***
Вергилий опустился в озеро. В том месте оно оказалось очень глубоким, но вода была такой прозрачной, что дно спокойно просматривалось — камни и песок искрились на солнце, словно драгоценности. Холодная, освежающая, невероятно живая вода встречала его, ласково омывая тело. Плескаясь, полудемон растирал конечности не от холода, а очищаясь, пытаясь смыть с себя запах и грязь, что накопилась из Подземного мира. Капли медленно стекали по обнаженному телу, словно искры света, отражаясь от солнечных лучей. Ямато лежал недалеко, на камнях, что выглядывали над водой. Он был готов в любой момент прийти на помощь своему хозяину. Вергилий чувствовал его присутствие — меч всегда был наготове дать отпор. После процедур Вергилий облокотился о камень, который оказался удивительно тёплым — видимо, солнце щедро освещало его накаченное тело. Вергилий поправил свою прическу, которая полностью растрепалась от воды и ветра. Прикрыв глаза, он погрузился в свои запутанные мысли, выдыхая свежий лесной воздух из лёгких. Вергилий отвык от яркого солнца и чистого голубого неба — он больше приспособился к мрачным пейзажам Подземного мира. Всё сейчас казалось таким неправильным; даже само нахождение здесь вызывало чувство новизны и странности. Это было неудивительным: большую часть своей жизни он провёл на родине Отца, которую тот когда-то предал. Солнечные лучи пробивались сквозь листву деревьев, создавая причудливые узоры на поверхности воды. Он снова открыл глаза и посмотрел на своего брата, который весело плескался в воде, забыв о всех тревогах. Это вызвало скупую улыбку на его лице. Он осторожно притронулся к рукояти своего меча, Ямато был частью самого Легендарного Темного Рыцаря. Для полудемона меч стал чем-то большим, чем просто оружие; он стал его сенсеем, хранителем тайн и секретов. Ямато, хоть и немногословен, был прекрасным слушателем — его молчание ободряло, а мягкое свечение клинка словно говорило о том, что он всегда рядом. В этот момент, Вергилий, полон игривого настроения, резко ударил мечом по воде. Взметнувшись вверх, вода образовала огромный всплеск, который блестел на солнце как тысячи драгоценностей. На поверхности озера показалась белая голова с длинными волосами, которые скрывали лицо. — Ай! — вскрикнул Данте, схватившись за голову, на которой уже вздулась огромная шишка. — Чуть мне голову не пробил! — Это научит тебя тому, что не стоит ко мне подкрадываться, — произнес Вергилий с лёгким налётом сарказма. Данте начал трясти головой, как мокрая собака, пытаясь сбросить с себя остатки воды. Капли весело искрились на солнце, словно маленькие звёзды. — Эх, вот я понимаю, — он поправил челку, стараясь хоть что-то разглядеть сквозь пряди. — Принял ванну. — И смотри, братец, — указал он на себя с гордостью. — Не знаю, что тебе там показалось, что я жирный, но сейчас перед тобой — самый настоящий Аполлон. Вергилий решил проигнорировать попытку Данте начать разговор и отвернулся в другую сторону. Но ему было трудно сдержать улыбку, наблюдая за ним. В этот момент тот напоминал венгерскую овчарку с длинной шерстью, весело трясущуюся после купания. И да, Данте действительно был в хорошей форме, но это не помешало Вергилию продолжать подшучивать над ним. — Мне вот интересны наши дальнейшие действия, — произнёс Данте, вытирая лицо. — Не знаю, — наконец ответил Вергилий, стараясь сохранить серьёзное выражение лица. — Ты вполне взрослый; можешь и сам решить. Данте на это лишь закатил глаза, а затем взглянул на свое отражение в воде. Хотя увидеть его было непросто из-за отросших волос, которые вздыбились, словно шевелюра неукротимого льва, щетина же перешла на новый уровень, превратившись в короткую бороду, придающую ему вид некого брутального мачо. — Еще немного — и можно косить под Санта-Клауса, — сказал охотник больше себе, чем брату. Охотник, жаждущий снова погрузиться в прохладные объятия воды, был остановлен братом, который с ехидной ухмылкой произнес: — Вместо того чтобы бездельничать, лучше сполосни свою одежду, а то выглядит она как половая тряпка в сортире. — Как будто твоя одежда выглядит лучше, — пробурчал Данте, но тут же заметил, что вещи брата, уже давно постиранные и вывешенные на ветках дерева, но всё равно выглядели не лучшим образом. — Торопыга, какой. Опечаленный, охотник поплыл к тому месту, где ему предстояло мыть свои потрепанные тряпки. Вылезать из воды он не стал, так как одежда лежала совсем рядом. Поднимая рваные куски ткани, вдруг услышал мелодичное звяканье. Удивленно нахмурив брови, он хорошенько потряс свои одежды и был приятно удивлён, когда из них выпали золотые монеты, украшения и драгоценные камни. Все это образовало небольшую горку сокровищ, которая чуть согрела его душу. — Увидела бы Леди — тут же все сгребла бы и сказала: «В уплату долга». — усмехнулся охотник. — Все таки эта женщина могла бы обобрать до трусов. Но вскоре Данте вновь вспомнил про стирку, и его настроение резко пошло на спад. С тяжёлым вздохом он принялся за работу. Кровь, земля и ошметки плоти врагов трудно отходили от одежды. Кожаный плащ держался на тонких ниточках, вызывая полные отчаяния и горечи стоны со стороны мужчины, который тратил на свою экипировку просто бешеные деньги. «Что поделать? Чтобы быть Супер Секси Стайл, надо вкладывать», — думал он с гордостью. Внезапно он почувствовал странный предмет в одном из своих потайных карманов. «Наверное, это снова какая-то вещь из сокровищницы», — пронеслось в голове. Но вытащив это оказалось гораздо ценнее всяких побрякушек. — Я совсем о тебе забыл, родимый мой! Фляга с коньяком. Открыв крышку, он сразу почуял запах хорошего алкоголя; слюни потекли ручьем. Но пить пока не стал. Данте украткой взглянул на брата, тот до сих пор находился в озере. Вдруг в озере он заметил небольшое колебание. Приглядевшись, понял, что это была рыба. Желудок требовательно запросил еды, и охотник решил, что это неплохой перекус. И у охотника возникла одна идея. Он принялся проверять свои навыки ловли рыбы — время показать себе и брату, что даже в таких мелочах он не потерял своей хватки. Сосредоточив внимание на воде и затаившись, Данте приготовился к действию.***
Выйдя из воды, чтобы обсушиться, Вергилий расслабленно посмотрел в сторону лесного покрова, за которым скрывалась пещера, из которой ранее вышли близнецы. Лёгкий ветерок приятно обдувал его обнаженное тело, словно нежные руки природы, позволяя ему полностью насладиться прохладой. Внезапно взгляд привлек силуэт на другом берегу озера — там сидел Данте, уже одевшись и явно чем-то увлеченный. Вергилий одевшись в свою одежду, только плащ свободно свисал с его левой руки и пошел к брату. Охотник на демонов тем временем ловко манипулировал над огнем свежепойманной рыбой, которую он готовил, насадив на толстые ветви дерева. Ароматный запах, исходящий от костра, напоминал о том, что еда была почти готова. Бедный желудок младшего уже сошел с ума от ожидания; он чувствовал, как голод сжимает его внутренности в железные тиски. Вскоре к нему подошел старший брат. — Добро пожаловать в ресторан «Devil May Cry» на свежем воздухе, — торжественно произнес Данте, поворачивая рыбу на огне с гордостью истинного шеф-повара. — Конечно, наш ассортимент маловат, но зато не придется бежать в ближайшие кусты от несварения желудка. По крайней мере, повар дает гарантию. Вергилий решил не реагировать на идиотизм брата и просто сел на землю в позе лотоса. Он наблюдал за тем, как Данте с удовольствием следит за рыбой, и не мог не усмехнуться. Полудемон всегда находил забавным выбор своего брата — жить земной жизнью и подражать обычным людям. — Так, всё готово! — сказал Данте, чуть не давясь собственной слюной, и протянул брату рыбу. Тот сначала покосился на нее, будто она поражена чумой, но в конце концов взял. — Приятного аппетита! После этого Данте откусил большой кусок от своей еды. Его желудок торжествовал, наконец-то попробовав что-то после долгих двух месяцев голодания. Рыба оказалась удивительно вкусной даже без соли и перца; мясо было хорошо прожарено и дарило приятные оттенки вкуса. Данте надеялся, что брату тоже понравится. Вергилий же не спешил пробовать пищу на вкус. Он принюхивался и всматривался в «шедевр» своего брата. Но попробовать всё же стоило — по крайней мере, его демоническая регенерация должна была помочь в случае каких-либо неприятностей. Откусив кусочек рыбы, он понял одну вещь: до великого повара Данте ему ещё далеко — это было всё равно что идти пешком до луны. — Ну как? — поинтересовался Данте с легким вызовом в голосе. — Сносно для того, кто не умеет готовить. — холодно ответил Вергилий. — Неужели я слышу похвалу из твоих уст? — выдал Данте с фальшивым удивлением. — Ты случайно не заболел? На это старший брат лишь промолчал и продолжил есть свою рыбу. — Всё равно это намного вкуснее того, чем ты меня накормил тогда, — судорожно вспоминал младший брат, корча гримасу. — Я тогда в шутку предложил… Но не думал, что ты решишь покромсать ящерицу-переростка и зажарить её на костре. — Но в итоге ты всё съел из того, что тебе предложили! — заметил Вергилий с легкой усмешкой. — Жрать захочешь — и не то съешь! Хотя специи и соус могли бы решить проблему… После того как братья закончили трапезничать рыбой, они принялись за второе блюдо. — Я на свою удачу нашел кусты малины — сказал он и указал на приличную горсть и уложил на стопку крупных листьев. — Правда, во время сбора я не удержался и съел половину — но это была частная проблема в таких делах. Данте тут же взял горсть, и ловко закидывая их себе в рот как акробат на арене. В то время как Вергилий деликатно взял горсточку и вкушал по одной ягоде, наслаждаясь каждым мгновением сладости и свежести. Солнце уже начинало садиться за горизонт, окрашивая небо в яркие оттенки оранжевого и пурпурного, создавая идеальный фон для их незабываемого вечера в лесу. — Кстати, надо кое-что обсудить, — начал Данте, при этом облизывал пальцы после поедания малины. — как думаешь, почему нас Мальвина отправила на Землю, есть в этом какая-то логика? — Думаю, поэтому нам стоит вернуться обратно. — произнес Вергилий, его голос звучал решительно, словно он уже предвкушал предстоящие испытания. От неожиданности Данте подавился яркой ягодой, но вскоре приступ кашля отступил, оставив лишь легкое покалывание в горле. Однако в его сознании остались вопросы, терзавшие его разум, касающиеся слов брата. — Надеюсь, ты шутишь, — произнес охотник с легким недоумением, но в глубине души понимал, что Вергилий никогда не бросает слов на ветер. — Мне кажется, что мы достаточно провели времени там, особенно ты, проведя половину своей жизни в этих зловещих местах. — Нужно закончить начатое, — ответил Вергилий с настойчивостью, которая заставила Данте задуматься. — Чего начатое? — возмущенно воскликнул Данте. — Мы месяц занимались садоводством, избавлялись от твоего кактуса-переростка, который угрожал всему живому! — Мы лишь решили одну из проблем, — сдержанно произнес Вергилий, его взгляд был сосредоточен и полон решимости. — Нам предстоит многое. — Я, конечно, это понимаю, но разве нельзя сделать тут? — предложил Данте с легкой иронией. — Пусть эти самые гады появятся на Земле, так сразу сделаем им секир башка. — Одно дело слабые демоны, а что на счёт тех, кто их присылает? — произнес Вергилий с неким раздражением. — Если мы справимся с ними, то сможем покончить с этим нашествием на Землю раз и навсегда. — В этом определено в этом был смысл, но проблема в том, что, убив одного босса, на его месте появится другой и так до бесконечности. — отстаивал свою позицию охотник. — И вернемся мы уже точно дедами, и на это есть точное основание — Неро, имеет к сему прочему красавицу девушку. И до внуков рукой подать. Но судя по недовольному лицу брата, тот был непоколебим в своем решении. — Слушай, сделаем так, — начал охотник, обдумывая план, как остаться на Земле. — Давай сначала побудем тут, посмотрим, как обстановка, справляется ли Неро, и по мелочам, а потом сразу вниз, идет? — Он протянул руку брату, но тот проигнорировал это, только сказал: — Хорошо… — Надо это отпраздновать! — торжественно возгласил Данте. Он с гордостью достал флягу из-за пояса, и её металлический блеск поймал неодобрительный взгляд старшего брата. — Твое здоровье! С этими словами охотник на демонов сделал несколько жадных глотков, ощущая, как алкоголь приятно обжигает горло, словно огонь, разгорающийся в камине. Он на мгновение закрыл глаза, наслаждаясь теплом, которое разливалось по всему телу, и, не удержавшись, протянул флягу Вергилию. Тот смотрел на неё с явным выражением неприязни, как если бы перед ним лежал зловонный артефакт. Однако спустя пару секунд он всё же взял фляжку в руки, внимательно осматривая. Вергилий поднёс её к носу и сделал осторожный вдох, морщась от резкого запаха. — Брат, хватит вести себя как долбаный аристократ! Просто пей и получай удовольствие! — с лёгкой насмешкой произнёс Данте, его глаза блестели от веселья. Вергилий поднёс флягу ко рту, но вместо того чтобы сделать глоток, он странно посмотрел на брата. Уголки его губ скривились в полуулыбке, Данте предчувствуя подвох. Интуиция не подвела его. Внезапно старший брат начал прилюдно выливать виски в костёр. Пламя с жадностью поглотило спиртное, разгораясь ещё сильнее и выбрасывая искры в вечернее небо. Лицо Вергилия светилось довольной улыбкой — он явно наслаждался моментом. — Ладно, ты не стал пить, но зачем же глумиться над алкоголем? Когда последняя капля была вылита, Вергилий с лёгким презрением кинул фляжку обратно младшему брату. Данте вовремя поймал её, но его настроение было испорчено. — Хватит рассиживаться! — приказным тоном сказал Вергилий. — Нам ещё идти до твоего агентства.