ID работы: 9511761

Найти Хизер

Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
34 страницы, 9 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

3

Настройки текста
Сначала сбитые с толку агенты молчат. Каждый на свой лад думает: "Как такое возможно?" И правда, как? Они покинули Саннисайд почти три часа назад и уже должны быть на подъезде к Райс-Лейк. Однако каким-то непостижимым образом вернулись назад. Точно угодили во временную петлю или перескочили через портал в пространстве. Но ведь это невозможно! Подобное бывает лишь в фантастических фильмах и рассуждениях футуристов. В теперешней реальности так попросту не бывает. - Ты не там повернул. Морган озвучивает наиболее правдоподобную версию, которую Хотч немедленно опровергает ледяным: - Ты видел, чтобы я сворачивал с шоссе? - Давайте попробуем рассуждать логически… - пытается пресечь назревающий конфликт Росси. И замолкает. Какая уж тут логика? Они выехали из Саннисайда и вернулись к нему же. Факт, который не оспоришь. - Может, попробуем развернуться? – неуверенно предлагает Рид. – Как в "Алисе в Зазеркалье". - Ага, давайте, - иронизирует Росси. – Помнится, Алиса развернулась, чтобы встретиться с Королевой, а не наоборот. - Довольно. – Хотч зол и растерян, как прочие, но не даёт эмоциям взять верх. – Едем. Через полчаса они въезжают в Саннисайд. Уже стемнело. Людей на улицах поубавилось. Дети и вовсе исчезли. Один за другим зажигаются фонари уличного освещения и ламповым уютом сияют окна в домах. Семьи садятся ужинать. Справившись у случайного прохожего, Хотчнер паркует джип около единственного в Саннисайде мотеля "Приют странника". Название идиотское, но мотель выглядит вполне прилично. Они, разумеется, могли бы ехать и ночью, но какой смысл? Порой нужно остановиться и подумать, а подумать всем четверым есть над чем. Сначала странное происшествие на дороге, затем необъяснимое возвращение в ничем не примечательный город. Безумие какое-то… По-прежнему терзаемый угрызениями совести, Хотчнер заговаривает с владелицей мотеля. Ни словом не упомянув об аварии, он уклончиво рассказывает, что видел в лесу женщину. - Вы, наверное, знаете всех, кто живёт в вашем городе. Кто она? - Нет. – Она возвращает ему банковскую карту. – Я её не знаю. В Саннисайде нет женщин, похожих на ту, которую вы описали. И ваша карта не работает. Как насчёт наличных? - Этого не может быть! - Смотрите сами. – Она равнодушно разворачивает к нему терминал. На дисплее всего одно слово: "Отказ". Сдержав рвущееся нелестное и непечатное замечание, Хотч проверяет содержимое кошелька и мысленно благословляет привычку иметь небольшой запас наличных денег. А ещё он понимает, что ему бессовестно лгут. Владелица мотеля избегает смотреть ему в глаза и ломает пальцы – верный признак непонятной Хотчу лжи. Однако это перестаёт его волновать и напрочь вылетает из головы, когда он рассказывает остальным о странном поведении карты. - А я думал, только у меня проблемы, - удивляется Морган. - Я вам больше скажу, - угрюмо подхватывает Росси. – Никого не настораживает, что телефоны молчат? – Он показывает свой. – Сигнала нет. Я допускаю, что мы в глуши, но не настолько же! Поражённые новой напастью, агенты проверяют смартфоны – сигнал отсутствует. - Что за чертовщина здесь творится? – ругается Морган. - Попробуй позвонить со стационарного, - предлагает Хотчнер и кивает на офис мотеля. Ворча под нос, Морган скрывается за дверью. Сквозь стекло видно, как он набирает номер за номером. Потом о чём-то спрашивает владелицу мотеля, однако она лишь руками разводит. - Телефон не работает, - сообщает он безрадостную новость. – Точнее, гудки идут, но на другом конце всё время занято. - Даже у Гарсии? – В голосе Росси скепсис. - Вот это и странно. - Завтра разберёмся. А сейчас всем отдыхать, - командует Хотчнер, втайне не веря, что наутро всё утрясётся само собой. Сняв пиджак и распустив галстук, он ложится на кровать, но заснуть не может. Слишком много вопросов и совпадений, от которых более нельзя отмахиваться. Так, теперь он абсолютно уверен, что женщина на дороге – та самая, которая несколько месяцев кряду является ему во сне. Днём ему худо-бедно удавалось убедить себя, что это лишь плод его воображения. Однако сейчас, в относительной тишине и темноте, вспомнив все детали, он понимает – это она. Он так часто видел её, что запомнил до мельчайших подробностей. Там, на дороге, стояла именно она. Невероятный, неестественный, дьявольский факт! Как и то, что Саннисайд – тот самый город… Проезжая через него второй раз, Хотчнер видел знакомые дома, лавку с полосатым тентом и заманчивым предложением самого свежего мёда в округе, здание почты с покосившейся вывеской. Он не может объяснить, что происходит, и его душит бессилие. Мир перестаёт быть нормальным, и Хотч с тоской пытается сообразить: кто же спятил – он или окружающая действительность? Ведь если всё вокруг галлюцинация, ему никогда из неё не выпутаться. Он чувствует, что способен рассуждать здраво и объективно, однако опыт следователя-профайлера напоминает, что безумные серийные убийцы тоже вполне логичны в своей извращённой логике. Объективность субъективна. Он засыпает далеко за полночь, и ему вновь снится этот проклятый сон, но на сей раз кое-что существенно меняется. Он не в городе, а в лесу. Тропинок нет. Он просто идёт по земле, усыпанной алыми листьями, точно факир по раскалённым углям. Ветер молчит, деревья молчат – абсолютная гнетущая мёртвая тишина. В какой-то момент он поворачивает голову и видит, что Она идёт рядом. Её густые волосы цвета хорошего красного вина плещутся по узким плечам. - Кто ты? – спрашивает Хотч. Она молчит. Тогда он протягивает руку, чтобы остановить, касается её и шипит от боли. Кожа женщины раскалена, словно печь. - Что тебе нужно? Полные губы изгибаются в улыбке. - Я не найду тебя, если не буду знать, кого искать. - Ты совсем близко. - Она безмолвна, но он слышит порядком осточертевшее: - Найди меня...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.