Legacy: Part 1

Горячая работа
NC-17
В процессе
62
1
автор
Alexia Anderson соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 501 страница, 162 954 слова, 51 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 93 Отзывы 14 В сборник

Глава 38. Семейный бизнес.

Настройки

Час назад.

      Утренние огни Редгрейва мерцали, как угли в пепелище, окрашивая город в багровые и золотые тона. Данте шёл по тротуару, лениво разглядывая витрины, в которых отражалась его небрежная ухмылка. В руке болтался пакет из ателье — плащ, тёмный, с вышитыми по воротнику узорами. Телефон в агентстве не работал, но Данте не отчаился. Он подошёл к телефонной будке на улице, набрал знакомый номер и прижал трубку к уху, насвистывая что-то бессмысленное.       — Моррисон, слушает. — раздался спокойный голос.       — Эй, старина! — Данте откинул чёлку, прищурившись от утреннего света. — Я тут завёз вещи братца в ателье, купил Вергу новый плащ... ну, ты знаешь, Нина Хоспинкс и всё такое. Так что, если у тебя есть что-то интересное, сейчас самое время.       На той стороне провода повисла пауза.       — Ты... вышел прогуляться? — Моррисон звучал так, будто Данте только что признался, что решил заняться благотворительностью.       — Нууу... — Демон-охотник потянул гласную, глядя на небо. — Можно и так сказать. Ну так что, работа есть?       Моррисон вздохнул.       — Есть. Пиццерия на 5-й авеню.       Данте чуть не закашлялся.       — Серьёзно? Ты зовёшь меня в пиццерию? Надеюсь, это за твой счёт?       — Она закрыта уже лет десять, Данте. Заброшенное здание. Но там завелась... нечисть. Местные власти хотят снести здание, но каждый, кто туда заходит, не возвращается. Одна организация собирается выкупить участок, но им нужно, чтобы место было... чистым.       Данте скривился.       — То есть ты предлагаешь мне потрошить каких-то жалких демонов в старой пиццерии? Скукотища.       — Тогда можешь отправиться в канализационные туннели за городом, — невозмутимо предложил Моррисон. — Там, по слухам, появился новый вид паразитов.       — Бр-р-р, — передёрнулся Данте. — Нет уж, спасибо. Пусть этим дерьмом займётся Неро. Он же любит копошиться в грязи.       Моррисон снова вздохнул.       — Как скажешь. Тогда пиццерия.       — Ладно, ладно, — Данте махнул рукой, хотя агент этого не видел. — Но если там окажется просто стая гремлинов, я тебе устрою разнос.       Он щёлкнул телефоном, повесил трубку на место и потянулся.

***

      Пэтти с грохотом распахнула дверь, втащив за собой папки с образцами обоев и каталоги мебели. Её светлые волосы сияли на солнце, а в глазах горел огонь решительности — казалось, она готова была снести стены, если они не впишутся в её дизайнерский замысел.       — Вот, смотри! — она швырнула на стол перед Данте несколько листов с узорами. — Это «Лиловые розы», это «Бежевый рай», а это… ммм… «Кровавый рассвет»!       Данте, развалившийся в кресле с ногами на столе, лениво покосился на образцы.       — А есть вариант «Мне всё равно»?       Пэтти закатила глаза.       — Нет, но есть «Я выбью тебе мозги, если будешь ныть».       Вергилий, стоявший у окна с книгой в руках, даже не поднял головы, но уголок его рта дёрнулся. В этот момент дверь снова открылась, и в помещение вошёл Моррисон, безупречный, как всегда, в своём костюме и с калькулятором в руке.       — Данте, — кивнул он, затем взглянул на Пэтти. — Мисс Лоуэлл.       — О, финансист прибыл! — Данте с ухмылкой убрал ноги со стола. — Ну что, сколько я заработаю на этом скучном задании?       Моррисон достал блокнот.       — С учётом того, что здание муниципальное, а заказчик — частная организация, стандартная ставка плюс бонус за срочность. Минус то, что нужно купить в комнату твоей дочери. Моя комиссия. На ремонт. Да и десять порций мороженного для Мисс Лоуэлл.       Пэтти довольно фыркнула.       — Ладно, ладно, — махнул рукой Данте. — Главное — чтобы хватило на ремонт, с остальным разберёмся.       — Ты редко в чём-то разбираешься, Данте. — Пробурчал Неро, тяжело вздохнув, уже зная, что ему скажет Моррисон.       — О чём я, кстати, — Моррисон перелистнул страницу. — Неро уже получил своё задание. Канализация, за городом.       — Ха! — Данте скрестил руки за головой. — Побегай по трубам, племянник.       — Удачи в поисках демона пиццы. — Неро усмехнулся, после чего покинул здание.       — Еще увидимся, мистер Данте! — радостно сказала Нико махая рукой своему кумиру.              — Нико!       — Иду, сэр Хныкля.       Главная дверь захлопнулась.       Вергилий наконец оторвался от книги.       — Ты действительно собираешься тратить время на какую-то заброшенную пиццерию?       — Ну да. А что такого? Бывают задания похуже. Даже хуже, чем у Неро.       — Пустая трата времени. — Холодно ответил Вергилий. — Выполняя жалкие поручения людишек.       — О-о-о, я понял,— протянул Данте, притворно тронутый. — Братская забота! Ну тогда поехали вместе.       — Хм... — Старший брат тяжело вздохнул, закрывая книгу. — Я не поеду с тобой, Данте.       — Да брось. Небольшая прогулка, чтобы развеяться. Будет, как маленький семейный бизнес. К тому же, ты тоже получишь деньги. Наверное.

***

      Перед агентством, на фоне серых стен и унылого асфальта, стояла машина Данте — его старый, видавший виды спорткар, покрашенный в ярко-красный цвет, который когда-то ярко сиял на солнце, но теперь был затянут слоем пыли и покрыт царапинами, словно следами боевых действий. Металлические детали машины поблёскивали в лучах солнца, но лишь изредка, как будто стеснялись своего возраста.       Вергилий, с недоверием в глазах, оценил транспорт. Он медленно обошёл спорткара вокруг.       — Это… твоя машина? — произнёс он, поднимая бровь в удивлении.       — Ага, — Данте с гордостью похлопал по капоту, словно представляя её как старинный артефакт. — Красавица, правда?       — Она едет? — Вергилий не мог сдержать иронии в голосе.       — Ну… иногда. — признался Данте с лёгкой ухмылкой, его глаза блестели от задорного веселья.       Вергилий прикрыл глаза, словно молясь о терпении. Он чувствовал, как внутри него нарастает волна раздражения.       — И ты предлагаешь нам отправиться на задание в этом… ведре с болтами? — произнёс он, стараясь не выдать своего отвращения.       — Эй, не надо её оскорблять! — Данте обиженно надул губы, словно маленький ребёнок. — Она хоть и не портал, зато с душой!       — Портал был бы быстрее, — произнёс Вергилий, его голос звучал как холодный ветер среди летней жары.       — Но не так весело! — воскликнул Данте с искренним энтузиазмом, его лицо светилось от радости.       Вергилий обреченно вздохнул и сел в машину, устало опустив голову на подголовник.       Данте забрался за руль с такой энергией, будто собирался покорить мир. Он включил радио, и из динамиков раздался взрывной рок-н-ролл, который мгновенно заполнил салон музыкой и жизнью. Вергилий вздохнул и закрыл глаза, погружаясь в свои мысли.

***

      Дорога оказалась… оживлённой, как муравейник. Вдоль обочины мелькали яркие вывески, а машины, словно сверкающие насекомые, сновали в обе стороны, оставляя за собой шлейф пыли и звуков.       — Поворот налево. — сухо произнёс Вергилий.       — Я знаю! — с вызовом ответил Данте, крутанув руль вправо.       — Это был не поворот налево. — сдержанно напомнил Вергилий, его глаза сосредоточенно следили за дорогой.       Машина влетела в очередной поворот с такой скоростью, что два колеса на секунду оторвались от земли, а затем с грохотом приземлились обратно, вызывая у пассажиров ощущение свободного падения. Вергилий схватился за ручку двери, его лицо стало напряжённым.       — Ты вообще сдавал экзамен по вождению? — Как ему показалось, он сказал это с явной агрессией.       — Ну… технически… — замялся Данте, пытаясь найти оправдание своему безрассудному поведению.        Вергилий с недоверием посмотрел на брата, его брови приподнялись в удивлении.       — Меня *технически* оттуда выгнали. — признался Данте с ухмылкой, словно это было нечто совершенно обычное.       Вергилий закрыл глаза и сделал глубокий вдох, будто собирался крикнуть на весь мир о своих страданиях.       — В следующий раз — портал. — произнёс он сквозь сжатые губы.       — Да ладно тебе! — Данте рассмеялся, его смех напоминал звонкий колокольчик в тишине. — Разве не весело?       И в этот момент из радиоприёмника рванул тяжёлый гитарный рифф, наполняя салон энергией и драйвом. Данте тут же прибавил громкость, начав отбивать ритм на руле, его движения были полны жизни и беззаботности.       — Вот! Это же лучше, чем твои скучные мгновенные перемещения! — закричал он, его голос перекрывал гремящий звук музыки.       Вергилий ничего не ответил, но в глубине души… возможно… хотя это не важно.

***

      Тьма здесь была не просто отсутствием света — она была живой. Она обволакивала всё, как чёрная смола, цеплялась за одежду, заползала в лёгкие, заставляя каждый вдох отдаваться горечью старой пыли и прогорклого масла. Разорванные плакаты с весёлыми аниматрониками, чьи улыбки теперь казались оскалами, стулья, опрокинутые в панике, пол, усеянный осколками стекла и истлевшими остатками праздничных колпаков. Где-то капала вода — медленно, методично, словно отсчитывая секунды до чего-то ужасного.       — Детская пиццерия? — Данте провёл пальцами по стойке, и под слоем липкой грязи проступили тёмные полосы. — Кровавая детская пиццерия.       Вергилий не ответил. Тихий, едва уловимый скрип, будто кто-то осторожно сдвинул стул в дальнем углу. Они обернулись в унисон. Там, в глубине зала, за прилавком, где когда-то разливали газировку и раскладывали пиццу, там что-то шевелилось. Неясный силуэт, слишком большой, слишком неправильный, чтобы быть человеком.       — Приветствуем… — голос прозвучал из ниоткуда, скрипучий, можно было слышать, как гудят старые шестерёнки. — Вы пришли на вечеринку?       Вспышка.       На мгновение свет фонаря выхватил его: огромного, с выцветшим мехом, покрытым тёмными пятнами. Лицо — вернее, то, что когда-то было лицом — теперь представляло собой жуткую пародию: один глаз выгорел, оставив после себя чёрную дыру, а второй сверкал неестественным жёлтым светом. Челюсть отвисла, обнажая ряды ржавых шестерёнок и проводов, торчащих, как кишки. В некоторых местах искусственный мех был сожжён, где-то попросту вырван, обнажая железный покров.       — Ну и ну… — Данте усмехнулся. — Ты выглядишь так, будто тебя уже раз десять хоронили.       Существо склонило голову, и его голос зазвучал снова, но теперь это был смех, переходящий в рыдания.       — Мы так долго ждали гостей…       Пол задрожал. Из-за сцены, где когда-то выступали веселые роботы, выползли ещё двое.       Лиса — его тело было изуродовано, словно его разорвали, а потом кое-как собрали обратно. Один глаз отсутствовал, а вместо другой глазницы зияла красная, пульсирующая бездна. Его руки были сломаны и казалось, что вместо них были два крюка, скрипели по полу, оставляя за собой царапины.       Бегемот — когда-то голубой, теперь его мех почернел от чего-то липкого. Его морда была расщеплена, как будто кто-то ударил его топором, а из трещины торчали острые, кривые зубы. В руках он сжимал гитару, но струны на ней были заменены на проволоку, покрытую шипами.       — Вот и вся банда, — проворчал Данте, но его пальцы уже сжимали рукояти Эбони и Айвори. — Неужели демоны решили вселиться в роботов? Напоминает одну историю.       Один из аниматроников засмеялся — звук, от которого по спине пробежали мурашки.       — Давайте споём! — И тогда началось.       Лиса рванулась первой, его крюки взметнулись в воздух, целясь в горло Вергилия. Тот успел отклониться — металл просвистел в сантиметре от его шеи. В тот же миг Ямато вспорола воздух, и рука лисы отлетела, но вместо крови из раны хлынули чёрные, зловонные черви. Бегемот ударил по гитаре. Звук был не музыкой, а оружием — волна искажённого шума ударила в уши, заставив Данте на мгновение пошатнуться.       — Чёрт! — он выстрелил, и пули пробили грудь кролика, но тот только захихикал. — Непробиваемый, да? — прошипел Данте. — Тогда давай напомним им, кто тут главный!       Данте рванулся вперёд, его меч сверкнул в темноте, рассекая воздух с яростью демона. Робот взревел, когда лезвие прошло сквозь его грудь, но вместо падения он раскрылся — из его тела вырвались сотни крошечных рук, тянущихся к Данте.       — О, нет, спасибо! Я не участвовал в этой вечеринке. — Он увернулся, а Вергилий был уже там.       Ямато рассек пространство. Мир на мгновение разорвался. Существа застыли, их тела дрожали, а затем — Вспышка. Белый свет заполнил комнату, и когда он рассеялся, от аниматроников остались лишь оплавленные металлические остовы.              Тишина.       — Ну… это было мерзко, — Данте вытер лоб. — И очень скучно.       — Демоны развлекаются по разному. — Вергилий сделал шаг назад, после чего почувствовал что-то мягкое под ногой.       — Ой-ой, кажется кто-то наступил в остатки пиццы или демона. Или того и другого. — Хмыкнул Данте, осматривая помещение. — Думаю, тут больше никого нет.

***

      — Чёртова вонючая дыра. — Крикнул Неро, пнув ржавую бутылку из под колы. — Вот почему Данте всегда спрыгивает с грязной работы.       Парень шёл вперёд. Идти нужно было ещё ниже, а запах становился почти невыносимым. Хотелось повернуть назад, но ответственность не позволяла.

***

      Возвращение домой после выполнения задания всегда было приятным моментом. Особенно когда в кармане звенела неплохая сумма, а впереди маячила перспектива отдохнуть и потратить кровно заработанное на что-нибудь приятное. Но, Вергилий сразу же отгрыз свою львиную долю, оставив Данте ровно половину.       — Ну хоть не треть, — проворчал Данте, пересчитывая купюры. — Хотя с нашими аппетитами разницы никакой.       Деньги улетали быстрее, чем он успевал моргнуть. Ремонт комнаты, новая мебель, починенный телефон, пара косметических улучшений в ванной, стиральная машинка (которая, наконец, избавила их от вечных походов в прачечную), и… десять порций мороженого для Пэтти.       — Ты что, думаешь, я золотой прииск нашел?! — Данте уставился на чек, глаза округлились до размеров блюдец. — Это сколько же тебе надо было съесть, чтобы…       — Ой, ну что ты, — Пэтти махнула рукой, облизывая очередную порцию ванильного с шоколадной крошкой. — Это не только мне! Эвелине тоже.       Эвелина, стоявшая рядом, покраснела и потупила взгляд.       — Пэтти, не стоило так много мне покупать, — пробормотала она. — Мне бы и основного хватило…              — Мороженное ладно... — пробурчал, Данте и вновь заглянул в чек. — но вот остальное...       — Ой, да ты чего! — Пэтти фыркнула, тыча ложкой в её сторону. — Эвелина же принцесса! А принцессы должны жить во дворце, а не свинарнике!       — Судя по ценам, ты реально построила дворец! — Данте скривился, снова глядя на чек.       Эвелина виновато опустила голову, словно пыталась провалиться сквозь пол. Она и правда чувствовала себя неловко. Данте, заметив её выражение, вздохнул и сжал губы.       — Ладно, ладно… — проворчал он. — Принцессы и правда должны жить во дворце. Но, — он резко поднял палец, — я надеюсь, ты мою комнату рюшами не украсила?       Пэтти закатила глаза.       — Не успела.       — И не надо, — Данте скрестил руки на груди. — Я уж точно не принцесса.       Эвелина тихо хихикнула, а Пэтти только фыркнула и принялась за следующую порцию мороженого. Но безмятежность момента быстро развеялась, когда Данте решил проверить, как там Неро. Он набрал номер, трубку подняли почти сразу, но голос на другом конце звучал… странно.       — Задание выполнено. — бросил Неро сухо, без обычной бравады или хотя бы намёка на ухмылку.       Данте нахмурился.       — Эй, пацан, ты как там вообще? Всё норм?       Тишина. Потом — резкий щелчок. Неро скинул звонок. Данте медленно опустил телефон, глядя на трубку с выражением недоумения.       — Что это было? — Пэтти перестала есть, насторожившись.       — Не знаю, — Данте почесал затылок. — Но, похоже, у нашего мальчика не лучший день.       — Может, просто не в настроении? — предположила Эвелина.       — Может… — Данте не выглядел убеждённым.       Но что-то внутри него уже начало беспокоиться.       А Неро, тем временем, сжимал телефон в кулаке так, что трещала пластмасса, и смотрел в стену пустым взглядом.
62 Нравится 93 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)