Глава 25
22 июля 2020 г., 11:22
Это была странная идея, но не возникло ни одного аргумента «против». Они целый день промучились, пытаясь придумать план, и Джек просто ради исключения предложил огнемет и сам же неожиданно для себя зацепился за эту мысль.
— Мы можем использовать пропан, — сказал он тогда.
Крис с нескрываемым сомнением смотрел в блестевшие потаенным безумием карие глаза, но не мог избавиться от ощущения, что идея могла сработать. Джек попросил листок бумаги и маркеры. Крис часто использовал и то, и другое, а потому все нашлось быстро. Они убрали со стола в амбаре ненужные вещи, развернули бумагу. Джек снял колпачок, надел его на заднюю часть маркера. Только его рука потянулась, чтобы поставить первый мазок, как пальцы с сомнением замерли. Крис поднял глаза, пытаясь понять, с чем связана эта заминка, и увидел задумчивое лицо, направленное в его сторону.
— Знаешь, — с интригой начал Джек. — Я первым делом подумал, что можно нацепить баллон на спину, шланг в руки и пошел, но теперь считаю это глупым. И опасным. Он же может рвануть, если мы что-то сделаем не так. Но этот вариант можно рассмотреть, если речь идет о… маневренности, понимаешь?
— Да, — Крис слегка замялся, но, в конце концов, улыбнулся. — Боишься, что насекомые застанут тебя врасплох?
Джек закатил глаза, а потом продолжил:
— Вариант второй более безопасный — сделаем переносное устройство, которое не надо надевать на спину. Но таскаться с ним будет крайне неудобно, так что придется его бросить прямо там, если что-то пойдет не так. Но ко дну с ним не пойдешь. Что думаешь?
Крис было подумал, что его мнение не особо-то и рассматривается, но Джек слишком внимательно и выжидающе смотрел на него. Что им известно по сути? Они имеют дело с насекомыми — вот что самое неприятное. Маленькие летающие черные жуки могут стать настоящей проблемой, если выбрать неподходящий вариант борьбы с ними.
— Делаем переносной огнемет. В смысле на спину. Насекомые слишком быстрые, значит, нам нужно тоже быть максимально маневренными. Надо только продумать застежку, чтобы его можно было сразу отцепить. Но я все равно сомневаюсь. Помнишь ведь мое видение?
— А, ты про то, где все горит?
— Именно.
— Ну что ж, придется рискнуть. Не сидеть же на месте.
Оставшиеся полдня они потратили, разъезжая по местным магазинам и мастеря агрегат в амбаре. Это было местами даже весело. Крис настолько втянулся в эту игру, что все его сомнения на тот момент пропали.
Они обвязали баллон старыми ремнями, закрепили их на деревянном корпусе, сколоченном наспех, подсоединили длинную трубку и надели на нее заглушку, чтобы было удобнее браться руками. Дольше всего выбирали редуктор с наконечником и остановились на том, который используют для кровельной горелки. Джек не без удовольствия осматривал получившийся самодельный огнемет, проверил все присоединения, закрепил потуже. Крис даже нашел насадку на трубку, чтобы можно было регулировать подачу газа прямо на ней, а не баллоне. И когда работа была сделана, оба, перемазанные смазкой и уставшие, встали в центр амбара перед своим детищем.
Результаты первого пуска газа оказались положительными — стоя на земле, агрегат справлялся со своей задачей. Но они не знали, как поведут себя все остальные элементы конструкции, рассчитанные на фиксацию на человека. Получившееся «чудовище Франкенштейна» было страшно запускать на себе, но в игре «камень-ножницы-бумага» проиграл именно Джек. Крис обещал не жульничать, но почти скривившиеся в улыбке губы выдали его. Тем не менее доказательств мошенничества у Джека не было — пришлось надевать конструкцию на себя.
— Несколько тяжелее, чем я думал.
— Здесь больше 11 килограмм. Плюс трубки, каркас и прочая приблуда, — сказал Крис, затягивая ремень. Он дернул так сильно, что Джека слегка замотало. Если бы Крис поднял глаза в этот момент, то увидел бы, с каким интересом его рассматривают. Джек уже даже не пытался сосредоточиться. Ему льстил тот факт, что Крис теперь, будто извиняясь, бережно и аккуратно дотрагивается до него, хотя и не было в самой ситуации ничего особенного — простая техника безопасности. — Ладно, давай. И если получится, то нам нужно будет ехать за вторым баллоном для меня.
— А если что-то пойдет не так, как мне его сбросить? — попытался пошутить Джек, а потом сам же задумался над вопросом. — Ты сказал, что решишь этот вопрос.
Крис пожал плечами и отошел, осматривая результат своих трудов.
— Я решил. Самый простой способ — перерезать ремень. Это быстрее, чем разматывать застежки. У нас будет пара секунд для этого.
— Мы все равно не успеем отбежать.
— Пострадаем, но выживем.
— Оптимист.
— Ты ведь не испугался, правда?
— Пытаешься взять меня на слабо? Нам бы какую-нибудь застежку вроде той, которая есть на ремне безопасности. Неужели ничего нет?
— К сожалею. Да и нужен тогда целый ремень, чего уж тут. Мы не успеем все это раздобыть, придется резать ножом, — Крис снисходительно улыбнулся ему, как бы пытаясь успокоить. Отчасти это даже сработало — Джек развел руками в стороны, соглашаясь.
Именно сегодня они должны были идти на озеро и выжечь гнездо (если их догадки были верными). Джек не особо верил в ту массовую эпидемию, которую предсказывал Крис, основываясь на прошлом, но не мог отрицать опасности этих мелких вредителей.
Было бы лучше отправиться в путь днем, когда солнце еще высоко, но выстрелы в лесу не стихали до самого вечера. Джек злился, видя, как то тут, то там из-за деревьев выбегают довольные охотники с мешками, полными дичи. Он думал, что охота продлится неделю или полторы, но Крис объяснил, что мероприятие длится с месяц.
— Да что тут можно делать целый месяц? — не понимал Джек.
— Ну, — Крис принялся загибать пальцы, — сначала тренировки, потом праздники, следом турнир. Кто-то приезжает на что-то одно, конечно, но для нас нет никакой разницы. Народу тьма все равно. Сам турнир длится две недели, скоро уже должен закончится. Ты не виделся с этим Райли?
Джек кивнул головой.
— Я с ним пил в баре позавчера. Он отмечал еще одного пойманного оленя. Знаешь, может и надо было вступить в его команду. По-моему, у них все шансы.
Крис хлопнул его по плечу.
— Ты такой компанейский, — с удивлением отметил он, осматривая собеседника с ног до головы. — Черт, даже завидно, я так не могу. Ты вообще ко всем можешь найти подход?
Джек фыркнул и склонил голову, посмеиваясь. Ему на ум самым первым пришел Ллойд, а потом и все остальные, которых он записал в «неприятели». За работой и разговорами время даже не шло, а бежало, так стремительно, что однажды, выйдя из амбара, он увидел разлившуюся по улицам темноту и полную луну, самодовольно уставившуюся прямо на него.
Пора было начинать.
Чернеющие деревья угрожающе протягивали свои скрюченные ветви, будто предостерегая. Но помимо страха внутри росло предвкушение. Джек уже давно был готов к решительным действиям и не мог позволить чувству самосохранения взять верх. Он почувствовал кровь из губы, которую нетерпеливо покусывал все это время, облизнул выступившие капли и, поморщившись, сглотнул. Волнение стремительно перерастало в ненормальный азарт, опасность щекотала нервы.
Они проехали последний работающий фонарь, свернули с асфальта на проселочную дорогу. Машина недовольно подпрыгивала на камнях, потряхивая так, будто конь пытался сбросить наездника. Фары давали слишком мало света. Вдруг перед лобовым стеклом сверкнули желтые глаза. Сова вовремя свернула и отделалась только легким испугом. Вдалеке закаркали вороны.
Линдси напряженно сильнее сжала руль. Крис, сидя на месте пассажира рядом с водителем, обернулся к ней.
— Все в порядке? — его приглушенный голос, казалось, застал ее врасплох. Плечи сержанта на секунду дернулись вверх.
— Да. Все отлично.
— Точно?
— Крис.
— Мы выкрали тебя из больницы!
Она строго посмотрела на него, желая как можно скорее закончить этот разговор. Крис пожал плечами и отвернулся, больше не доставая девушку вопросами. Он понимал, что его помощь не требовалась, но легкая обида все равно осталась.
Голова Джека возникла в проеме между сидениями так же неожиданно, как и очередной камень под колесами.
— Мы почти доехали, да? Я вроде помню это место.
Крис кивнул ему, но машина качнулась так сильно, что этот жест остался незамеченным.
— Да, — ответил он. — Дальше не проехать, сержант.
— Почему? Тут есть дорога.
— Она заросла. Ты давно здесь не была.
Линдси послушно остановилась, но не стала глушить мотор или гасить фары. Они выбрались на свежий воздух, встали перед капотом, чтобы лучше видеть друг друга. Тени падали на их лица, четко обводя скулы и блестящие от напряжения глаза.
— Итак, — начал Джек, потирая руки. — Давайте еще раз обговорим план действий. Линдси, ты сделала, что планировала?
Линдси кивнула.
— Я взяла две лебедки, если ты об этом. На озере раньше были лодки. Вы не знаете, остались ли они там?
Крис покачал головой.
— Мы там были, но к воде так близко не подходили, не помню. Если их там нет, мы можем рассчитывать на твой катер?
Линдси просто кивнула головой.
— Решили, как выманить насекомых? Как убить их? То оборудование, которое вы засунули в машину… это огнемет? Понимаете, что это опасно?
Джек, видя в ней сейчас только полицейского, на секунду засомневался, стоит ли с ней вообще вести какие-либо дела. Ему не хотелось получать ее разрешение каждый раз, но прежде чем он успел бы развязать скандал, ответил Крис:
— Все будет в порядке, мы же не собираемся сжигать все на своем пути.
Джек фыркнул.
— Вообще-то собираемся.
— Джек! Ах, черт, не в том смысле, Линдси. Не слушай его. Мы подожжём только воду. Точнее то, что появится из воды. К тому же мы будем в лодке, помнишь? Никаких лесных пожаров.
— Убедили, — выдохнула девушка, потирая лоб. — Приманка есть?
— Да, порча. Поставим ее в лодке. Все же хорошо, что мы занялись этим сейчас. Иначе жертв среди людей было бы больше.
Можно переходить к выполнению плана. Единственное, чего хотелось бы добавить — защитные костюмы, но достать их оказалось куда сложнее, чем они предполагали, пришлось выбрать наиболее плотную и закрытую одежду из залежей Криса и докупить жаропрочные перчатки.
Почему-то тишина, встретившая их на озере, воспринималась враждебно. В воздухе ощутимо угадывалось напряжение.
— Вон, видишь огонек? — воскликнул Крис, показывая пальцем на ту сторону озера, окутанного небольшой дымкой. — Вот об этом я и говорил, это не гирлянда была. Так и знал.
Красный огонек будто подмигнул ему, а потом полетел дальше, скрываясь в темноте деревьев.
— Супер. Но разве они светятся? Не замечал, — нахмурившись, сказал Джек.
— Похоже на сезон размножения.
— Еще чего не хватало… Вот же гадость, — Джек удобнее перехватил шланг от самодельного огнемета, а потом кивнул в направлении правого берега. Там угадывались неровные очертания старых лодок. — Бинго. Надеюсь, они не прогнили.
— Не должны. Отец за ними следит, — сказал ему Крис, уже направляясь вперед. — Они летом с Мортимером тут рыбачат. Я просто надеялся, чтобы он их не убрал. К счастью, все складывается в нашу пользу.
Джек кивнул ему, стараясь идти рядом и не обращать внимание на высокие деревья, которые будто пытались уцепить его своими корявыми качающимися ветвями. Любопытная луна висела прямо над их головами, внимательно следя за каждым шагом, освещая еле колышущуюся гладь воды. Если бы не мельтешащие, то тут, то там красные огоньки, можно было бы даже расслабиться, но Джек уже увидел пролетающего мимо абсолютно равнодушного к нему жука.
Крис ускорил шаг и оказался у лодки раньше, перепрыгивая через поваленное дерево. Он отыскал позади веревку, которую тут же кинул Джеку, после чего зашел сзади и принялся толкать лодку в воду.
— Вот так, — тихо сказал он, стоило судну оказаться на плаву. — Вроде вода внутрь не просачивается. Поздравляю, мы нашли транспорт.
Когда они вернулись обратно, оказалось, что Линдси уже закончила привязывать лебедки к дереву, теперь она пыталась размотать принесенный удлинитель. Увидев их, она вскинула голову и кивнула в сторону опоясанного специальным ремнем дерева.
— Затянула как могла. Джек, можешь проверить, достаточно ли хорошо?
— Конечно, — только Джек сделал шаг, как цепкие руки Криса схватили его за куртку.
— Эй, а почему ты попросила именно его?
— Ну… — она запнулась, поглядывая, то на одного парня, то на другого.
Джек вывернулся из хватки и опять растрепал рыжие волосы.
— Брось, гном, это же очевидно, — Джек вовремя увернулся от удара, и, посмеиваясь, побежал к дереву.
Крис что-то пробубнил себе под нос, но больше не возникал, занимаясь проверкой всего оборудования, что они привезли. Огнемет работал как надо, ксеноновые фонари заняли свои места на берегу, помогая луне освещать озеро (для них Крис умудрился найти деревянные ящики-подставки). Они не переставали перебрасываться колкостями и когда обвязывались тросами, и когда уже садились в лодку. Линдси осталась на берегу, возле двух лебедок, надеясь, что ей не придется ими воспользоваться.
— Тросов хватит только до середины озера, — сказал Джек, смотря через плечо на тянущиеся от него веревки.
— Мы дальше и не пойдем, — Крис орудовал веслами очень умело, выражая солидный опыт, — Ты готов?
— Поджарить парочку букашек? Конечно! — он демонстративно поднял трубку и на пару секунд пустил газ, который сразу же вспыхнул. — Ты, конечно, даешь… такую штуку сконструировать.
— Так по твоим чертежам.
— Каракулям. Я просто предлагал, не имею понятия, как ты сделал так, чтобы газ вспыхивал, — он еще раз включил горелку, помахал ей над водой и выключил. — Красота!
Крис усмехнулся такому боевому настрою. Он пытался скрыть свое волнение, особо не смотря на напарника, который, судя по всему, только рвался в бой. Джек все время вертелся, будто ему было сложно усидеть на одном месте, следил краем глаза за красными огоньками в небе и теребил трубку. С оружием он чувствовал себя очень уверенно.
Джек почувствовал, что они приплыли по тому, как сильно натянулся трос вокруг его живота, уже не касаясь воды. Крис остановил лодку и убрал весла.
— Переходим к самому интересному, — он извлек маленький мешочек, который блеснул в свете луны синим цветом, — о, подожди секунду, — Крис передал порошок Джеку, а сам вытащил из большого мешка противогаз, тут же надевая его на себя. — Вот теперь я точно не потеряю сознание от запаха, если порчи будет много.
— Очень… предусмотрительно.
Крис подмигнул уже едва различимым за стеклом зеленым глазом.
— Перчатки надел? Накинь на голову кепку. Так, на всякий случай, а то еще шевелюру свою опалишь.
Для проведения ритуала Крис выбрал глубокий кувшин. Аккуратно пересыпав туда остатки порошка (его было так мало, что Джек с трудом верил, что этого количества им хватит), он тяжело выдохнул и перегнулся через борт, набирая в маленькую плошку воды. Они переглянулись в последний раз. Джек ободряюще кивнул, и вода тонкой струей полилась в глиняный кувшин. Когда спустя несколько секунд ничего не произошло, Крис приподнял кувшин и помотал им из стороны в сторону, убеждаясь в том, что порошок достаточно перемешался.
— Да что такое, — тихо сказал он, озираясь по сторонам, когда и в этот раз ничего не произошло. — Ну-ка…
Только Крис наклонился, как Джек увидел двух жуков, прямо позади его головы.
— Замри! — Джек включил горелку и замахал шлангом. Оглушительный писк заставил их обоих поморщиться. Насекомые вспыхнули. Джек с омерзением следил за тем, как ярко горят их крылышки. Тельца сгорели почти сразу, после чего остатки от тел попадали в воду.
Когда с ними было покончено, Крис резко отодвинулся назад. Лодка качнулась в сторону от его телодвижений, но зафиксированный теперь мешком кувшин не опрокинулся.
— Так, все-таки работает, — сказал Джек, видя, как со стороны леса красные огоньки летят в их сторону.
— Не понимаю, — голос Криса казался незнакомым из-за надетого противогаза. — Почему они летят из леса? Они должны подниматься из воды… Так…
— Договорился, черт тебя дери, — процедил Джек, тоже видя, как дрожит водная гладь, расходясь кругами в сторону. — Итак, у нас есть план, если их станет слишком много?
— Жмись к бортам лодки и вруби горелку на максимум!
— Есть, сэр!
Огонь вспыхнул из двух самодельных огнеметов практически одновременно. Насекомые, даже если и шарахались от источников огня, все равно неслись вперед, но тут же попадали под струи пламени. Тишину ночи прорезал противный писк умирающих созданий.
— Джек, сзади! — Джек резко развернулся, но уже видел слишком близко летящего жука. Пришлось отшвырнуть насекомое рукой, которое тут же отцапало часть куртки.
— Тварь, — ругался себе под нос Джек, поджигая толстое брюшко. Вид горящих крыльев и запах гари прибавлял ему уверенности во всей затее.
Линдси с берега следила за тем, что происходит на воде. Она топталась на месте, боясь отойти даже на пару шагов. Сначала все было по плану, жуки вылетали в размере пять-десять штук, после чего скоропостижно умирали, стоило им только попасть под струи пламени, однако потом в реке их оказалось слишком много. Линдси с замиранием сердца смотрела на то, как Крис поднимается на ноги, чтобы было удобнее палить вокруг себя, лодка раскачивалась. Джек попытался усадить его обратно, но отвлекся на очередную жужжащую проблему, проскальзывающую прямо возле лица.
Кусты рядом с ней зашуршали, и Линдси вздрогнула, тем не менее, тут же потянувшись к кобуре. Она ожидала увидеть зараженного зверя, но наткнулась на вполне себе человеческое бледное лицо, испещренное морщинами.
— Что тут творится? — заорал Джеймс. Его широко распахнутые глаза устремились к озеру, где происходило огненное шоу. — А ну отвечай! — и повернулся к Линдси.
Сержант против воли поморщилась, пытаясь просчитать, насколько невменяем человек перед ней. Взмыленный, он выбежал в одной лишь майке, полностью седая голова моталась из стороны в сторону, а руки сжимались в кулаки.
— Джеймс, не мешай, все под контролем, — она отняла руку от кобуры, понимая, что не должна стрелять, сделала шаг навстречу. — Мы… — она даже объясниться не успела, как резкий удар в челюсть оглушил ее. Линдси потеряла равновесие и мешком рухнула на землю.
Джеймс бегал то туда, то обратно, озирался по сторонам и рычал, пока его глаза не наткнулись на тросы. Он безошибочно взял тот, который вел к спине Криса.
— Эй, вы, а ну возвращайтесь! Немедленно! — Джеймс намотал веревку на руку и рванул на себя.
Линдси, уже вскочившая на ноги, вскрикнула, видя, как Крис падает на колени, чуть ли не опрокидывая лодку. Она все же вытащила пистолет и набросилась на Джеймса. У него получилось увернуться от нее, но не от удара пистолетом по затылку. Мужчина покачнулся и сам упал на холодную землю, мотая головой.
Джек не видел, что происходит на берегу, потому что был целиком поглощен процессом поджигания насекомых, которых становилось с каждой секундой все больше. Они жужжали над самым ухом, и ему приходилось вертеться, позабыв про всякую осторожность. Он услышал крик Линдси с берега, а в следующую секунду Крис, который так и стоял на ногах, рухнул вниз, заваливаясь за борт. Джек успел среагировать и, бросив шланг, не дал напарнику полностью оказаться в воде, но лодка слишком сильно накренилась, чуть было полностью не вставая на ребро. Крис заполз обратно, опираясь на руки Джека, а потом с тихим стоном поднял уже опрокинувшийся в воду кувшин.
— Ну все, это конец, — безрадостно произнес он.
Джек не торопился разделять его мнение, но потом увидел, как под их лодкой начинает стремительно скапливаться черная лужа, напоминая разлившуюся нефть. Они оба уже не обращали внимание на насекомых, которые кружились вверху, облокотились на бортики лодки и смотрели вниз. Порча расползалась так стремительно, будто была олицетворением самой жадности, она оскверняла чистую когда-то воду.
— Ты только посмотри, что ты наделал! — доносился крик Линдси, ходившей вокруг отравленной воды. — Только посмотри на это! — ее переполняла злоба.
Джеймс же сидел на корточках не шевелясь после того, как получил удар по голове. Его глаза были устремлены в одну точку, а губы складывались в слова, которые нельзя было услышать.
— Парни! — Линдси замахала руками. — Возвращайтесь! Там опасно оставаться!
Джек кивнул ей и вытащил весло. Он взглянул под лодку и завис, голова его закружилась. Складывалось полное ощущение, что он смотрит в непроглядную бездну, в которой не отражается даже лунный свет. Весло зависло над чернотой. Не успело оно дотронуться до воды, как та пошла разводами, пузырями. Джек сглотнул вязкую слюну, после чего почувствовал руки на своей груди. Крис отпихнул его в сторону и практически полностью лег сверху, закрывая собой. Незакрытым оставался только один правый глаз, которым Джек увидел черную стену, стремительно поднявшуюся ввысь прямо над ними. Всплеск воды заложил уши. Далеко не сразу до него дошло, что это и есть рой. Их окружило со всех сторон, насекомые взмывали в небо, оглушительно жужжа. Этот звук заполнил собой все пространство, заглушил плеск воды и крики Линдси с берега.
Они оба лежали в лодке, вжимаясь друг в друга и чувствуя, как та ходит ходуном, дерево трещало и ломалось, доски лопались. Крис сполз с него, и насколько это было возможно в их положении, выпрямился, поднял вверх горелку, прибавляя мощность. Джек последовал его примеру.
Казалось, что это абсолютно бесполезно, ведь они не могли подпалить всех. Но потом случилось то, на что они и не надеялись — подожженные насекомые стали поджигать друг друга. Радость была недолгой — живые стены, сквозь которые не было видно даже берега, стали огненными. Пламя стремительно расползалось по тельцам насекомых, взмывало вместе с ними в небо, искрами расходясь в стороны.
Джеймс с Линдси уже больше ничего не могли сказать или сделать, завороженно смотря на то, как все озеро покрывается огнем. Уши закладывало от предсмертного писка насекомых.
Как бы ни было тяжело и как бы ни тряслась лодка, как бы жарко ни было внутри нее, ни Джек, ни Крис не собирались останавливаться. Они обливались потом и чувствовали себя так, будто находятся на сковородке, поливая огнем тварей снова и снова.
Самый настоящий ад наяву.
Небо над их головами тоже стало неприветливого красно-оранжевого цвета, и Джеку пришлось надвинуть кепку на лицо, сразу чувствуя, как на головной убор приземляются обгоревшие маленькие трупики.
Крис вообще не жалел, что надел противогаз. Сейчас они с Джеком практически купались в порче, и он знал, что ее запах достаточно силен, чтобы вырубить его. Это стало бы концом для него. Крис внимательно следил за тем, кого он поджигает, и с облегчением увидел проплешины в огненных стенах, даже на секунду смог рассмотреть противоположный берег. Загоревшиеся насекомые, налетая друг на друга, продолжали облегчать им задачу, замертво падая в воду и на них самих.
— Джек, продолжай. Работает! Главное продержаться!
— Ты это лодке скажи!
Крис знал, что Джек прав. Вылетая из-под отравленной воды, насекомые врезались в лодку, которая явно не могла выдержать такого отношения к себе. Он посмотрел вниз на свои ноги, чтобы убедиться в том, что доски еще целые.
Но это было уже не так.
Жук пробил ее, а потом, мертвый, завалился к ним. За ним следом последовали другие жуки, застревая в дыре, но продолжая проталкиваться внутрь.
— Черт! — Крис понимал, что не может их поджечь, пока насекомые находится в ногах. — Джек, только не двигайся!
Джек чувствовал, что по его ногам что-то ползет, но до последнего надеялся, что это не жуки. И он бы подумал, куда уж хуже, но потом понял, что лодка начинает тонуть.
— Крис! Как там дела?
— Жуков меньше! — с облегчением ответил Крис, видя, что лицо Джека все еще закрыто кепкой. — Мы побеждаем! Направь шланг чуть правее!
— А лодка?
— Я заткнул дыру мешком. Это немного поможет.
А не берегу Линдси не позволяла себе расслабиться. Она пригнулась к Джеймсу, возвращая тому удар в челюсть, после чего свирепо посмотрела прямо в глаза.
— Ты сейчас же ответишь, зачем ты это сделал, Джеймс!
Глаза Джеймса оставались все такими же невменяемыми, от мужчины несло алкоголем.
— Там этот! Ведьма! Он выпустит их всех!
— Ты единственный, кто их всех выпустил! А твой сын пытается уничтожить их! Вот, — она пихнула его в плечо, заставляя посмотреть в сторону лодки. — Видишь?! Их уже мало!
Джеймс протестующе замотал головой, а потом развернулся к ней, схватил за руки, не давая вырваться. Линдси зашипела об боли.
— Нельзя! Нельзя было тревожить их! Жуки закрывали их! Не позволяли пройти!
— Да отпусти меня! — Линдси продолжила вырываться, но внезапно остановилась. — Что ты сказал?
Они синхронно поднялись на ноги, чтобы увидеть, как остатки насекомых крошатся под напором пламени, но лодка продолжала дрожать. Линдси раздраженно зарычала и кинулась к лебедкам.
Джек приподнялся на своих руках, но их лодку так сильно качнуло, что он упал обратно. Громкий стук и еще один толчок. Будто что-то огромное бодало их с обратной стороны, что-то большее, чем какие-то жуки.
— Крис, это еще что?
— Без понятия!
— Воу!
Крис поймал его за руки и помог остаться на месте, подняв голову, он увидел, насколько сильно натянулся трос за спиной напарника. Лодка протестующе качнулась, под напором двинулась с места. Их вытягивали.
— Ааа… самое время, — блаженно выдохнул Джек, даже не сопротивляясь этому давлению, от которого явно останутся синяки, наконец он смог позволить себе посмотреть в сторону берега. — Молодец Линдси, а кто это с ней? Твой отец?
— Он самый, — фыркнул Крис, убирая горелку. — Чуть не угробил нас. Хотя, чего это я в будущее заглядываю… «чуть», — он явно намекал на причину толчков под лодкой. — Мы до сих пор не одни.
Всплеск.
Джек перехватил горелку поудобнее, все еще стараясь не выпасть за борт.
— Пусть только покажется.
Крис бы ему улыбнулся, но под противогазом все равно этого не было бы видно, да и настроение, если честно, испортилось окончательно, даже уничтожение гнезда не смогло его поднять. Внутри было не по себе от мысли, что жуки, оказывается, не главная их проблема. Что если они совершили ошибку, не разобравшись до конца? Крис не хотел думать об этом, поглядывая на силуэт отца, маячивший на берегу.
«И почему он пришел сюда? Как узнал, что мы здесь? Что он не договаривает? — вертелись мысли в его голове. — Послать что ли Джека к нему еще раз на разведку. В прошлый раз из него получился неплохой шпион».
Его мысли были оборваны, потому что на секунду ему показалось, что Джек попросту оторвет его руки.
— Стоп! Стоп! — закричал он Линдси, крутящей лебедку. — Ты мне сейчас кишки раздавишь!
— Что происходит? — донесся голос сержанта.
— Лодку что-то держит!
— Что?
— Лодку де…
Судно подбросило вверх, качнуло в сторону. Крис упал на бок, а потом попытался подняться хотя бы на четвереньки. Правый борт слегка наклонился, потом сильнее, еще сильнее. Доски обхватила скрюченная бледная человеческая рука. Мокрая кожа блестела в свете луны трупным синим цветом. Черные потрескавшиеся ногти так сильно вцепились в борт, что на досках пошли трещины.
Джек побледнел, увидев эти переломанные кости, когда-то бывшие человеческими.
— Брат… — тихо сказал он, чувствуя, как и левый борт качается, лодка просела, и со стороны ног показалась еще одна уродливая в струпьях рука, — Братья…
Крис сглотнул, потом схватил свой нож и перерезал ремни от самодельного огнемета на торсе Джека.
— Эй-эй, что ты делаешь! — Джек не сопротивлялся, все еще смотря на то, как борт лодки облепляют искореженные конечности. В нос ударил резкий запах гнили.
— План Б! — воскликнул Крис, срывая с себя противогаз. — Прости, Джек, задержи дыхание! — он залез в карман куртки, которую одолжил Джеку, после чего вытащил оттуда блестящий мутный камень на веревке и накинул себе на шею. Он не был похож на тот амулет, что висел на шее у Терренса, но Джек все равно узнал его — видел, как смотрел на него Крис, после того как во всем признался Ивет и перед тем, как они пошли в дом Рошфельдов вызывать Шона. Тогда он ничего не объяснил ему, предпочитая оставить безделушку дома, а сейчас, оказывается, подложил в карман чужой куртки.
— Линдси! Тащи его!
Джек успел только вскрикнуть, когда Крис бесцеремонно столкнул его вниз — в воду. Он бы удержался, если бы Линдси не тянула с той стороны, а борт не продолжал крениться вниз. Крис улыбнулся ему, а потом отвернулся, не желая смотреть на то, как черноволосая голова проваливается в темноту порчи. Он видел, как натягивается трос Джека и этого было достаточно.
Медальон Ивет работал — в этом не было сомнений. Крис выдохнул, оставаясь в лодке в одиночестве, он смотрел, то в одну сторону борта, то в другую. Даже если он выпрыгнет, то Братья сейчас последуют за ним, пусть лучше думают, что оба человека остались в лодке.
Линдси крутила рычаг так быстро, как только могла, обливаясь потом. Джеймс же предпочел смотреть на то, что происходит на озере, на то, как поднимается на ноги его сын, берет в руки горелку и пытается поджечь длинные отвратительные руки. Брат отшатнулся, но быстро пришел в себя, подтянулся, благодаря чему стало возможным рассмотреть большой водянистый глаз, светлые волосы, висящие клочьями. Словно в противовес Шону, рот этого был перекрыт бинтами. Крис попытался поджечь его еще раз, но его схватили сзади, навалились всем телом. Он рухнул в лодку, пытаясь отбиться.
Голова Джек оказалась над водой, и он глубоко вздохнул. Джеймс схватил его за шиворот и вытащил из воды, застучал по спине, помогая откашляться. Линдси побежала ко второй лебедке, но протащив немного трос, поняла, что тот уже отрезан. И перерезать такой канат не смог бы обычный нож, которым был вооружен Крис.
Джек открыл глаза.
На секунду ему показалось, что все увиденное всего лишь театральная постановка. Черная спокойная вода, холодная белая луна и одинокая лодка, замеревшая в свете фонарей. Нечеткий силуэт Криса и два деформированных чудовища, склоняющихся над ним, простирающие к нему свои огромные скрюченные руки.
Джек хотел закричать, он вырывался, но Джеймс зажал рот ему рукой.
— Тише ты. Пусть будет жертвой, если так хочет. Не привлекай их внимания, — мужчина оказался на удивление сильным. И, тем не менее, Джек сумел отшвырнуть его, подняться на ноги, но крик так и застрял в его горле от увиденного ужаса.
Лодку облепили еще несколько мертвенно бледных рук, одна массивнее другой. С громким хрустом, они разломали ее на части, все, что было на борту, отправилось в воду. Джек уже не видел рыжеволосую голову, так как ее закрывали искривленные человеческие силуэты. С мерзким хлюпаньем они опустились вниз.
Поглотив жертву, черная вода застыла, будто ничего и не произошло, а потом, как по команде, чернота стала стремительно рассасываться, ползти в то самое место, откуда и взяла свое начало. Линдси, Джеймс и Джек тихо наблюдали за своеобразной воронкой, не в силах что-либо сделать или хотя бы что-то сказать.
Гнездо было уничтожено и портал закрылся.