***
Мэри позвонила Неро около двадцати минут назад, и теперь в агентстве царила тишина, прерываемая лишь звуками вечернего города за окном. Хотя нет, трое ждали его возвращения — Моррисон вышел покурить, стараясь не дышать дымом рядом с ребёнком. А Триш и Леди стояли у барной стойки, внимательно наблюдая за Эвелиной. Она сидела на диване с прямой спиной, сложив руки в запястьях, как будто готовясь к чему-то важному. В её глазах читалось легкое волнение, а лёгкий налёт тревоги придавал ей ещё больше хрупкости. Леди смотрела на девочку своими гетерохромными глазами, ожидая от неё подвоха или какого-либо другого проявления. Эта напряжённая атмосфера не ускользнула от внимания Триш. — Хватит пялиться на ребёнка! — шепнула она подруге, чуть наклонившись ближе. — Она и так вся как на иголках, а ты ещё взглядом сверлишь. — Я не верю, что она дочь Данте. Надо это как-то проверить, — задумалась Леди, её мысли метались между сомнением и инстинктом охотника. — Есть идеи? — Есть один способ, — сказала Триш, уверенно подойдя к Эвелине. Опустившись на одно колено, она посмотрела на девочку с серьёзным видом. — Любишь оливки? — Нет, — спокойно ответила Эваргарден с чистым сердцем, её голос звучал, как мелодия. Триш со спокойным лицом отошла от девочки, а после подойдя к Леди, показала утвердительный палец вверх. — Она его дочка! — с довольным видом сообщила повелительница молний, словно только что разгадала сложную загадку. — Я серьёзно, Триш!!! — чуть не закричала охотница, стараясь сдержать эмоции. Чтобы не привлечь лишнее внимание, она подавила свой пыл под косым взглядом девочки. — А если серьёзно, то... — Триш сделала небольшую паузу, поправив волосы, которые слегка растрепались от волнения. — Я не чувствую в ней кровь Спарды. — Ты в этом уверена? — спросила Мэри, её голос звучал настойчиво. — Я была создана, чтобы найти и уничтожить потомков Спарды, — разъяснила та с холодной решимостью в голосе. — Но! Это можно объяснить тем, что она маленькая и демон только на четверть. Может, проявится тогда, когда подрастёт. Леди задумалась над словами Триш, её мысли метались, словно листья, подхваченные порывом ветра. Если девочка действительно является дочерью Данте, то ей крайне не повезло с семейным древом отца. Дедушка — предатель всего мира демонов, и те жаждут крови его потомков. Мысль о том, что на тебя могут напасть в любую секунду, пришедшие за головой или чем-то ещё, была тяжёлым бременем. Особенно для маленькой девочки, которая могла стать лёгкой добычей для опасных тварей. Возможно, Эвелина сама не знает о своей истинной природе. Она могла быть носителем крови Спарды, что должно обеспечивать ей некоторую безопасность — пока это возможно. Внезапно раздался громкий и настойчивый стук в дверь, за которым последовал озорной голос Неро: — Не стреляйте, я с провиантом! — послышался голос снаружи. Эвелина уже хотела встать и встретить гостя, но её прервала Триш, наклонившись к ней с серьёзным выражением лица. — Извини, милая, но это личный разговор, — тихо произнесла демонесса, и они вместе с Леди вышли из агентства. На пороге их ждал Неро с презентом — торт в молочном шоколаде, верхушка которого была щедро украшена свежей клубникой. Он с нетерпением потянулся к двери, но девушки закрыли её прямо перед его носом. — Вы определитесь! Хотите, чтобы я пришёл в срочном порядке, а теперь не пускаете? — недоуменно покосился на них пацан. — И что такого случилось, что переросло в ЧС? Девушки переглянулись, полные озадаченности. Неро сразу заподозрил неладное. — Понимаешь… тут такое дело, — немного нервно начала Леди. Её голос дрожал от напряжения. — Можно сказать, твоя мечта найти семью сбылась. — Неужели они вернулись?! — воодушевленно спросил охотник, его глаза загорелись надеждой. Он был готов пройти внутрь и обсудить всё — каждую деталь, каждую эмоцию, даже набить морды тем, кто бродил хрен пойми где. Но его опять остановили. — Не совсем… — Прошептала Леди, почесав затылок и смотря куда-то в сторону. — Неро, послушай, — попыталась успокоить пацана Триш. Её голос звучал мягко и ободряюще. — Сейчас там сидит… твоя… Молодой охотник задержал дыхание в предвкушении ответа. Каждая секунда тянулась как вечность. — Кузина. — В смысле?! — выпрямил бровь Неро, его лицо исказилось от недоумения. Он ожидал, что это какой-то розыгрыш, но в глазах девушек не было ни капли шутливости. Словно мир вокруг него на мгновение остановился, и он остался один на один с этой неожиданной правдой. — В прямом. Наконец-то ему позволили войти в агентство, и он сразу же заметил уютный интерьер, пропитанный атмосферой тайны и приключений. Его взгляд остановился на диване, а точнее, на той, кто сидела на нем. Маленькая девочка с белоснежными волосами, словно свежевыпавший снег, привлекала внимание не только своим необычным цветом локонов, но и невинностью, светившейся в её больших глазах. Она выглядела немного растерянной от появления молодого человека, хотя Эвелина ожидала совсем другого. Тем не менее, их внешнее сходство было очевидным — значит, по крайней мере, они были родственниками. Собравшись с духом, Эвелина встала и в своей грациозной манере выполнила реверанс, словно настоящая принцесса, тем самым приветствуя его. Неро сначала немного опешил от такой неожиданный демонстрации, но быстро пришел в себя. Подойдя ближе, он встал на одно колено, чтобы оказаться на одном уровне с девочкой, и протянул к ней руку. В этот момент видно было, что она слегка нервничает, как маленький котенок, который только-только осваивается в новом доме. Но Неро уже имел дело с подобными ситуациями и знал, как себя вести. — Привет, мелкая, — добродушно произнес парень, смело улыбаясь, его голос звучал тепло и ободряюще. — Я Неро. Малышка сначала немного опешила от приветствия, но вскоре её лицо озарилось улыбкой. Она осторожно положила свою маленькую ручку поверх его, и в этот момент Неро почувствовал, как она оказалась такой хрупкой и нежной, словно фарфоровая статуэтка. — Я Эвелина Эваргарден, — представилась она с гордостью в голосе. — Я принес тортик! — с энтузиазмом произнес Неро, поднимаясь с колена. — Думаю, неплохо бы съесть его с чаем. В его голосе звучала радость и надежда на то, что этот момент станет началом чего-то особенного. Эвелина с любопытством взглянула на коробку с тортом, украшенную яркими ягодами и сливками.***
Идя сюда, Неро думал, что его ожидает обычная вечеринка с громкой музыкой, ароматом пиццы и пузырящимся алкоголем. Он не особо горел желанием участвовать в этом празднике жизни, но неожиданный звонок от Леди с не менее неожиданными требованиями заставил его задуматься. В голове вертелся вопрос: «Зачем я понадобился?», и любопытство взяло верх над его сомнениями. Молодой охотник предполагал, что дело может обернуться подготовкой к встрече с двумя сбежавшими дедами, которые вместо сладкого торта могли бы устроить знатные подзатыльники. Но реальность оказалась гораздо интереснее. В данный момент Неро сидел за столом в уютной комнате агентства, напротив своей маленькой двоюродной сестры, Эвелины, и наслаждался чашкой ароматного чая с восхитительным тортиком. Это была не та запланированная вечеринка, которую он себе представлял. Он даже был удивлён тем, что в агентстве нашлась такая изысканная посуда, из которой можно было пить что-то более приличное, чем просто воду или пиво. Однако вскоре он заметил, что в чашке Леди и Триш был не чай, что-то спиртосодержащее. Неро понимал их — в такой ситуации трудно удержаться от маленького глотка расслабляющего напитка. У Данте есть дочь. Родная дочь. Хотя тот настойчиво уверял всех, что детей у него нет, что было не удивительно. Женщине, родившей эту малышку, нужно было поставить памятник за то, что она терпела этого идиота. Неро вспомнил поучительные разговоры Данте о контрацепции и не мог не усмехнуться — сам же он втихаря стал отцом! Какой странный семейный клуб! Голова его раскалывалась от всего этого потока информации, и в ней нужно было как-то разобраться, особенно в причинах появления Эвелины. Не верилось, что она пришла сюда только ради встречи с горе-папашей. Но к этому вопросу нужно было подойти более деликатно. — Наверное, долго добиралась сюда? — решил предпринять хоть что-то Неро, чтобы разрядить атмосферу. — Ты откуда? — Я живу на окраине Вейт-Стаун, — смело ответила Эвелина, её голос звучал всё увереннее. — Я ехала на поезде. — Так какова причина твоего приезда? — не стал тянуть резину Неро. Девочка снова начала нервничать, мня юбку своего платья, словно пытаясь найти в этом движении утешение. — Мне бы хотелось поговорить об этом с… — Может, я тебе смогу помочь? — предложил Неро с искренним интересом. — Данте сейчас отсутствует, но я могу попытаться ответить на твои вопросы. — Это… Это… — заикалась Эвелина, её голос дрожал от волнения. — Насчет моей матери, Элизабет. Тут совсем уже стало непонятно. Что за мама у девочки, и что с ней, раз о ней так грустно говорят? Неро, чувствовавший нарастающее волнение, заметил, как Эвелина, слегка дрожащими руками, достала из своего синего рюкзака фотографию и протянула её ему. Он начал внимательно рассматривать снимок, на котором была изображена красивая женщина с густыми каштановыми волосами, струящимися как шелк. Её идеальные черты лица казались высеченными из белого мрамора, а сияющие серые глаза под густыми темными ресницами излучали теплоту и доброту. Теперь Неро стало понятно, откуда у девочки такая грациозная внешность — она явно пошла в мать. Алые губы женщины выделялись на фоне светлого лица, придавая ей ещё больше элегантности и шарма. Одетая в простое, но изысканное платье, она выглядела так, словно только что вышла из модного журнала. Другие присутствующие тоже заглянули в кадр, пытаясь найти в чертогах своего разума хоть какую-то зацепку, что-то важное или обнадеживающее. — Фото было сделано незадолго до того, как мамочка пропала, — проговорила малышка тихо, её голос дрожал от воспоминаний. — Это случилось около четырех лет назад. — Четыре года? — удивилась Триш, её глаза расширились от шока. — Так... С кем ты сейчас живешь? — С дедушкой, вместе с дядей и его семьёй, — ответила Эвелина, её голос звучал немного увереннее. — Как именно она пропала? — спросила Триш, стараясь понять всю серьезность ситуации. — Мама говорила, что уедет на полдня по делам, но предупредила, что в крайнем случае задержится до завтра. Но ни вечером, ни утром она не пришла. Я попыталась ей позвонить, но ничего не получилось. Я связалась с дедушкой — он вызвал полицию. Они начали проводить расследование, но так и не смогли найти ничего. И теперь мне приходится жить с дядей. В комнате повисла тишина, наполненная тяжестью её слов. Неро почувствовал, как его сердце сжалось от сострадания к этой девочке. — Скажи... — начал Моррисон, перебирая пальцами и стараясь выбрать подходящие слова. — Как ты узнала о Данте и агентстве и почему именно сейчас решила приехать? Эвелина посмотрела на него с надеждой в глазах, словно искала в его вопросах поддержку и понимание. — Месяц назад, перебирая старые вещи в шкафу, я наткнулась на конверт, — произнесла девочка, её голос дрожал от волнения. Эвелина осторожно достала из рюкзака пожелтевший от времени конверт, на котором были видны следы многих рук и небрежные отметки. — Внутри было много всего зачеркнуто, но... — она замялась, глядя на своих слушателей с надеждой, — тут говорится о том, что мама хотела встретиться с ним и о чем-то важном рассказать. Ещё там был написан адрес. Неро, продолжая рассматривать фотографию с изображением её матери, спросил: — Но почему ты подумала, что Данте твой отец? — Мне мама рассказывала... — тихо ответила Эвелина, её глаза блестели от воспоминаний. — А она тебе не говорила, почему ты не видела его? — решилась спросить Леди, её голос звучал мягко, но настойчиво. — Нет, по крайней мере такого не помню, — ответила девочка, её взгляд потускнел, как будто она пыталась вспомнить что-то давно забытое. — Понятно, — кивнула Леди, чувствуя, как тяжесть ситуации давит на её сердце. — Так вы её видели около четырех лет назад? — вновь спросила Эвелина, надежда в голосе звучала как тонкая струна. — Прости, малышка, — произнёс Моррисон, снимая шляпу в знак уважения и печали. — Но мы не видели твою маму. Охотничьи взгляды остальных также подтвердили его слова. Тишина повисла в воздухе, как тяжёлое облако. — Ох... — эти слова глубоко ранили юную леди. Её пальцы нервно сжали белую юбку, а плечи слегка дрогнули, словно она вот-вот расплачется. В этот момент Неро увидел, как из глаз девочки начали появляться жемчужины слёз. Значит, у неё пропала мать... Вот какова причина её приезда! Маленькая девочка оказалась одна в чужом городе, пришла поздно ночью в поисках хоть какой-то зацепки о своей маме. Неро почувствовал, как его сердце сжалось от сострадания. Вспомнив свои собственные чувства одиночества и изоляции. В детстве он часто мечтал о том, чтобы найти кого-то родного — хотя бы взгляда, полного тепла и понимания. Но каждый раз оставался одиноким среди толпы. Его мысли вернулись к тем дням, когда постоянные насмешки сверстников и взрослых обрушивались на него как град. «У тебя нет семьи», — шептали они с ухмылкой. Эти слова оставляли глубокие раны в его душе. Лишь появление семьи Кредо и Кирие принесло яркие краски в его жизнь и желание защищать тех, кто стал ему близок. По крайней мере, у Эвелины есть родственники — дедушка и дядя, которые наверняка заботятся о ней. Но сейчас она была здесь, в этом мрачном офисе с незнакомыми людьми, и искала утешение в надежде найти свою мать. Неро понимал её стремление; он сам чувствовал ту же жажду любви и понимания. — Но, наверное, Данте может что-то знать… — произнесла вслух Леди, и только потом осознала, какую ошибку сделала. В её голосе прозвучала нотка надежды, но она не могла предугадать, как это отразится на маленькой душе. — Правда? — в глазах Эвелины вспыхнула искорка надежды, словно звезда, которая вдруг зажглась на ночном небосклоне. — Только где он? В этот момент все замерли, словно время остановилось. Неужели девочке придется рассказать, что её папаша-идиот сбежал в Ад вместе со своим братом? Как можно разрушить такую хрупкую надежду, как у этой малышки, которая только начала осознавать, что у неё есть отец? — Давай сначала доедим торт, а потом поговорим, — сказал Неро, стараясь разрулить ситуацию с лёгкостью дипломата. Его голос звучал мягко, но в нём была решимость защитить эту девочку от жестокой правды. Маленькая Эваргарден кивнула и поднесла ко рту чашку, её ручки дрожали от волнения. В этот момент казалось, что даже шоколадный торт может стать спасением от суровой реальности. Теперь Неро предстоит придумать, как деликатно объяснить ей, что Данте не может ничего рассказать, ведь тот находится в совсем другом мире. Это будет весьма интересный разговор...***
Триш и Моррисон вышли из здания с фразой «пойдём проветриться», что в данной ситуации выглядело вполне нормально. Агент закурил толстую сигару, и густой клуб дыма вырвался из его уст с порывом ветра, устремляясь к демонессе, которая задумчиво сидела на холодных ступеньках. Любой другой, кто не знал о её происхождении, посоветовал бы ей встать с камня, чтобы не заболеть, но она была из другого мира — для неё это не имело значения. Однако когда прямо в нос ударил резкий запах никотина, Триш движениями руки развеяла дым, словно отгоняя настырные воспоминания. — Я ожидала всего, что угодно от Данте, но не этого, — потирая виски, произнесла женщина, глядя на Моррисона с недоумением. — легкомысленный болван. Агент лишь засмеялся, слегка закашлявшись от черного дыма, который попал ему в горло. — Я видел её, — тихо проговорил пожилой мужчина. — Мать девочки. — Что? — удивилась собеседница, её голос напоминал треск ветки под ногами. — Тогда почему… — Но это было около тринадцати лет назад, — продолжил он с задумчивым выражением лица. — Она нанимала Данте, но само задание и имя не помню. — И вышло всё очень интересным продолжением… — протянула Триш с лёгкой усмешкой. — Ну, Данте решил пойти по стопам Вергилия и завести ребенка и бросить. — Ну, я бы не обобщал… — ответил Моррисон с лёгким укором. Вдруг Триш изменилась в лице и уткнулась в темную улицу, пытаясь что-то разглядеть. Это тут же заинтересовало Моррисона, и он повернул голову в ту же сторону. Сначала он ничего не увидел в свете вечерних фонарей, но потом... Это оказалось не что-то абстрактное, а кто-то... Даже двое. И тут же в голове проскочила мысль: «Не поминай лихо пока тихо». Стоит встретить пришедших...