Игра

PG-13
Завершён
195
2
автор
Taiellin бета
Фэндом:
Размер:
101 страница, 43 191 слово, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
195 Нравится 177 Отзывы 60 В сборник

Глава 5

Настройки
Последующие два дня прошли без каких-либо странных событий. Мерлин по-прежнему выполнял все, что приказывал ему Артур, стараясь при этом использовать магию так, чтобы королю она не слишком бросалась в глаза. Волшебник встал с пола, который только начал мыть и, поставив руки по бокам, осмотрел комнату, прикидывая, что из порученных ему заданий проще сделать самому, а что - с помощью магии. Артур довольно давно ушел на тренировку, но маг занялся уборкой лишь сейчас, поскольку до этого помогал Гаюсу с несколькими больными. Все же решив, что пол он помоет сам, а постирает с помощью магии, Мерлин вновь взялся за тряпку. В дверь торопливо постучались, и не успел волшебник ответить, как в покои Артура ворвалась Гвен. - Мерлин? - спросила девушка, разглядывая мага, который стоял на четвереньках, засунув голову под стол. - Гвен, - откликнулся волшебник и встал, бросив тряпку в ведро. - Если ты ищешь Артура, то он на тренировке. - А, спасибо, - Гвиневра улыбнулась и собиралась было выйти, но на мгновение остановилась. - А что ты делаешь? - с любопытством спросила она, и Мерлин недоуменно улыбнулся. - Ну как же... - начал волшебник, но девушка замахала руками. - Нет, я поняла, что ты делаешь. Почему ты не воспользуешься магией? Артура же здесь нет. Маг поджал губы и почесал затылок. - Мм... У меня есть на это причины, - неуверенно пробормотал Мерлин, и Гвен понимающе улыбнулась. - Кажется, я догадываюсь, какие. Волшебник усмехнулся. - Ты прости, мне нужно закончить. - Ой, конечно. Гвиневра вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь. Мерлин негромко вздохнул и, поджав губы, вернулся к работе. *** - Что-то Артур сегодня разошелся, - негромко пробормотал Персиваль, прямо-таки свалившись на скамью. Тренировка только что закончилась, и усталые рыцари, сняв с себя тяжелые доспехи, с негромкими вздохами буквально попадали кто куда. - Не то слово, - согласился Гвейн, снял сапоги и начал разминать ноги. - Может, ему кто с утра настроение испортил, - предположил Элиан, следуя примеру друга. Сэр Леон хмыкнул. - Если так, то нетрудно догадаться, кто. Гвейн сначала посмотрел на рыцаря, потом перевел взгляд на остальных, не посвященных в маленькую тайну слуги короля, и многозначительным тоном произнес: - Думаю, нам не стоит здесь говорить о том, кто и что может испортить настроение Его Величества, с утра пораньше. Персиваль и Элиан почти синхронно взглянули на сэра Леона, но тот ничего не ответил. Пока все приводили себя в порядок, в раздевалке царило молчание. - Эй, здоровяк, - через какое-то время Гвейн хлопнул по плечу Персиваля и спросил: - Не будешь ли ты так любезен посетить со мной таверну? - А не рановато ли? - рыцарь ухмыльнулся, вытираясь полотенцем. - В самый раз, - ответил сэр Гвейн и повернулся к остальным, - это всех касается. Кто с нами? - Я пас, - сразу отозвался Леон, закинув грязную одежду в корзину для белья. - Да ладно, - Элиан положил руку на плечо друга. - Посидим, отдохнем немного. - Нет, спасибо. - Леон был непреклонен. - Как-нибудь в другой раз. - Как знаешь, - Гвейн пожал плечами, - но, если передумаешь, — ты знаешь, где мы. Рыцарь кивнул, продолжая возиться со своими вещами, а остальные покинули помещение. Леон услышал, как все громко рассмеялись — очевидно, Гвейн только что рассказал какую-нибудь шутку. Покачав головой, рыцарь Круглого стола вышел из раздевалки. Встретив по дороге мальчишку-прислужника, он приказал тому позаботиться о его оружии, а сам решил немного прогуляться по Нижнему городу. Время близилось к полудню, однако работа здесь кипела. Мужчины, женщины и дети занимались каждый своим делом, лишь иногда делая передышку. Леон уважал их. Пусть они всего лишь простые люди, но они умеют хорошо работать, делая все своими руками. В отличие от колдунов, которым все достается простым щелчком пальцев или заклинанием. По крайней мере рыцарь так думал некоторое время назад, когда еще не знал, что лично знаком с одним из таких. Когда Артур только рассказал им секрет Мерлина, сэр Леон не знал, как реагировать. Гвейн, Персиваль и Элиан восприняли эту новость гораздо проще, чем он, и продолжали доверять волшебнику. Леон же стал сомневаться. Откуда им всем знать, что творилось в голове у Мерлина все эти годы? Когда он постоянно подвергался опасности, когда они брали его преследовать таких же, как он сам, колдунов? Что чувствовал, когда его собратьев сжигали на кострах, отрубали им головы или топили? Леону было сложно представить все это, учитывая тот факт, что волшебник постоянно был на виду у короля. Каково это - вставать утром и понимать, что этот день может стать для тебя последним? Рыцарь покачал головой и развернулся. Но не успел сделать и шага, как понял, что налетел на кого-то. Уже через мгновение Леон оторопело разглядывал человека, который практически всю дорогу занимал его мысли. Мерлин был практически полностью мокрым: лицо, одежда, обувь, а на земле лежал таз, в котором маг, судя по всему, и нес воду. - Прости, - пробормотал Леон, глядя, как волшебник вытирает лицо и отряхивается. - Ничего, - отозвался маг, немного улыбнувшись. - Бывает. - Мерлин! - послышался голос Гаюса где-то из-за спины рыцаря. Подойдя ближе и взглянув на подопечного, старый лекарь нахмурился и воскликнул: - Мерлин! Ты должен был принести воду, а не искупаться в ней по дороге! - Гаюс... - начал было Мерлин, но Леон прервал волшебника. - Гаюс, простите, это моя вина. Я не видел Мерлина и случайно налетел на него. - А, - сказал лекарь, переводя взгляд с облитого мага на рыцаря и обратно. - Ты извини, но я не могу тебя сейчас отпустить. Ты мне нужен. - И, еще раз критически осмотрев мага, добавил, - Придется тебе еще раз идти за водой, Мерлин. Волшебник красноречиво вздохнул, поднял таз и пробормотал: - Как скажешь. Глядя вслед удаляющемуся волшебнику, Леон поинтересовался: - А что происходит, Гаюс? - Пока точно не знаю, - откликнулся лекарь, - похоже на эпидемию гриппа. Но скоро выясню, так ли это. Рыцарь кивнул, а Гаюс поспешил обратно в дом, из которого вышел. - У меня такое чувство, будто я две недели бежал по лесу вместе с Артуром на спине, - пробормотал Мерлин, и Гаюс поднял на подопечного недоуменный взгляд. - Согласен, плохое сравнение. Три недели, - добавил маг, садясь за стол. - Как только первая волна пройдет, станет немного легче, - успокоил мага наставник. - Не волнуйся. - Да с чего бы мне? Я всего лишь ничего не успеваю, - ответил Мерлин, зачерпывая ложку супа. - Подумаешь, Артур снова отправит меня чистить конюшни! Словно я там давно не был. Гаюс еще какое-то мгновение разглядывал мага, а затем негромко сказал: - Мне кажется, ты преувеличиваешь. - Может быть, - согласился Мерлин и вздохнул. - Наверное, в этот раз он придумает что-нибудь оригинальнее. Старый лекарь ничего не ответил, и какое-то время оба хранили молчание, изредка прерываемое негромким стуком ложек о миски. - У меня заканчиваются запасы тысячелистника и огнецвета, Мерлин. Придется тебе еще раз сходить сегодня в лес. - Гаюс! - воскликнул волшебник, уронив ложку. Наставник кинул выжидающий взгляд на подопечного, и Мерлин сдался. - Хорошо, - пробормотал маг, поднял ложку и, взглянув в тарелку, понял, что аппетит исчез. Какое-то мгновение он просто созерцал ее содержимое, а потом резко поднялся со стола. - Ты куда? - Пойду принесу ужин Артуру. Потом отправлюсь за травами. Маг надел куртку, накинул на плечо сумку и, уже будучи в дверях, обернулся к наставнику. - Я быстро. Подмигнув напоследок, молодой человек скрылся за дверью. Когда Мерлин принес Артуру ужин, то заметил, что король Камелота снова был чем-то недоволен, однако что-либо выяснять у волшебника просто не было сил. Поэтому, быстро откланявшись, маг отправился в лес, надеясь успеть до темноты. Ему уже надоело ложится спать за полночь, постоянно выручая либо Артура, либо Гаюса. Сейчас он быстренько соберет необходимые травы и... Мерлин внезапно застыл посреди небольшой поляны и ухватился рукой за дерево, стоящее рядом. Он чувствовал себя невероятно уставшим. Перед глазами все плыло, а ноги перестали слушаться. Не соображая, что происходит, волшебник как подкошенный сел на землю. Где-то на краю сознания промелькнула мысль, что кто-то пытается его усыпить, но додумать ее он так и не успел — глаза закрылись, и маг погрузился в сон. Мерлин проснулся от того, что почувствовал, как по его лицу что-то ползет. Открыв глаза, он быстро смахнул с щеки какое-то насекомое и поднялся на ноги. Первое, что бросилось ему в глаза, так это то, что в лесу ночь. Следующая мысль была о том, что он, черт возьми, делает в лесу посреди ночи, а следом за ней он понял, что с ним никого нет. Ночью, в лесу, совершенно один. Мерлин пару мгновений оборачивался по сторонам, молясь увидеть хоть кого-нибудь, но его надежды были тщетны. Волшебник обхватил себя руками, стараясь не цокать зубами от холода, и попытался вспомнить, что его привело в лес ночью. Что не здравый смысл, так это определенно. Решив, что глупо стоять посреди леса в кромешной тьме, маг тихо пробормотал заклинание, и на его ладони засветился яркий огонек. Подняв ладонь выше, Мерлин отправился искать дорогу, которая приведет его в Камелот. Все время, которое он шел по лесу и тихо ругался, когда спотыкался о какой-нибудь сучок или камень, ему не давала покоя мысль, что несколько последних часов словно выпали из памяти. Последнее, что Мерлин помнил достаточно четко, так это его разговор с Гаюсом, когда они только садились ужинать. Что было дальше — для мага оставалось загадкой, собственно как и то, почему он уснул в лесу. Через какое-то время волшебник нашел нужную тропу и уже видел среди деревьев башни замка. Небо было полностью окутано тучами, поэтому ни звезд, ни луны не наблюдалось. Волшебник шел с огоньком на ладони довольно долго, прежде чем погасил его. Наконец-то добравшись до замка, Мерлин на ватных ногах кое-как дополз до покоев лекаря. Открыв дверь, маг увидел встревоженного Гаюса и не менее обеспокоенную Гвиневру. - Мерлин! - воскликнул придворный лекарь, и девушка повернулась лицом к вошедшему волшебнику. - Где ты был? Ты в порядке? - бросилась с расспросами Гвен, в то время как Мерлин едва дошел до табуретки и устало сел на нее. - Да, я в порядке. Устал немного, - волшебник снял с плеча сумку, затем куртку, а потом посмотрел на присутствующих. - Что-то не так? - Не так? - воскликнул наставник. - Мерлин, тебя не было почти пять часов! Я уже собирался идти к Артуру. - Мерлин, - Гвен присела рядом с волшебником, по-прежнему встревоженно глядя на него. - Где ты был? Молодой человек перевел взгляд с лица Гвен на Гаюса и обратно. Он и сам не знал, что им следует ответить. - Я... Я, - волшебник почесал нос, - кажется, я уснул. Гвиневра нахмурилась и посмотрела на придворного лекаря. Тот ответил ей таким же недоуменным взглядом. - Ты... уснул? - переспросил Гаюс. - В лесу? - Так вы знаете, почему я там был? - внезапно выпалил волшебник, поставив присутствующих в тупик. - Я сам отправил тебя туда, Мерлин. За травами. Маг смотрел то на наставника, то на служанку и ничего не понимал. Точнее, не помнил. - Мне нужно поспать, - пробормотал Мерлин и протер глаза. - Давайте... Поговорим обо всем завтра. И, ни на кого не глядя, волшебник встал и поплелся в свою комнату. - Мерлин! - попытался окликнуть подопечного Гаюс, но тот лишь махнул рукой. - Все завтра, Гаюс. И захлопнул за собой дверь. Мерлин разулся и лег на кровать. Еще несколько минут он слышал, как Гвен и Гаюс переговаривались, но о чем они говорили волшебник и так догадывался, хоть и не слышал отдельных слов. Повернувшись на бок, маг закрыл глаза и практически мгновенно провалился в сон. *** Артур, скрестив руки на груди, хмуро разглядывал придворного лекаря, который пару минут назад принес ему завтрак и сейчас объяснял, почему этого не сделал Мерлин. Странный случай, произошедший с волшебником этой ночью, достаточно сильно обеспокоил короля, но, как обычно, он не подал виду. - Он точно в порядке? - снова спросил Артур, и Гаюс едва заметно пожал плечами. - Сложно сказать... Насколько я понял, у него случился провал в памяти. Но насколько обширный, мне еще узнать не удалось. - С ним случалось подобное раньше? - спросил король и, повернувшись к Гаюсу спиной, стал смотреть в окно. - Нет, сир. Какое-то мгновение Артур молчал, а затем поинтересовался: - Так что же послужило причиной? Может, все дело в эпидемии, которая бушует в Нижнем городе? Придворный лекарь отрицательно покачал головой. - Грипп не дает подобных симптомов. Но я могу предположить, что все это из-за стресса. Не исключено, конечно, и магическое влияние. На последних словах Артур нахмурился еще сильнее. - Что ты имеешь в виду? - У Мерлина много врагов, - прямо ответил Гаюс, и король устало протер глаза. - Многие из них желают ему смерти. - Просто замечательно, - пробормотал король Камелота. - Но пока это лишь теория, милорд. Артур рассеянно кивнул. - Да, конечно. - Как только у меня появятся новости, сир, я немедленно... Не успел Гаюс договорить, как дверь в покои короля открылась, и на пороге показался Мерлин, насвистывающий какую-то незамысловатую мелодию. Руки Артура опустились сами собой, а придворный лекарь удивленно разглядывал подопечного. Мерлин, пребывая в отличном настроении, немного нахмурился. - А что это у вас здесь происходит? - Гаюс говорит, что у тебя был провал в памяти. И что это может быть связано с магией, - серьезно сказал Артур, стараясь скрыть свое беспокойство. На комментарий короля маг лишь негромко фыркнул. - Никакая магия в мире не заставит меня забыть, какой ты головогрыз. Все беспокойство о друге мгновенно исчезло. Артур поджал губы и сказал, словно констатируя очевидное: - С ним определенно все в порядке, Гаюс. - О да, со мной все в порядке, - добавил волшебник и принялся заправлять кровать Его Величества. - Отлично себя чувствую. Гаюс, все это время недоуменно поглядывающий на подопечного, прищурил глаза. - Больше никаких провалов? Мерлин на секунду остановился, будто что-то прикидывая в уме, а затем ответил: - Я помню все со вчерашнего вечера. Не о чем беспокоиться, - волшебник улыбнулся. - Скорее всего, это было обычное переутомление. Оно и неудивительно, - добавил маг, - я же просто нарасхват! И, еще раз широко улыбнувшись, Мерлин бросился к прерванному делу. Артур снова внимательно посмотрел на слугу, который вновь принялся что-то насвистывать. Повернувшись к Гаюсу, король задумчиво махнул головой. - Ты свободен, Гаюс. Поклонившись, придворный лекарь бросил быстрый взгляд на подопечного и вышел, прикрыв за собой дверь. - Что-то ты сегодня больно веселый, Мерлин, - пробормотал Артур через какое-то время, с некоторой опаской наблюдая за действиями слуги, который носился по комнате что-то убирая или раскладывая. - У меня хорошее настроение! - ответил маг, нашел носки короля и, едва понюхав их, тут же забросил в корзину для стирки. - Это я заметил, - скептически откликнулся Артур, поджав губы. Мерлин, тем временем полностью нагрузив корзину грязными вещами, собирался выйти из покоев короля, но вопрос Артура заставил его остановиться. - Может, дать тебе выходной? - Зачем? - спросил Мерлин, удобнее перехватив корзину, и улыбнулся. Артур не нашел, что ответить, и волшебник поспешил прочь. Не прошло и пяти минут, как в покои короля Камелота торопливо постучали. - Войдите, - откликнулся Артур, мысли которого были заняты Мерлином. - Сир, - запыхавшись, в покои короля влетел сэр Леон, голова которого была обвязана красной накидкой с гербом королевства. - Леон, - Артур недоуменно взглянул на рыцаря, - что случилось? - Я... даже не знаю, как сказать... Смотрите, - рыцарь снял ткань, и король удивленно уставился на длинные, вьющиеся каштановые волосы, которые доходили мужчине практически до бедер...
195 Нравится 177 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (6)