ID работы: 9512674

Back to me

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
327
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
365 страниц, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
327 Нравится 157 Отзывы 119 В сборник Скачать

ГЛАВА 38

Настройки текста
МЭГГИ Я только что вышла из школы и не могу перестать улыбаться. У меня был чудесный день. Вижу, как Остин машет мне рукой, и тут же бегу ему навстречу. Бедняжка, он еще не знает, что ждет его в пути. Я сажусь в машину и начинаю рассказывать ему о своем дне. Мой научный проект, с которым мне помог мой старший брат Ден, понравился всем. Я надоедаю Остину, рассказывая ему все детали, но он относится к этому весело, и даже если бы ему было скучно, он бы никогда не показал это. И мы смеемся всю дорогу. Не могу дождаться, чтобы рассказать все маме, уверена, она будет рада. Боже, в последнее время она всегда радостная. С тех пор, как она и Клакс, так мне нравится называть Кларк, вернулись из Хьюстона, она никогда не перестает улыбаться. Честно говоря, я не видела ее такой счастливой с тех пор, как ушла другая мама. Я всегда думала, что Клакс очень хорошо подходит маме, каждый раз, когда она смотрит на нее, кажется, светится, и я заметила, что Клакс делает то же самое. Я, конечно, не ревную, я прекрасно знаю, что я на вершине рейтинга моей супер мамы, но я хочу, чтобы она снова стала счастливой, как раньше, когда мы никогда не переставали смеяться, и она щекотала меня, пока я не умоляла ее остановиться. Я не знаю, что произошло в этой поездке, но что-то изменилось, и это что-то делает мою маму счастливой и, следовательно, меня тоже. Возможно, я ошибаюсь, но в последнее время у меня было чувство, будто она хочет мне что-то сказать, но потом, по той или иной причине, так и не смогла этого сделать. Все эти мысли пробудили во мне любопытство. Пришло время включить режим Джессики Флетчер и начать расследование. Но сначала я хочу рассказать ей все о научном проекте, а затем я перейду к своему плану под названием " Колись, мама! '. Как только вхожу в дом, вижу ее. Хмм…как странно, сейчас она должна быть на работе. «Святая Джесси, помоги мне!», — думаю я про себя. Мы с Остином тихо входим в гостиную. Она, конечно, нас не замечает. Мы с ним недоуменно переглядываемся, а потом мне приходит в голову мысль сделать ей сюрприз. Поэтому я даю знак нашему водителю, который схватывает на лету и исчезает, как по волшебству. Я так и не поняла, как ему удается так исчезать, наверно, у него врожденная способность. Я делаю еще несколько шагов. Кладу рюкзак и наблюдаю за ней. Она выглядит взволнованной. Она продолжает ходить взад-вперед, словно ее что-то беспокоит. Она не видит меня…поэтому, подражая розовой пантере, я бесшумно подхожу к ней и сжимаю ее в объятиях. — Привет, мама! Она замирает на секунду, но потом поворачивается и обнимает меня. — Привет, милая, как дела в школе? Я ждала этот вопрос, прости мама, но ты сама напросилась. — Отлично! Сегодня я показала учительнице научный проект…тот, который я делаю с Деном. Ну, она была в восторге. Даже предложила мне сделать презентацию для праздника в конце года… — на одном дыхании восторженно говорю я. — Милая, это очень хорошая новость. Я так горжусь тобой, детка. Это нужно отпраздновать! Как насчет трясучих объятий? Трясучие объятия? Мы так давно этого не делали…я обожаю их. — Даааа, я в деле! Мы не делали этого уже сто лет! Стой тут, мама, и я сейчас побегу к тебе, — говорю я, быстро отдаляясь. Вижу, как она радостно улыбается, и это наполняет меня еще большей радостью. — Ты готова, мама? — Разумеется! Давай, беги сюда. — Бегуууууууууууу! — кричу я, бросаясь к ней. — Поймала и сейчас…трясу, трясу, трясу… Мы разразились веселым смехом, когда она трясет меня из стороны в сторону. — Я люблю тебя, мама, — сквозь смех говорю я. — Я тоже люблю тебя, малышка, — шепчет она, целуя меня. Остаюсь нежиться в объятиях моей матери, греюсь в лучах ее тепла, пока она не отстраняется от меня. Я немного озадачена, но затем ее слова заставляют меня вернуться к моей миссии. — Мэг…мне нужно поговорить с тобой кое о чем… — ее тон становится серьезным. Когда она зовет меня так, можно начинать волноваться. — Ой-ой, у меня неприятности? — обеспокоенно спрашивая я. — Что? Нет, почему ты так думаешь? — отвечает она, успокаивая меня. Ну, это уже кое-что, но лучше начать расследование. Давай, Джесси. — Мама, ты никогда не зовешь меня «Мэг»…только тетя Аня и Клакс называют меня так. Ты зовешь меня так, только когда я что-то сделаю…но в последнее время, мне кажется, я была умницей, — говорю я, притворяясь неуверенной. Она смеется, хороший знак. Я не хвастаюсь, но я гениальна. — Милая, уверяю тебя…у тебя нет неприятностей. Я не злюсь и не собираюсь ругать тебя, — мягко отвечает она. — Вау, это хорошо, особенно после таких объятий нельзя ругаться…знай это. Мы садимся на диван, и атмосфера становится серьезной. Теперь я начинаю беспокоиться, может быть, моя теория неверна, и есть что-то большее. Или ей снова плохо? Не говори глупостей, Мэгги, она бы не была такой счастливой, если бы ей было плохо. Да, во всем этом есть какая-то логика, но на всякий случай спрошу. — Мама…что такое? Тебе снова плохо? — Нет, милая, мне не плохо…наоборот…я счастлива… — после этих слов счастливо улыбаюсь. — Вот…видишь ли, милая, в последнее время кое-что произошло. Я даже не знаю как, но я счастлива, думаю, что никогда не была такой с твоего рождения. Хммм…я так и знала, да, я на правильном пути. — Вау… ты вся сияешь, мама. Конечно, мое рождение остается на вершине рейтинга, не так ли? — ставлю точки над i, хотя я никогда не смогу ревновать ее к Клакс, я слишком сильно ее люблю. — Конечно, с этим нельзя соревноваться… — с улыбкой отвечает она. Мама, готовься, ты сама это захотела. — Теперь, когда я думаю об этом… с тех пор, как вы с Клакс вернулись из Хьюстона… Я ни разу не видела тебя грустной…хмм…и это подозрительно, — во мне просыпается детектив. — Эй, Джессика Флетчер…здесь нет никакого убийства, нечего раскрывать! — удивленно говорит она, заставляя меня рассмеяться. — Так вот, причина моего счастья — Кларк, — неуверенно продолжает она. Так-так, мама… я уже знаю, что ты хочешь сказать мне, и уже злорадствую, и я также знаю, что это значит, учитель объяснил нам значение этого слова на прошлой неделе. Самодовольно улыбаюсь. — Мы влюбились друг в друга, я не знаю, как это случилось, но это так. Дааа… я встаю и начинаю танцевать хула, хотя и не знаю, как это делается. Дай пять, Джесси, миссия «Колись, мама», выполнена. — УРА!!! Я знала, я знала, и кто такая Джессика Флетчер по сравнению со мной, а? Хорошо, я не танцую, но довольствуюсь криком. Продолжаю ликовать, пока она смотрит на меня. Взрослые…всегда думают, что если мне семь лет, почти восемь, то я ничего не вижу. — В любом случае, давно пора, мама. Я давно надеялась на это… — говорю я. — А? Давно? Как давно? И потом…что значит, надеялась на это? Как ты это поняла? — недоверчиво спрашивает она. — Воу, сколько вопросов…мама, напомню тебе, что детектив здесь я, не забыла? Джей Би Флетчер, — смеюсь я, и она присоединяется ко мне. — Итак, отвечаю на твой допрос…я много раз видела, как ты смотришь на Клакс влюбленными глазами, и она тоже…окей, мне всего семь лет, почти восемь, но мои глаза работаю хорошо. Когда вы вместе, вы светитесь, как рождественская елка…и потом, вы так прекрасны вместе. Так что, мама, я права, что давно уже пора. И на твоем месте мне было бы немного стыдно…ты не говорила своей дочери, доброй и милой девочке, всего семи лет, почти восьми… хотя, могу сказать, я очень зрелая для своего возраста. Возвращаясь к Клакс, я всегда думала, что она хороший человек. — Только послушайте эту барышню…какая скромная моя дочь. Иди сюда, — она затягивает меня в объятия. — Спасибо, милая…спасибо за понимание. Я люблю тебя, — шепчет она. Я не вижу ее, но знаю, что она плачет. Но на этот раз я не беспокоюсь, потому что знаю, что эти слезы радости. — Я тоже люблю тебя, — отвечаю я, высвобождаясь из ее объятий. Я в восторге и не могу сдержаться. — Значит, теперь я могу звать Клакс мамой, а Ден по-настоящему станет моим старшим братом…скажи, когда вы поженитесь? Ладно, может, я слишком тороплюсь, но я все еще ребенок, и мне нравится мечтать. Вижу, как округлились ее глаза, она сглатывает, словно я сказала, какую-то чепуху. — Хей, притормози, Шумахер…тебе не кажется, что ты слишком спешишь, — она пытается успокоить мой энтузиазм. — Я? Нет, конечно. Это вы двое потратили на это всю жизнь… — угрожаю ей пальцем. — Ты удивительная, Мэгги. Я обожаю тебя, малышка. — Ну, конечно, я же твоя дочь, — отвечаю я. Она снова сжимает меня в объятиях. Через мгновение я снова взрываюсь. — Эй, мам, можно мне позвонить Клакс? Я хочу рассказать ей все. Возможно, я и ее заставлю посмеяться. И потом, я хочу знать, что думает Ден, мне нужно поговорить с моим старшим братом…хотя бы потому, что мне нужно рассказать ему о научном проекте, — радостно говорю я. — Милая, может, лучше подождать до завтра…возможно, Кларк прямо сейчас говорит с Эйденом, и, возможно, им нужно немного побыть наедине. — Почему? — не понимая, спрашиваю я. — Видишь ли, милая, не все люди реагируют так, как ты. Может, Эйден думает по-другому, может, он не рад, что его мама с женщиной, и ему нужно больше времени, чтобы переварить это, — спокойно пытается объяснить она. — Ден умный, мама, он не такой ханжа. Да, мама, это слово я тоже выучила на прошлой неделе. — Ханжа, да? — весело говорит она, выгибая одну бровь. — Да, ханжа, учитель целый урок рассказывал нам о значении этого слова, — решительно отвечаю я. — Ты не перестаешь меня удивлять, милая. — Я не могу поверить, что мой старший брат не согласен. Он обожает Клакс и сделает все для ее счастья. И мама, даже слепой увидит, что ты делаешь ее счастливой! — убежденно восклицаю я. — Я просто надеюсь, что ты права, малышка. — Я всегда права, — она хитро смотрит на меня. Мы снова начинаем смеяться. Знаю, ты беспокоишься о реакции Дена, но не волнуйся…уверена, он не подведет. В противном случае у меня уже есть запасной план: сделать его жизнь невозможной!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.