очень много. Но вся она там, — и кивком головы указал направление. — Пошли. Побуду компасом, только следи за мной, чтобы я не нарвался на что-нибудь… я сейчас не особо что-то вижу, — и только сейчас Джек заметил, что зеленые глаза абсолютно не реагируют на обращенный прямо в лицо луч фонаря. — Я смотрю не глазами. Наверное, Джек воспринял просьбу Криса последить за ним слишком буквально, но последний сопротивлялся не долго. Только бормотал что-то невнятное всю дорогу, держась за локоть Джека. Но это было логичным шагом, и помогало им не сильно терять в скорости, чем если бы Крис шел самостоятельно, опираясь только о стену. — Сюда, — поправил его Крис, и указал в сторону еще одного тоннеля, Джек послушно изменил траекторию. — Черт… Стоило только Крису чертыхнуться, как пещера задрожала будто бы изнутри. Земля начала трястись, а с потолка побежали мелкие камни. Джек зажмурился, на его голову посыпалась пыль. Да еще и Крис сильнее сдавил руку, вытягивая вперед. — Оно просыпается. Я чувствую, надо быстрее! — Тебе тоже нужно мое сокровище? Джек вздрогнул. — Что? Крис отмахнулся от него. — Нет времени, пошли. Но Джек отчетливо слышал этот грубый угрожающий голос. Будто бы из своей собственной головы — как Крис и говорил. Но это они могли обсудить и позже, главное найти место безопаснее. Скоро своеобразное землетрясение прекратилось. Два небольших камня сорвались и упали неподалеку, скатываясь дальше по тоннелю. Можно было вздохнуть спокойнее, да только воздух тут был еще более спертым, нежели раньше. — Мне кажется, мы спускаемся под землю, — невесело сказал Крис. — И здесь так пахнет кровью… И я еще что-то чувствую. Живое. Там, в глубине. И мертвое. Если идти еще глубже. От этих слов у кого угодно по коже поползли бы мурашки, и Джек не стал исключением. Он старался сохранить здравомыслие и был сосредоточен на том, чтобы просто передвигать ноги. Крис рядом только поторапливал, боясь, что действие препарата скоро сойдет на нет. Что удивительно — источник гнилостного запаха они так и не нашли, хотя с дороги не сворачивали. Могли и пропустить в спешке. Джек замер как вкопанный, видя, что коридор заканчивается не очередным темным проемом. В конце него отчетливо виднелось облако подрагивающего света. Крис рыкнул и потащил своего напарника прямо к нему. — Эй! — говорил шепотом Джек. — Не торопись, мы не знаем, кто там! — Кровь молодая. Дети. — Живые? — Пока что да. Не совсем понимая, что еще за дети у них возникли на пути, Джек боязливо пробирался вперед. Страх окутывал его до тех пор, пока по сводам пещеры не пронесся веселый гогот, от которого тоже могли затрястись стены. Крис помотал головой и отступил от своего напарника — зрение почти полностью вернулось к нему, нужда в поводыре отпала. Джек почувствовал внезапный холод там, где секунду назад была рука Криса, но постарался не зацикливаться на этом. Гораздо интереснее было то, кто конкретно так громко смеялся в глубине пещеры. Джек сразу обратил внимание на знакомую белобрысую макушку. Тот самый парень, которого он чуть было не сбил в ночь смерти Питера. Тим заходился в каких-то диких плясках перед кругом друзей. Некоторых из них Джек узнал. Кажется, ребята перестали оплакивать своего друга и вляпались в очередную авантюру. Крис подобрался к ним первым. Присел, начал пробираться тихо и незаметно, надеясь произвести наиболее внушительный эффект. Джек же, следя за этим, решил держаться в тени и посмотреть, что будет. А реакция последовала незамедлительно, стоило Крису шикнуть на ухо одному подростку. Парень моментально побледнел и взвизгнул, падая вперед коленями на каменный пол. Все собравшиеся мигом затихли, оборачиваясь и вздрагивая. Крис же распрямился, тяжелым взглядом осматривая собравшихся. Как и ожидалось, наиболее отходчивым оказался Тим. Он неловко почесал за ухом, убрал за спину зажатую в руках бутылку джина. — Э… Привет. Как дела, Крис? — Было бы куда лучше, если бы вас здесь не было. Джек стоял рядом с другими детьми и мог слышать, как они перешептываются. — А прикинь, — заметила одна девушка с совсем уж детскими высокими хвостиками, — прикинь, если мы все-таки призвали его? — и пальцем указала на Криса. Паренек рядом с ней испуганно вытаращился, поежился. — Ты главное в глаза ему не смотри. Мама говорит, что он может порчу наложить. — Да, моя тоже так говорит, — оба замолчали, стоило Джеку пройти рядом. Тим заметно повеселел как только Джек попал в поле его зрения. — О, и ты тут! — чуть ли не с облегчением сказал он, с трудом отводя взгляд от зеленых глаз. — Но надеюсь, вы не привели с собой еще больше… взрослых? Все подростки сразу начали озираться. Крис рыкнул, приковывая к себе внимание. Собравшиеся люди и понятия не имели о том, что тут находится. У Криса внутри все содрогалась, стоило только прислушаться. Сотни стенающих голосов угрожающе нависали над ним, столько же пар глаз внимательно следили за каждым их действием. Люди, что были погребены здесь, проснулись, почувствовав живую человеческую энергию совсем рядом. Подавив в себе гнев, Крис наконец мог оценить окружающую обстановку. Импровизированный костер в достаточной степени освещал все пространство огромного зала, чтобы можно было здесь прогуляться, не натыкаясь друг на друга. Прямо на полу валялось несколько кусков мяса с разрезанной пищевой пленкой, под ними была довольно-таки приличная лужа крови, вокруг уже начинали скапливаться мошки. Особого внимания заслуживали: разбитая бутылка, носовой платок, испачканный золой, и старый патрон. Сложив все улики воедино, Крис прыснул со смеху. — Вы что? Собирались призвать Долговязого? Боже, это же сказки! Джина пожала плечами, встала, поправила юбку. — Было просто интересно. Но, кажется, мы вызвали только землетрясение... или что это было? — Здесь и так часто бывают обвалы, — поморщился Крис, — просто уходите отсюда, пока сами не стали заживо погребенными. Тим всплеснул руками. — Ой, да ладно! Тут уже сто лет ничего не было! Ерунда это все, к тому же мы глубоко и не спускались! Джек решил вмешаться. Он прекрасно знал, что Крис явно взволнован и эти опасения не беспочвенны. — Я все вашим родителям расскажу, если не уйдете, — угрожающе сказал он. Несколько пар глаз жалобно посмотрели на него. — Для вашего же блага вам лучше уйти. Еще один мальчик энергично замотал головой, решая вставить свое слово: — Но, мистер Палмер… И его перебила очередная волна камнепада. В этот раз более сильная. Какая-то девочка взвизгнула и вцепилась пальцами в тонкую куртку Криса, стоявшего рядом. Тот успокаивающе погладил ее по голове, продолжая злобно гипнотизировать взглядом побледневшего Тима. Со стены рядом с Джеком сорвался валун и полетел вниз, за ним последовали и другие камни, более мелкие, но уже становилось понятно, к чему все ведет. Земля чуть подрагивала даже тогда, когда стены прекратили сотрясаться. Эту вибрацию можно было прочувствовать даже сквозь подошвы толстых ботинок, что говорить о фирменных тонких туфлях Джека из натуральной кожи. — Эм… — будто бы потерял дар речи Тим. Было слышно, с каким трудом он пытается сглотнуть. — Ладно, ваша взяла. Но без Такера мы все равно не уйдем. — Такер Грин? — с сомнением спросил Крис. — Да, — ответила Джина, — он самый. Ему показалось, что он кого-то услышал, ушел вон в тот тоннель, ну и… не вернулся. Уже полчаса прошло. Мы его все ждем. — Почему никто не насторожился, когда он сказал, что кого-то услышал? — Да потому что ссать он захотел. Такер всегда нелепые поводы придумывает. Кто-то рядом кивнул головой, подтверждая слова Тима. — Щас он вернется. — Сейчас вы все пойдете наружу, — не терпящим возражения тоном сказал Джек. — И только посмейте со мной спорить — силком выведу, — и если бы на месте Джека был бы кто-то с менее внушительным телосложением, то в ответ на угрозу подростки только бы фыркнули. А так — печально вздохнули, засобирались. — Эй-ей! — воскликнул Тим, — Стойте! А как же Такер? Крис подошел вплотную к подросту, заглянул прямо в глаза. — Все в порядке, — успокаивающе начал он. — Мы найдем его. А вы идите наружу. Вы ведь припарковались где-то неподалеку? Тим как-то неуверенно кивнул и будто бы с трудом разорвал зрительный контакт. Устало провел ладонью по лицу, и протянул собеседнику кроличью лапку. — Вот, — сказал он, — это Такера. Он попросил меня подержать. Верните, пожалуйста. Он вообще эту штуку не снимает, а тут… в общем, верните, если найдете. Иначе он может вообще с вами не пойти. Джек с недоверием посмотрел на подростка, но Крис понимающего кивнул, забирая кроличью лапку на веревочке. Ее серый мех было приятно держать в руке. Группа подростков поспешила на выход. Крис внимательно следил за тем, как исчезает тень последнего из них в проеме, а потом, наконец, повернулся к Джеку. Да так и застыл с открытым ртом. — Что? — не понял Джек, осматриваясь. Крис сощурился, недоверчиво посматривая то в глаза напарнику, то куда-то ему за спину, а потом сложил руки на груди, вытянул губы трубочкой, раздумывая. — Ничего не чувствуешь? — все же спросил он, даже не моргая. — Не зудит нигде? Не чешется? Может, холод или, наоборот, тепло? Джек смекнул — с ним что-то не так. Он покрутился, осмотрел себя с ног до головы, пощупал плечи и спину насколько мог дотянуться. Стоило только дотронуться до правой лопатки, как его прострелил странный импульс. Джек вздрогнул, зашипел. — Что за херня? Что ты видишь? Внезапно правое ухо обожгло. — Сокровище… сокровище. Я знаю, что ты тоже пришел за моим сокровищем! Крис так и застыл. — Оно тебе что-то шепнуло? — Какая разница?! Сними его с меня! Крис подошел ближе, выставил руки перед собой ладонями вверх. Слегка коснулся плеча. — Спокойно-спокойно. Оно безвредно. Почти, — и прежде, чем его бы грубо перебили, продолжил: — Просто сделай глубокий вздох. Джек закатил глаза, а потом все-таки усилием воли зажмурился, задышал более размеренно. Но надолго его не хватило. Почва под ногами завибрировала. — Вот черт, — Крис сморщился, будто съел что-то кислое. — Оно прорывается… Надо быстрее действовать, пошли. По ходу будем думать, как снять твоего нового компаньона, — стоило ему только это сказать, как земля сильнее задрожала. Если бы они не стояли так близко, то попадали бы на пол, а так — только врезались друг в друга. Джек на секунду прикрыл глаза из-за оглушающего шума. Камни отрывались и падали на них, оставляя синяки и ссадины. Казалось, что потолок вот-вот рухнет им на головы. А потом все резко прекратилось. Обернувшись, оба напряженно застыли, не желая думать о самом плохом, но вход в тоннель был завален. Джек даже подумал на секунду, что их приключения вот так вот и закончатся — среди камней, валящихся с потолка. Чудом они оказались не зажаты в этом узком тоннеле позади, однако путь назад теперь был закрыт. — Так, спокойно, — скорее самому себе говорил Крис, голос его предательски сбивался. — Это же сеть пещер. Тут должен быть выход с другой стороны. Должен. Джек попытался успокоить бешено стучащее сердце, подавить зарождающуюся панику. Руки сами собой рефлекторно убирали прилипшую к одежде грязь и пыль. — Главное не останавливаться, — все же сказал он. — Давай быстрее закончим. Если ты прав и причина тряски — какая-то там потусторонняя чертовщина, то лучше поскорее ее успокоить. Потом будем выход искать. Крис кивнул. Через несколько минут они почти полностью пришли в себя, благо новой «встряски» пока не наблюдалось. Теперь у них был только один уцелевший фонарик и длинный чернильно-темный тоннель впереди, будто поджидающий очередную жертву. Джек стряхнул остатки каменной пыли с волос, помассировал внезапно затекшее плечо и отметил, что дышать стало сложнее. — Снова гниль. Чувствуешь? Стоило Крису это сказать, как Джеку пришлось закрыть пальцами нос. Этот запах был невыносим, даже в глазах началась резь. Несмотря на все произошедшее, оба напарника ни на секунду не забывали о том, что где-то в этих тоннелях находится подросток. Следовало двигаться как можно быстрее, при этом быть максимально осторожным, чтобы не спровоцировать очередное падение камней. Проход снова сужался, и теперь Джеку приходилось пригибать голову, чтобы не врезаться ни во что. А потом по его спине прошел холодок, чужое дыхание обожгло правое ухо. — Сокровище. Ты идешь к сокровищу? — Снова он за свое, — пожаловался Джек, старясь скрыть страх, охватывающий его каждый раз. — Все про какое-то сокровище говорит. Тебе ничего не известно об этом? Крис печально вздохнул. — Тут много чего хранилось, я же тебе говорил. Этим «сокровищем» может быть вообще что угодно, смотря кем приходится твой новый друг. — Ты видишь его? — Да. — Прямо отчетливо? Как меня? — Да. — И как же он выглядит? Он что, сидит на мне? — Джек попытался представить это и брезгливо фыркнул. Крис полуобернулся к нему, посветил фонариком на Джека, а потом снова отвернулся. — Скорее врос. Слушай, ты же не мазохист, зачем тебе знать, как он выглядит? — Предпочитаю знать, с чем имею дело. — Черный расплывчатый человеческий силуэт, от него идут всполохи, потому что он распространяет ядовитую ауру. Вместо глаз и рта — огромные неровные дыры. Его голова находится справа от твоей, он все время на тебя смотрит. И он к тебе как бы приклеился, ну, знаешь, что будет если растянуть жвачку. Вот между вами похожая субстанция. Отлепить его будет непросто, но ничего. Снимем потом. Джек даже запнулся, но, поджав губы и нахмурившись, продолжил путь. — Понятно. — Не волнуйся так. Люди с таким грузом годами ходят и не замечают. У нас полно времени. — Но он разговаривает! И не хочу я, чтобы на мне какая-то странная сущность висла. — У тебя голова не болит? Не тошнит? — Пока нет. — Ну и славно. Пока забудь о нем, если мы наткнемся на его сокровище, может, он сам тебя отпустит. Прислушивайся к нему. Джек негромко застонал. — Понял. — Кажется, мы пришли… куда-то. Джек все время был вынужден смотреть себе под ноги, так как передвигался пригнувшись, но теперь были все причины поднять глаза. И хоть запах никуда не делся, он уже успел стать более-менее привычным. Они одновременно увидели чуть подрагивающий оранжевый свет. Проход вновь расширялся до полноценной комнаты. Это место внушало гораздо больше доверия, так как деревянные балки, пусть и возведенные много лет назад, все еще довольно хорошо поддерживали понемногу осыпающийся потолок. Джек сразу заметил темный силуэт подростка, стоящего на коленях перед массивной каменной стеной. Он слегка покачивался из стороны в сторону, из-за чего тень, длинная и тонкая, ритмично двигалась, словно маятник часов. Крис выставил руку вперед, мешая Джеку пройти. — В чем дело? Лицо Криса было слишком сосредоточенным и бледным. — Я… пока не знаю, но с ним что-то не так. Джек непонимающе повернулся к подростку, но тот продолжал свои телодвижения, абсолютно не реагируя на своих гостей. Джек направил луч фонаря прямо на него и поморщился. Колени у мальчика были разодраны, причем довольно серьезно. Даже отсюда виднелся свисающий тонкий и окровавленный шмоток кожи, ноги были полностью покрыты синяками. Луч фонарика направился на стену перед Такером. — Крис, — шикнул Джек. — Да. Оно. Оба взволнованно застыли, рассматривая огромный рисунок, нанесенный на стену. Это был все тот же ромб, с исходящими из него волнами, на который в своем видении смотрел Крис, но теперь не схематичный, а такой, каким он должен быть, со всеми мелкими деталями. Сердце ускорило ритм и забилось у горла, стоило заметить красные подтеки у основания рисунка. Кровь. И никаких ведьм. Также напротив стены стояла небольшая — по колено — каменная пирамида, чуть скривившаяся вбок. Она не так бросалась в глаза, как все остальное, поэтому некоторое время оставалась незамеченной. — Эй! — достаточно громко позвал Джек, заставив тем самым Криса вздрогнуть от неожиданности. — Пацан, ты ведь Такер Грин? Крис покачал головой, но продолжал молчать. Тогда Джек первым сделал шаг вперед, потом еще один, сокращая дистанцию. Кажется, подросток не был опасен, и рядом с ним не лежало никаких камней или острых предметов, которые тот бы мог использовать как оружие. — Такер, — делая максимально мягкий голос, говорил Джек. — Посмотри на меня. Такер отреагировал только тогда, когда на его плечо опустилась мужская рука, чуть тормоша. Он поднял голову. Глаза его опухли от слез и вряд ли четко видели мир перед собой. Крупные капли скатывались по чумазым щекам. Парень всхлипнул. — Я так испугался… — протянул Такер, его голос скакал от одной тональности до другой. — У меня был приступ паники. Просите. Я попытался выйти вон там, — он показал на дальний проход, где сейчас лежала груда камней, — но меня засыпало, еле выбрался… — Ничего, — Джек помог ему встать. — Опирайся на меня. — Сокровище! Сокровище! Ты хочешь мое сокровище! — Да заткнись ты… — Что? — Я не тебе, парень. Такер снова шмыгнул носом. Он практически полностью висел на Джеке, довольно ощутимо впиваясь костлявыми пальцами в кожу. Джек стоически терпел чужое вмешательство. Ребенок охнул, когда попытался сделать шаг вперед, но все же, собрав все свои силы, полностью распрямил в колене особо поврежденную правую ногу. Джек поднял голову на Криса, но тот был занят изучением стены за их спинами. Взгляд его был слишком озадаченным, чтобы Джек позволил себе расслабиться хоть на секунду. — Ну в чем дело? — Здесь слишком много мертвых, Джек. Вот в чем. — И? Нам ведь главное Такера вывести. — Только вот это не он. Джек почувствовал, как по спине его прошли мурашки. Он резко повернул голову, но увидел только коротко стриженный затылок. И тем не менее Джек стоял достаточно близко, чтобы чувствовать, как тело подростка вздрогнуло и напряглось. Такер поднял голову, умоляюще смотря на Криса. — О чем вы? Я не понимаю! Пожалуйста, давайте убираться отсюда. Нас же завалит! Стоило ему это сказать, как произошел один из самых мощных толчков. Джек чудом не упал вместе с подростком, а вот Крис все же приземлился на колени, разодрав и без того дырявые джинсы. Но он, не замечая этого, смотрел на подростка перед собой. — Я тебя вижу, — просто сказал он. — … Пожалуйста. Джек вмешался. — Крис, ты чего? Нет времени на всю эту болтовню. Ребенок у нас, делай уже свои темные дела и уходим! — Джек! — Крис начинал злиться, его глаза метали молнии. — У Такера аутизм! Он бы не смог даже выговорить словосочетание «приступ паники»! — Как будто я мог это знать! — Джек тяжело выдохнул, а потом резко отшвырнул подростка в сторону, массируя плечи. Послышался удар о каменный пол, всхлипы. — Мне хватает и одного чудилы на спине. Такер весь сжался, пугливо уставился на них. И взгляд этот не был детским. Дети не смотрят с такой тщательно скрываемой ненавистью. Послышался лязг стали, и все обернулись в сторону Криса. Тот уже доставал тот самый ритуальный клинок. Изогнутое, словно змея, лезвие, опасно сверкнуло в полумраке. — А теперь убирайся, — Крис стал угрожающе надвигаться. — Это не твое тело. Такер попятился назад. — Убьешь? — спросил он, и недетский совершенно инородный голос почти не дрожал. — Убьешь меня — убьешь и его. Он все еще здесь — со мной. Крис прищурился. — Я не собираюсь никого убивать, — фыркнул он. — Я не линчеватель. Но духов изгонять я знаю как. Даже таких, как ты, — он прыгнул и оказался совсем рядом. Такер испуганно поднял руки перед собой, закрываясь. — Джек, пожалуйста, скажи, что та статуэтка, которую я тебе дал, все еще при тебе. — При мне. — Слава богу, тащить его ко мне домой было бы проблематично. Новому Такеру явно не нравилась перспектива уйти из тела ребенка. Он замотал головой и закричал: — Стой! Как насчет сделки? — Иди к черту. — Тут есть сокровище! Ты ведь хочешь сокровище? — предложил Такер. — Сокровище! Мое сокровище! - нечеловечески громкий голос оглушил. Джек застонал, хватаясь за голову. Этот голос не стеснялся орать прямо в ухо. Крис обернулся на голос напарника, и Такер не упустил возможности резко подорваться, встать и отпихнуть его в сторону. Чисто интуитивно Крис успел поднять руку с клинком над собой, иначе подросток просто убил бы его собственным же оружием. А Джек стоял на коленях на земле, скрипя зубами. Он отчаянно пытался закрыть уши, но это никак не помогало. Голос будто раздавался внутри и теперь не затыкался ни на секунду, повторяя одно и то же. Однако краем глаза Джек все же видел, как Крис с проворством и особой ловкостью заломил Такера, теперь угрожающе нависая над ним. — Хорошо, — Крис как-то слишком маниакально улыбнулся, поднес нож к самом лицу парня и сделал надрез на щеке. — Не шевелись. Такер (или вернее то, что было в его теле) зашипел, пытаясь вырваться, но Криса это абсолютно не напрягло. Его сил вполне хватало, чтобы удерживать парня одной рукой. Перехватив на лету ручку кинжала, он поднес окровавленное лезвие к самому носу. Закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Видимо, этого оказалось недостаточно. Джек стал свидетелем того, как Крис высунул язык и облизал лезвие. Причмокнул. — Это отвратительно, — нашел в себе силы сказать он. — Завались, ханжа. У тебя проблемы посерьезнее. Джек действительно не понимал, что происходит. Крис как-то слишком странно себя вел, а перед глазами все плыло от потустороннего шепота, внезапно перерастающего в крик. Так больше продолжаться не могло. Джек сделал то, что Крис ему велел с самого начала — прислушался, расслабил мышцы, чуть было не повалившись вперед. И тут он, наконец, услышал: — Сокровище… вон там. Они… пытались заполучить его. Осквернители! Глаза сами собой перекочевали на стену со странным символом. Спустились чуть ниже. — Похоже, этот проход заколачивали, — сказал Крис, кивая в сторону стены, тоже заметив ее. — Иначе и представить не могу, зачем вообще тут эти доски. Тебе лучше? — получив утвердительный ответ. — Жаль, что топора у нас нет. — Но есть ведь твой нож, верно? — Ты не сможешь им стену вынести. — Но хотя бы парочку досок поддеть смогу — посмотрим, что там. Мой новый приятель показывает туда. Парень в руках Криса неожиданно затрясся в припадке. — Нет-нет-нет, — заверещал он. — Вы их выпустите! Выпустите остальных! Крис посмотрел на Джека. И глаза его были настолько спокойны, что один только взгляд придал напарнику решимости. Крис знает, что делает. Джек забрал у Криса клинок и подойдя к доскам, резко воткнул лезвие в зазор между ними, надавил. Преграда сопротивлялась недолго — под напором доска выгнулась, но внезапно прошедшая прямо посередине трещина нарушила все планы. — Вот черт, — сказал Джек, отбрасывая клинок в сторону. Он схватился за погнутую широкую доску обеими руками и с кряхтением резко выдрал ее. Это оказалось не так-то тяжело хотя бы потому, что закреплены они были наспех, да еще и изрядно подгнили за все это время. Наверное, поэтому вместе с этой доской отлетела еще пара, обнажая черную зияющую дыру. Вначале в комнату ворвался уже знакомый гнилостный запах, и только потом кубарем из провала посыпались окровавленные и грязно-черные потроха. Джек отшатнулся, зажмурился, пытаясь подавить в себе приступы тошноты, но это было невозможно. Он пригнулся за самодельную пирамиду из камней, и его все же вырвало. Крис же, кажется, не замечал запаха. Его глаза были прикованы к вываливающимся снова и снова из ямы потрохам, он смотрел на лужи крови, ползущие во все стороны и стекающие вниз. — Жертвенник, — тихо прошептал он. — Действующий жертвенник, — его взгляд стал более осмысленным. — Джек! Пирамида — это алтарь, — сказал Крис, поглядывая на странное сооружение из камней, — теперь я уверен в этом. Тебе нужно разрушить его! Джек уже пришел в себя, хоть желудок и дико болел. Он еще раз осмотрел нагроможденные друг на друга булыжники. Чем внимательнее он вглядывался, тем тяжелее становилась ноша на спине, в итоге ему пришлось даже чуть сгорбиться, потому что это становилось невыносимым. — Если хочешь — бери, — сказал дух удивительно спокойно, — но не отдавай его им. — Кому им? — Джек слегка обернулся, но, конечно же, ничего не увидел. — Джек? — взволнованно спросил Крис. — Джек, сломай алтарь! Он вырывается! Воздух перед глазами зарябил — как раз на том самом месте, где предположительно должна быть голова существа, а потом Джек услышал подозрительно спокойный размеренный шепот, по позвоночнику прокатились мурашки: — Не отдавай его ему, — правая рука двинулась сама собой. У Джека было полное ощущение того, что ее кто-то держит, направляет. Он поддался этому ощущению. — Он пахнет так же. Так же, как они все. Не отдавай, иначе оно окажется в плохих руках… — этот замогильный голос все продолжал и продолжал говорить о том, что Джек должен оставить неизведанное сокровище себе. И только тогда, когда рука дотянулась до чего-то холодного, голос резко взорвался криком: — Да! Оно здесь! Джек сразу понял, что это кольцо. Точно такие же ощущения он уже испытывал, подобрав кольцо Шона у себя под ванной в тот злополучный день. Свободной рукой Джек толкнул алтарь, выбил ногой пару камней, и вся конструкция рухнула. Под булыжниками в самом основании что-то чвакнуло и разбилось. Джек чуть разгреб завал из любопытства, сразу натыкаясь на проломленный желтоватый человеческий череп. Вместе с находкой он неожиданно обнаружил, что дышать стало легче, а необъяснимый груз на теле пропал. — Отлично! — крикнул Крис. — Твой приятель исчез! Я его больше не вижу. Ты что-то нашел? Джек отрицательно помотал головой, помня недавнее напутствие духа. — Тут только человеческие кости. Я сломал череп. Крис кивнул, будто ему было достаточно этой информации, после чего указал на заметно побледневший символ на стене. Он позволил себе расслабится на долю секунды. Такер, воспользовавшись растерянностью Криса, ударил его в горло. Крис закашлял и разжал руки, тут же инстинктивно пытаясь закрыть пострадавшую часть тела. Парень рванул к единственному открывшемуся тоннелю, еще не зная, что его засыпало. Джек побежал за ним и нагнал довольно быстро. Грубо схватил за шиворот и притащил обратно, скрутил. Когда он вернулся, Крис спокойно стоял прямо посреди лужи крови, прикрыв глаза. Его лицо, бледное и уставшее, стало неожиданно умиротворенным. Будто не было никакой смертельной опасности, земля не тряслась под ногами. — Поставь его передо мной, — произнес он, все же открывая свои зеленые глаза. — И крепко держи. Кинь фигурку перед ним. Парень сопротивлялся, бил ногами, но Джек с легкостью выполнил команду Криса, только сейчас заметив у того в руках поблескивающий кинжал. Маленький деревянный человечек подпрыгнул, оказавшись на земле, но, вопреки закону физики, не укатился, а принял исходное положение, будто врастая в землю. Когда все было готово, Крис начал говорить на неизвестном Джеку языке. Из-за большого количества гласных было похоже больше на песню. Этот язык напоминал Джеку то самое зачитанное им самим письмо. Скоро он понял, что его присутствие больше не требовалось. Подросток уже не сопротивлялся, но Джек оставался на месте, ведь так велел Крис. Это казалось наиболее правильным решением. Джек пытался убедить себя, что это не сон, как и все остальное, что произошло с ним в Солпорте. Крис не отрывал взгляда от покачивающегося в трансе подростка. Вскоре тот начал вторить Крису, подпевая. А потом был еще один голос, и еще, и другой. И все эти голоса доносились из гортани Такера. Джек не мог поверить в то, чему свидетелем стал, но руки его оставались все такими же цепкими, не позволяя жертве удрать. Такер запрокинул голову назад, открывая закатившиеся белки глаз. Лезвие блеснуло в воздухе, и Крис зашипел. По его ладони стекала ярко-красная кровь. Еще живая и теплая, в отличие от всей остальной в этой комнате. Крис капнул на фигурку под своими ногами, а потом развернулся и пошел к дальней стене. Он размашисто мазнул ладонью по знаку. И кровь зашипела. Будто кислота, она прожгла знак насквозь. Тот почернел и пошел трещинами. Запах гнили усилился стократно, но Джек вовремя успел зажать нос. Подросток на руках потерял сознание. Прямо из проделанной ранее дыры хлынул сильнейший ветер, разбрасывая все на своем пути. Однако Крис, склонив голову, оставался недвижим, прислушиваясь к своим ощущениям. — Если мы сейчас не уйдем — нам конец, — сказал он так спокойно, будто говорил о том, что пойдет дождь. Крис подошел ближе и подобрал статуэтку, заметно почерневшую. — Это тебе еще пригодится, — он передал ее напарнику, и стоило Джеку засунуть статуэтку в карман, как пол снова затрясся, вместе с ним завибрировали стены и потолок. Вниз посыпалась каменная крошка и пока еще мелкие булыжники. Джек на интуитивном уровне осознал, что это землетрясение не закончится, пока все здесь не рухнет. Он последовал за Крисом прямо к дыре, из которой торчали чьи-то кости, но напоследок оглянулся. Полуразрушенная комната с окровавленным алтарем и сотни черных человеческих отпечатков рук на каменных стенах навсегда останутся в его памяти. Это позже Джек мог бы проклинать Криса за то, что они стоят по колено в субстанции, о которой ничего не хотелось знать. А сейчас он просто был благодарен за протянутую руку как раз в тот момент, когда потолок за их спинами в соседней комнате рухнул с диким грохотом. Такер все еще был у Джека на спине, чуть посапывая. Ему можно было только позавидовать. Они не были в полной темноте — прямо над головами вырисовывался бледный диск луны, давая хоть какое-то освещение. — Значит, сюда сбрасывают… всякое? — сказал Джек, рассматривая плавающий коровий череп. — Похоже на колодец. Крис кивнул, а потом показал пальцем на стену. — Смотри, там лестница. — У нее нижние прутья отломаны, как ты туда попадешь? — Подсадишь? Потом я тебе руку подам. — А Такер? Крис пожал плечами. — Давай будить. Парень на удивление быстро пришел в себя и чуть было не облевал Джека, как только вздохнул полной грудью. Паренек весь сжался и со страхом смотрел то на одно человеческое лицо, то на другое. Особенно его взволновал Крис. Парень моментально сжался, стоило только взглянуть в зеленые глаза. — Ты… — тихо простонал он. — Не заколдовывай меня. Обещаю, что больше не буду кидать в двери красного дома тухлые яйца. Только не трогай меня, — его трясло так, что становилось ясно — собраться ребенку будет сложно. И вот так выглядит благодарность? Джек хотел было разжать руки и позволить парню свалиться прямо во всю эту «красоту», в которой они стояли, но Крис одним взглядом остановил его. Помотал головой и улыбнулся Такеру как маленькому ребенку. — Не бойся меня. Вот, — Крис вытащил из кармана чудом не заляпавшуюся кроличью лапку. — Это ведь твое, да? — Да! Моя бабушка подарила мне от сглаза! — словно это решило все его сомнения, он выхватил кусок меха из чужих рук, прижимая к сердцу. Тяжело вздохнул и позеленел. — Не нужно так глубоко дышать, парень, не сейчас, — Джек помог ему подняться к лестнице. Паренек был удивительно проворным, несмотря на боль в израненных ногах. Следом пошел Крис. — Так, а как ты мне руку дашь? — спросил Джек. — Смотри. Крис ловко извернулся, просунул ноги между прутьев, зафиксировал лестницу коленями и опустил руки вниз, повиснув головой вперед. Джек присвистнул. — Ну ты циркач. — Просто иди сюда, — ответил он, — иначе меня вырвет на твою прекрасную шевелюру. Всего на секунду Джек, взбираясь вверх, помедлил, так как его напарник все еще пах сладкой травой и не успел пропитаться кровавой гадостью. Этот живительный вздох, который Джек сделал украдкой, придал ему сил и чутка взбодрил. Дождавшись, пока Крис выберется из того узла, в который себя запутал, напарники поспешили вверх. Лестница под их весом опасно дрожала, но ни один из прутьев даже не согнулся. Такер стоял неподалеку — парень смотрел в небо и махал кому-то рукой. Рядом с опушкой виднелся дрожащий свет от нескольких фонарей. — Моргни им, — сказал Крис, и Джек только спустя пару секунд понял, что тот имел ввиду. Фонарик был все еще засунут за пояс, где он его и оставил. Джек нажал на кнопку пару раз, посветил навстречу другим огонькам. Спустя какое-то время он заметил, что они приближаются. — Ух, ну, наконец, все закончилось, — произнес Крис, выдыхая. — Такер, как ты? Подросток обернулся, пожал плечами и потрогал свои колени. — Кожа болит, все красное. — Нет, не трогай, черт! — Он дотронулся до рук Такера и развел их в стороны. — Джек, бинтов нет? Джек усмехнулся, еще раз моргнул фонариком в сторону приближающихся силуэтов. — У меня нет привычки носить с собой бинты. — Так выработай ее. Еще пригодится. — Звучит как проклятье, Крис. — Херню несешь, Джек, — обидевшись, процедил тот еле слышно, но развивать тему не стал. — Такер, не трогай колени, пусть врачи ими займутся. Ты ведь не хочешь из-за этого… заболеть? Джек перестал их слушать. Его почему-то начинало раздражать, с каким вниманием Крис относится к этому парню. Еще не понимая, что в этом такого особенного, Джек отвернулся, так и не дав себе прийти к какому-либо логическому выводу. Свет фонарей становился все ближе, проступили силуэты бегущих к ним подростков. — Ура! Вы живы! — воскликнул Тим, бросаясь в объятия Джека. — Фу, ну и запах… — сказал он, тут же отшатнувшись и закрывая нос. Джина и ее ровесница с детскими хвостиками сразу принялись осматривать повреждения Такера. Тим пожертвовал своей майкой, которую тут же разорвали и обмотали израненные колени. — Тут земля тряслась. Вы только зашли, как все рухнуло! Мы так испугались! — Джина демонстративно вздохнула и выдохнула. — Собирались звонить в полицию, но пришла одна девушка… — Я здесь-здесь. Можете не переживать за меня, — Эшли рассмеялась и вышла вперед из тени толстого дерева. — Хотя это я должна переживать за вас. Несмотря на погоду она была в достаточно легком платье и короткой куртке нараспашку. Только высокие резиновые сапоги, уже заляпанные грязью, говорили о том, что Эшли прекрасно знала, куда приехала. Ее бледная кожа стала еще бледнее в свете луны, а редко мигающие глаза следили за Крисом. — Это я сказала прийти им сюда. Разве я не молодец? Делать добрые дела всегда приятно! Крис ее проигнорировал, развернулся к Тиму. — Бери Такера и везите его в больницу. И держитесь подальше от пещер. И от леса. Неужели Питера было мало? Тим изменился в лице, но, прежде чем это успели бы заметить, резко отвернулся, сжал кулаки. — Капитан говорил, что это волки. А шериф отправил несколько патрулей. Мне говорили, что они убили всех волков дальше на юг, только север и остался. Крис нахмурился. Чувство вины, которое он испытал, напомнив Тиму о смерти друга, исчезло под странным ощущением, засевшим где-то в желудке. — Ты говорил с полицейскими? — Что? — Тим поднял все еще влажные глаза. Эшли тяжело театрально выдохнула, привлекая к себе внимание. — Рыжий! Мы должны поговорить. Я зря ехала к тебе из самого Мортона? — она надула губы и сложила руки на груди. Крис замотал головой и поднял руки ладонями вверх, сдаваясь. Они проводили подростков до машины, помогли Такеру забраться на заднее сидение. Джек был рад, что пошел вместе с ними, ведь у детей оказалась припрятана бутылка обычной минеральной воды. Так приятно было прополоскать горло, настроение даже улучшилось. Эшли долго возмущалась, когда Крис отказался идти с ней к себе домой. По разговору Джек понял, что девушка никогда не бывала в Солпорте, и теперь пытается наверстать упущенное. Но никто из них не собирался устраивать экскурсию. Задумавшись, Джек пропустил тот момент, когда они вышли на небольшую дорожку, а затем прошли просто прямо. Послышался шум воды. — Тут река? — поинтересовался Джек. — Рядом, да, но мы идем к озеру, — Крис обернулся к нему, в темноте его зеленые глаза сверкнули. — Слышал об озере? — От капитана. Чуть-чуть. Сказал, что туристов сюда местный лесничий не пускает. — Это правда, — кивнул головой Крис, — но уже так поздно… Нас не заметят. Он косо посмотрел на него, а потом помассировал затекшую шею, обернулся к затихшей Эшли и принялся ее отчитывать за опоздание. Девушка даже оправдываться не пыталась, сразу признала свою вину и извинилась, но на этом все. Никакого раскаяния не отразилось в ее глазах. — Расскажи мне о тех сущностях, с которыми вы столкнулись. Джек краем уха слышал разговор, предпочитая смотреть вперед или вверх — на звезды. Тучи разошлись, открывая прекрасный вид. Небо сегодня было ясным, очень красивым. — А вот и озеро, — раздался голос Криса откуда-то спереди, и Джек понял, что немного отстал. Озеро было практически неподвижным, больше напоминая огромное идеально круглое зеркало. В прозрачной глади воды россыпью отражались звезды. Со всех сторон озеро окружали высокие деревья, слегка шелестевшие листьями на ветру. Неподалеку можно было услышать тихий шепот реки, которая в него впадала. — Здесь очень… красиво, — задумчиво произнесла Эшли, всматриваясь вдаль. — И так мрачно. Черт, Крис, ты чувствуешь? — она задрожала, и Джек мог видеть, как короткие волоски на ее шее встали дыбом. — Альма-матер была права! Солпорт — хлебное место! Ох, как хорошо, — Эшли начала раскачиваться из стороны в стороны. — Мальчики, у меня есть идея. Давайте искупаемся. Голышом! Ну же, Джек, ты же хотел отчиститься от этой налипшей гадости! Я чувствую, что это озеро может очищать! Я хочу чувствовать его своей кожей! Крис выглядел так, будто каждое произнесенное девушкой слово было тяжелой пыткой. Спустя какое-то время у него получилось убедить ее присесть на большую выкрашенную в белый скамью у берега и выслушать его. Джек стоял рядом, облокотившись на большой информационный стенд с выцветшими листовками. — Это точно ведьмы. Это тот же самый символ. — И откуда столько энергии? Там будто сотня духов, не меньше! — Это огромный жертвенник. — Место… — … силы. Они замолчали, смотря друг другу в глаза. Джек сам решил вступить в разговор: — Нам нужна помощь. Крис не сможет в одиночку отследить этих ведьм. К тому же они сейчас наверняка поняли, что о них уже знают. — Вряд ли поняли, — отмахнулась Эшли. — Это все можно списать на обвал. И альма-матер следит за всем из Мортона. Крис, позвонишь ей потом. На самом деле у мамочки появилась одна идейка. Таких жертвенников в городе может быть много, и их нужно уничтожить, пока они не активированы. Крис, Джек, — она прочистила горло. — Небольшой ликбез. Местом силы называется место, где умерло или пострадало много людей, это такое место, где заточены призраки, страдающие души или злые духи. Вам нужно найти по-настоящему проклятые места, которые на протяжении многих лет вызывают страх… — она оскалилась. — Бу! Страшно? Кстати, у вас случайно нет с места происшествия кусочков плоти или, может, ведьминской крови? Ничего такого? — Кровь была, ей начертили символ, — произнес Крис, цокнув языком. — Но теперь все под обломками. Получается, ты просто так сюда прокатилась. Эшли равнодушно пожала плечами и улыбнулась. — Ну, не совсем так, — она подмигнула. — Если вы такие зануды и не хотите развлечься, то хотя бы проводите до дороги. Я поймаю попутку. Джек зевнул. Голова немного прочистилась после произошедшего, но сейчас странная дымка вновь начала окутывать слипающиеся глаза. Сколько не моргай — он не мог стереть эту пелену, становившуюся все толще с каждым мгновением. Казалось, он заснет прямо на ходу, но отключился только в машине. Крис усмехнулся, смотря на спящее непривычно расслабленное лицо Джека, поборов в себе желание растормошить его. Разбудил только тогда, когда привез его к больнице. Джек практически вывалился из машины, на прощание махнув рукой. Стоило вернуться домой, как зазвонил телефон. Альма-матер не без волнения выслушала о всех пережитых злоключениях, а потом тяжело вздохнула. — Я разберусь с Эшли. Все же хорошо, что у тебя появился надежный помощник. Я рада, что ты не недооцениваешь помощь смертных. Крис собрался с силами, а потом задал вопрос, который беспокоил его с того момента, как он увидел этот знак. — Почему они начали действовать именно сейчас? Ивет, я не могу отделаться от мысли, что они долго к этому готовились. — И ты будешь прав. Нас не так много, Крис. И живем мы в Мортоне. В Солпорте ты один. Возможно, они решили, что сейчас лучший момент побороться за территорию. Но ты не волнуйся, — Крис практически на своей коже мог ощутить эту ласковую улыбку. — Я обязательно что-нибудь придумаю. Я же альма-матер и не просто так ношу этот титул. А сейчас отдохни — уверена, это то, что ты хочешь больше всего. Предоставь это мне. Ни о чем не думай. Как было бы хорошо расслабиться, переложить ношу на кого-то другого. Крис был вымотан и очень хотел спать, однако все равно долго ворочался в постели. Мысли о новых врагах вызывали какую-то дрожь в глубине сердца, волнение заставляло его прокручивать увиденное снова и снова. Белый алтарь из камней, начерченный огромный кровавый символ, кости и кровь, кровь, кровь… все это представало перед глазами. Наверное, именно эти мысли и стали причиной того беспокойного и ужасного сна, который он увидел. В нем Крис лежал, распростертый, на горизонтальном каменном алтаре лицом вниз. Камень неприятно холодил живот, а вывернутые толстыми веревками руки и ноги дико болели, мышцы готовы были порваться от малейшего давления. Крис мог только мычать в кляп, чувствуя, как по спине и дальше по каменным желобам стекает его собственная кровь. Однако лучше всего он запомнил то ошпаривающее ощущение, которое остается от только что нанесенных кинжалом ран. Над его спиной орудовали до тех пор, пока он не смог полностью прочувствовать символ ромба и исходящие от него во все стороны лучи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.