ID работы: 9511908

One true love

Слэш
R
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Мини, написано 14 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
Особняк был величествен, словно бы сделанный из цельного куска темного камня, острые шпили трех башен словно бы врезались в темное небо. Любой, кто решился бы подойти к нему, ощущал целую палитру чувств, начиная от страха перед его видом и представляя хозяина сего места как злостного тирана и заканчивая трепетом. Но не был владельцем особняка ни жестокий тиран, ни вороватый властитель, а граф вампирских кровей. Он с умом руководил прислугой, что работала в особняке, отдавал указания помещикам и старостам всех деревень, что были в графстве Нокфелл, единственном месте, где любой из рода нелюдей мог вздохнуть и жить спокойно. Любили все жители графа, что не ужесточал жизнь народа, у него можно было попросить аудиенции и справедливости. Карал граф лишь тех, кто законы преступали да инквизиторов и служителей света, что могли пересечь границы графства и посеять одним своим присутствием хаос и смуту в чужие сердца. Змееныш напрягся всем телом, когда его сняли с лошади и, сжав руку чуть выше локтя, повели в неизвестном направлении. Сал пытался понять, куда его ведут, он чувствовал огрубевшими стопами только холод ровного камня, слышал скрип, кажется это были массивные ворота или двери, а кожей ощущал холод пронизывающего ветра. Хотелось спать. — Эй, не спи, — парнишку грубо толкнули в плечо, сбрасывая оковы навалившейся дремоты. А потом на его плечи легла тяжелая теплая шкура, щекочущая кожу мехом. — Так лучше? — Спросил еще один неизвестный, видимо одевший на засыпающего парня эту шкуру. Сал в ответ лишь фыркнул, а вот его змеи с удовольствием заползли под шкуру. Его вели не долго, тот, кто был провожатым змееныша говорил, где будут ступеньки, где надо повернуть или постоять, пока кто-то невидимый не пройдет мимо, издавая цокающий звук. — Ну и кого ты мне привел? — Внезапно эхом раздалось по помещению, куда привели паренька. — Граф, вы же хотели узнать, почему стал пропадать народ в лесу дриад. — Допустим, но ты так и не ответил на мой вопрос, — холодный тон голоса графа заставил даже Сала сжаться и опустить голову. — Так вот он, его рук дело. — Почему глаза завязаны? — Сал еще больше напрягся, услышав, как к нему стал подходить граф. Холодные пальцы обхватили подбородок и за него подняли опущенную голову и немного отвели сначала влево, а потом вправо, словно осматривая. — Он проклятый, наверное. Одного из рыцарей на наших глазах в камень обратил. Граф усмехнулся, осторожно приподнял спутанную длинную челку и развязал повязку, которая легко упала на пол с тихим шорохом. От яркого света паренек зажмурился с громким шипением, а согревшиеся змеи обвились поверх глаз, защищая своего обладателя от раздражителя, а некоторые из них шипели на графа, открывая ярко-розовые рты, демонстрируя острые клыки и принимая угрожающие стойки или же что-то шипели на уши змееныша, щекоча их раздвоенными язычками. — Интересно. — Чуть ли не промурлыкал граф. — Привести его в должный вид и привести ко мне. И в глаза ему не смотреть. Приказ графа прислуга начала выполнять сразу же. Сала подхватили женские руки и повели по длинному коридору, в котором висело множество картин. Поднять на кого-либо глаза он не решался и просто смотрел себе под ноги, рассматривая смазанные узоры на ковре. Граф же, когда увели паренька, скорым шагом покинул зал и направился к единственному, кто мог бы помочь ему. — Матушка, — воскликнул Лоуренс, входя в роскошный внутренний сад особняка, залитый светом закатного солнца, просачивающегося сквозь цветное стекло купола сада. — Где ты? Пока вампир проходил по дорожке из мелкого песка в глубь сада, ему навстречу вышла женщина, практически полная копия графа. Волосы цвета горького шоколада были уложены в простую, но красивую прическу, синее платье тихо приятно шуршало при каждом шаге вампирши. — Ох, сынок, — улыбнулась она, — тебя что-то тревожит? И как она так умеет — по одному лишь взгляду догадаться о том, что чувствует сын? Наверное, только мать так и может. — Это невероятно, матушка, — начал нервно расхаживать вперёд-назад Лоуренс. — Буквально только что в главный зал привели мальца. Говорили, что это он виноват в пропаже людей в лесу, где дриады водятся. — Но там же выжить невозможно. — Все так. А еще, его с завязанными глазами привели. Ну и снял я эту повязку с глаз и знаешь, что произошло? — Граф с абсолютно шокированным лицом посмотрел на свою мать, при этом с неестественной улыбкой, сводящей скулы от неприятных ощущений. — Змеи закрыли его глаза, матушка, у него вместо волос змеи. Голубые, как небо. Так красиво, матушка. Графиня с улыбкой посмотрела на одухотворенного сына. — Сынок, а где он сейчас? Я бы хотела его проведать. — Я приказал прислуге привести его в приличный вид, может они его мыться отвели. Мальчонка же в лесу долго жил. Графиня, чуть приподняв подол платья, пошла из сада в сторону купальни, оставив своего сына со своими мыслями наедине. Спустя около десяти минут она пришла к дверям купальни, возле которых стояли две девочки-служанки из низших оборотней-лисичек тихо рыдая. — А что вы тут стоите, а не выполняете поручение графа? — Голос женщины не был строг по отношению к прислуге. — Он нас выгнал. Мы только помочь хотели, а он шипеть стал пока мы не ушли. И змеи эти его укусить пытались, — в один голос пищали девушки, слезно смотря на графиню. Женщина ничего им не ответила, лишь махнув рукой, и заглянула в купальню, где сидел понурый мальчонка, от которого у графа явно началось любовное помутнение. Она неслышно подошла ближе и осторожно присела рядом. Мальчонка даже не дрогнул, продолжая сидеть на краю купальни, медленно болтая ногами в воде, а вот его змеи тут же оживились и не мигая смотрели на графиню. — Малыш, — тихо сказала она. Сал чуть вздрогнул и поднял голову, тоскливо смотря на Лизу. — Бедный мой. Вампирша обняла змееныша, словно бы понимая, отчего ему так грустно на душе. Тонкие ручки крепко обхватили ее саму, нет, Сал не плакал, но сильно дрожал в столь нежных, почти материнских для него, объятиях. — Отпустите меня домой, — еле слышно вымолвил он, когда дрожь в теле унялась полностью. — Я не буду больше обращать лесорубов и охотников в камни. Только отпустите, пожалуйста. Лиза тяжело вздохнула, поглаживая змееныша по голове. Она не хотела расстраивать мальчика еще больше и чуть отстранила от себя. — Малыш, давай мы сделаем так — я со своей прислугой тебя искупаем, найдем для тебя хорошую одежду и ты попросишь моего сына дать тебе вольную и сделать лес запретной для входа территорией, м? — А он точно меня отпустит? — Наверняка, малыш. — Лизе очень неприятно было на душе от вранья этому маленькому созданию, которое явно многое успело уже повидать. Оставив юного горгонида, женщина встала и отошла к дверям, приказывая позвать пару своих слуг. Фрейлины вместе с графиней искупали и отмыли змееныша от грязи и лесных запахов, используя мыло с легким ароматом цветов, а потом одели в чистую рубашку и штаны. Обувь же Сал проигнорировал, да и графиня решила не настаивать раз парнишке так было комфортнее. Они вместе пришли в главный зал, где уже сидел со скучающим видом граф, читая письмо, пришедшее из одной деревни. — Сынок, — ненавязчиво позвала сына графиня, — Отвлекись ненадолго. Граф перевел взгляд с бумаги на мать и мальчишку, что немного жался к графине под тяжелым взглядом из-под бровей. Сал выдохнул и решился сделать пару шагов к трону графа и заговорил: — Уважаемый граф, прошу не казните меня, — Змееныш говорил тихо, сжимая и разжимая пальцы. — Позвольте мне вернуться обратно в лес, там же лесорубы дриад совсем изведут. Парень поднял голову и умоляюще смотрел на восседающего на своем троне графа, надеясь, что его отпустят на свободу. — Нет, ты не покинешь мои владения. — - Холодно ответил вампир, — Но, так уж и быть, в дриадов лес я ходить людям запрещу. Сал открыл было рот, но лишь вздохнул и опустил голову. Даже лазурные змейки и те лишь обвились вокруг тонкой шеи своего «хозяина» и притихли. Граф махнул рукой дабы ближайшая служанка к нему подошла. — Вы чего-нибудь хотели, мой граф? — Тихо спросила девушка с хвостом ящерицы медного цвета. — Да, подготовить покои для нашего нового жителя на третьем этаже и после подать ужин в столовую. — Как скажете, — кивнула девушка-ящерица и ушла, цокая каблучками, исполнять поручения. Лиза молча, стоя чуть в стороне, смотрела то на сына то на парнишку и не знала, что ей делать. — Ты не представился, малец. — Уже более строго заговорил Лоуренс. — Разве мать или отец тебя не учили манерам? Сал горько усмехнулся словам графа, но вновь поднял голову и представился: — Сал, сын Генри из рода Восточных горгонидов. Губы вампира растянулись в ухмылке. Интересный, однако, гость. Пока вампир с интересом смотрел на змееныша, сам малец просто стоял и смотрел в пол, к графу вернулась служанка и сообщила, что все готово и ждет дальнейших указаний. Лоуренс встал со своего трона и пошел в столовую, а за ним пошла и Лиза, подхватив молча стоявшего Салли под локоть и ведя по длинным коридорам особняка. Салли было неловко сидеть за накрытым столом один на один с тем, кто его, по сути, пленил в своем особняке. Он так и норовил сползти и сесть на пол у близстоящей стены да там притаиться пока не подадут ужин. Но нельзя. Графу явно это не понравится, так думал змееныш, теребя рукав рубашки. Два молодых человека, тоже из прислуги, вошли в столовую через неприметную дверь неся в руках по подносу с блюдами. Один поднос поставили возле вампира, а второй — возле горгонида. Перед Салом была фарфоровая тарелка с золотой каёмочкой, на которой было овощное рагу и небольшой говяжий стейк средней прожарки, рядом с тихим звуком поставили стакан и налили в него воды. Одна из змей Сала хотела цапнуть слугу за палец, но парнишка быстро двумя пальцами обхватил змеиную шею и, притянув к себе, тихо шикнул и сверкнул глазами. Графа это позабавило и он жестом выгнал прислугу прочь. Тихий стук столовых приборов о тарелки нарушал тишину, что царила в столовой. Салли ел с явной неохотой, лениво поковырялся вилкой в овощном рагу и съел всего пару кусочков овощей в ароматном соусе, а к стейку и вовсе не прикоснулся, отодвинув его поближе к краю тарелки. — Ты чем-то болен раз не ешь? — Нескромно поинтересовался вампир, приостановив свою трапезу. Змееныш вздрогнул и чуть вжал голову в плечи, даже его змеи и те притихли. — Ты мне ответишь или нет? Сал вновь вздрогнул от сурового тона чужого голоса, но рта не открыл. А что же он скажет? Что хочет на свободу, обратно под крыло альсеиды и жить в уже привычном ритме природы? Черные глаза с золотой радужкой мельком глянули на окно, за которым уже мелькали белые мухи-снежинки, а потом на графа. Лоуренс словно понял по этому несчастному взгляду, что так терзало мальчишку, которого оторвали от его близких. — Думаю тебя стоит отвести в твою комнату. Вампир встал из-за стола, бесшумно подошел к парнишке, помог ему встать, чуть приобнимая тонкое тельце, и повел на третий этаж. Проходящие мимо слуги ненавязчиво интересовались, не стоит ли им отвести змееныша в его комнату, но граф не позволял, останавливая жестом руки и продолжая идти. Спустя минут десять дверь комнаты, что была на третьем этаже, возле покоев самого графа, открылась со скрипом. Внутри было достаточно прибрано и проветрено, широкая резная кровать заправлена свежим бельем, за узорчатой ширмой в углу комнаты была приготовлена ванна с теплой водой, а в небольшом камине горел огонь, согревая помещение. От тепла Сала понемногу разморило и навалилась сильная усталость, которая сменила сильное нервное потрясение. Он буквально начал засыпать на плече вампира, клюя шрамированным носом. Даже небесно-голубые змеи и те начали зевать и сворачиваться около тонкой шейки Сала. Лоуренс чуть заметно усмехнулся, подхватил практически спящего мальчонку на руки и уложил, не раздевая, его в кровать, затем укрыв теплым одеялом и подбросив пару поленьев в камин. Уходить от столь сейчас беззащитного спящего змееныша вампиру не хотелось совершенно. Глубокий вдох-выдох дабы привести мысли в порядок, но это не особо помогло. Сдавшись, граф снял с себя камзол, бросив его на пол и поставив у кровати ботинки, он осторожно лег на постель возле мальчонки, который все кутался в одеяло и иногда вертелся, ища удобную позу для сна. Верчения в кровати остановились лишь когда худое тельце было крепко прижато и обездвижено. Сон пришел на удивление быстро. Утром Сал, по привычке, встал очень рано, почти на заре и вряд ли он ожидал, что проснется в чужих крепких объятиях. Граф мирно спал, прижимая к себе мальчишеское тельце. Кое как выбравшись, попятиваясь задом к изножью кровати, мальчишке удалось выбраться и слезть с кровати. Наскоро умывшись остывшей водой из ванны, змееныш осторожно выскользнул из комнаты, оставляя вампира одного. Блуждая по коридорам и прячась от прислуги, Сал искал кухню, где можно было бы чем-нибудь поживиться ведь мальчишка не ел с того дня, как его забрали из леса. Искомое помещение нашлось в южном крыле первого этажа. Кухарка, чуть полноватая зеленоволосая женщина с вздернутым носом, шустро носилась по жаркому помещению от одной кастрюли к другой, успевая еще и проследить, не сгорело ли что на сковородках. Салли приложил ладонь к заурчавшему животу, опустился на четвереньки и крадучись направился к деревянному ящику, из которого кухарка доставала разделанное мясо. Спрятавшись под столом, который стоял посреди кухни, Сал дождался пока женщина отвернется от ящика и ловко, а главное практически бесшумно, стащил несколько кусков свежей красной рыбы и, прижимая своеобразную добычу к груди, так же тихо проскользнул из кухни прочь. Сал думал, где бы найти место, где можно будет пожарить и съесть рыбу, блуждая по полупустым коридорам пока не столкнулся с графиней, которую мальчишка уж никак не ожидал встретить. Лиза ойкнула от неожиданности, а Салли уронил куски рыбы на пол. — Малыш, — ласково заговорила женщина. — Ты что, совсем голодный, да? Сал чуть кивнул и собрал рыбу, вновь прижимая ее к рубашке и хотел было скорее уйти, но Лиза ловко поймала его и повела на кухню. — Сэнди может тебе ее приготовить, не стоит ее бояться. Все произошло именно так, как и сказала Лиза и спустя полчаса Салли с удовольствием уплетал жареную рыбу со свежими овощами. А вампирша все не переставала улыбаться, глядя на горгонида. После завтрака Сал робко попросил проводить его в ту комнату, которую граф приказал выделить для него. Дорога оказалась очень простой и короткой. Вот, уже подходя к комнате, Салли чуть не упал из-за того, что дверь резко открыли и из комнаты выскочил рассерженный и взъерошенный вампир, видимо не обнаруживший тельца, с которым спал. Сал перепугался и спрятался за Лизу, которая просто стояла и тихо посмеивалась. — Сынок, ты бы пошел умылся, что ли. А то скоро к тебе народ на аудиенцию придет, а ты в таком виде предстанешь перед ними. Но вампир не слушал свою мать, в упор смотря на спрятавшегося. Хотелось схватить мальчишку и вновь прижать к себе, никуда не отпуская. Но сначала немного наказать за то, что ушел, не дождавшись, когда проснется граф. Лиза с улыбкой пальцами расчесала перепутанные пряди на макушке сына. — И можешь не бояться, наш маленький гость будет со мной в моих покоях. Давай, иди иди, приводи себя в порядок. Вампирша подтолкнула сына в сторону его покоев, а сама, вместе со змеенышем отправилась к лестнице на второй этаж, где было крыло графини. Лоуренс с досадой рыкнул, скорым шагом ушел в свои покои, где умылся в тазике с прохладной водой и оделся в свежие одежды, а после последовал в столовую, кратко приказав накрыть на стол. Сегодня был день приема жителей и граф дал прислуге указ принести в главный зал стул и привести горгонида. Мальчишке стоит вливаться в новую, для него, жизнь во всех ее красках. В помещение, вход которого охраняли стражники в черных доспехах и гербом графа на груди, заходили посыльные от руководителей окрестных деревень или же старосты, иногда в сопровождении помощников в силу почтенного возраста. Вампир внимательно выслушивал просьбы нелюдей, отдавал указания, порою вместе с посетителем уходило несколько стражников, но только ради ловли разбойников или же чтобы одолеть прибывших инквизиторов. В целом просьбы народа были схожи, но частенько еще и похвала была за то, что лес дриад стал запретной территорией. А мальчонки все не было. Он не пришел по указу вампира, не сидел рядом и от этого Лоуренс нервничал, хоть и не подавал виду. Последний посетитель поклонился графу и покинул зал, с громким звуком захлопнулись массивные двери и граф рванул туда, где мог быть змееныш. — Почему ты не… — Низко рыча начал было вампир, ворвавшись в личные покои своей матери, но тут же заткнулся, встретившись с укоризненным взглядом графини, сидящей на махровом ковре и поглаживающей укрытого тонким одеялом спящего Сала. Сердце вампира чуть приостановилось на миг и застучало по новой, смотря на мирно сопящего парнишку. — С ним все хорошо? — Тихо спросил граф и осторожно сел возле матери. — Вполне. Он сначала наелся до отказа и, кажется, впал в спячку. Не думаю, что он проснется раньше Остары. — Спячка, ты уверена? — Он живет по ритму природы, сын, а ты, дурень, хоть и забрал его из леса, но лесной уклад жизни не исправить. — Пускай Лиза и говорила тихо, но в ее мягком голосе звучал укор. — Быть может его хоть в сад перенести? Там ему будет наверняка комфортней. — Однако женщина покачала головой и попросила сына осторожно переложить Салли в другую часть комнаты, где было достаточно укромно и тепло.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.