Игра

PG-13
Завершён
195
2
автор
Taiellin бета
Фэндом:
Размер:
101 страница, 43 191 слово, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
195 Нравится 177 Отзывы 60 В сборник

Глава 9

Настройки
- Это... хм, довольно занятно, - пробормотал Мерлин. - Но, как я уже говорил, я не имею к этому никакого отношения! Король Камелота устало потер переносицу. В последнее время Артур слишком часто слышал эту фразу от своего слуги, и она стала относиться к разряду раздражающих. В конце концов, признай Мерлин свою вину, и всем бы стало хоть немного проще. Но тот факт, что волшебник с упрямой настойчивостью твердил, что он «не имеет никакого отношения» к тому или иному происшествию, вызывало у короля такое же устойчивое желание хорошенько огреть слугу по голове. Артур, скорее из-за досады и упрямства Мерлина, чем из-за злости, швырнул злополучные носки на кровать и те, мягко приземлившись, что-то возмущенно воскликнули. Король не обратил на это внимания. Мерлин же изо всех сил пытался не улыбнуться. - Тебе смешно, Мерлин? А мне вот как-то не очень! Артур отвернулся от слуги и поставил руки в боки. Маг все-таки едва слышно засмеялся, прикрыв рот ладонью. Что ж, пожалуй, эту проделку и можно взять на себя. Мерлин понятия не имел, кто все это делает и с какой целью, но на этот раз неизвестный колдун-шутник его порадовал. - Слушай, - волшебник на мгновение закусил губу, - это ведь не очень срочно, так? Просто я сейчас нужнее Гаюсу, а твои носки... Ну они же не убьют тебя, правда? Король обернулся и гневно зыркнул на мага. - Мои носки раз-го-ва-ри-ва-ют, Мерлин! А насколько мне известно, они так делать не должны! - Интересное наблюдение с вашей стороны, милорд, - не удержался волшебник и тут же получил оплеуху. - Послушай меня внимательно, Мерлин, - Артур снова положил правую руку на плечо слуги и ткнул левым указательным пальцем едва ли не в глаз мага, отчего тот немного попятился. - У тебя есть ровно час, чтобы вернуть все на свои места. Ты меня понял? Мерлин тяжело сглотнул и быстро кивнул. - Все ясно. Артур хлопнул слугу по плечу и устало сел на стул. Мерлин остался стоять посреди комнаты, не зная, с какого конца подступиться к здравомыслящим носкам короля. В конце концов он решил, что будет полезнее их немного расспросить, хотя о чем могли поведать грязные и слегка вонючие предметы одежды, волшебнику было представить трудно. Однако Артур никуда не собирался уходить, очевидно, решив проконтролировать действия слуги, да и посмотреть заодно, что же он будет с ними делать. Волшебник как можно непринужденнее подошел к кровати короля и прокашлялся. Носки никак не отреагировали, продолжая лежать точно так же, как и пару минут назад. Мерлина немного смущало то, как пристально Артур следит за каждым его движением, и в какой-то момент даже хотел попросить того отвернуться, но потом подумал, что это будет выглядеть до смешного нелепо. Пересилив себя, Мерлин взял носки в руки, но те по-прежнему молчали. Волшебник даже рта не успел раскрыть, как в покои короля Камелота кто-то торопливо постучал. Артур, будучи в прескверном расположении духа, устало, но звучно сказал: - Войдите. - Милорд, - ворвавшийся в покои сэр Гвейн перевел любопытный взгляд на мага держащего носки, а затем, словно вспомнив зачем пришел, обратился непосредственно к Артуру. - Мы только что узнали, что в Камелот едет посол из Мерсии. Какую-то секунду король ничего не говорил, и Мерлин даже подумал, а расслышал ли Его Величество, что только что ему сказали. До Артура все-таки дошел смысл слов сказанных рыцарем, и он резко повернулся к Гвейну. - Кто едет? - переспросил король со смешанным выражением раздражения и неверия на крайне удивленном лице. Рыцарь на мгновение замялся. - Посол из Мерсии. Артур нахмурился. - Зачем? Мы ведь заключили с ними договор в прошлом году, а пересмотрен он будет только через пять лет. Ни Гвейн, ни Мерлин не спешили что-либо отвечать на это замечание. Волшебник так вообще хотел быстрее ретироваться из покоев короля, дабы не иметь дело со странными носками Артура. Около минуты в комнате царило молчание, во время которого король Камелота что-то тщательно обдумывал. В конце концов он все же заговорил, обращаясь к Гвейну. - Откуда информация? - Собственно, он уже в Камелоте, - негромко ответил Гвейн. - Нам пришло сообщение из патруля на северной границе. Они пропустили посла около часа назад. - Когда?! - воскликнул Артур и резко вскочил со стула. Настолько резко, что Гвейн даже слегка попятился. Мерлин участливо молчал, понимая, что сейчас всем будет не до него. Хотя, было бы вполне в духе короля отправить мага в конюшню во время приезда посла, чтобы отыграться за говорящие носки. Артур несколько раз медленно моргнул, а затем сделал глубокий вдох. - Значит так. Гвейн, - король Камелота повернулся к рыцарю и задумчиво произнес: - Распорядись на счет комнат, тронного зала и отдай распоряжения кухарке. Она знает, что к чему. Рыцарь живо кивнул и, бросив непонятный взгляд на Мерлина, без лишних слов покинул покои. Протерев лицо, Артур взглянул на волшебника. Слуга по-прежнему продолжал стоять с носками в одной руке с таким видом, словно ожидал от них неслыханного зловещего коварства. - Мерлин, - без всякого выражения произнес Артур, плюхнувшись обратно на стул. - Носки пока оставь, у тебя будет теперь другая работа. - Как пожелаете, сир, - маг отвесил поклон и, открыв дверцу шкафа, без зазрения совести швырнул туда предметы одежды. Те в ответ что-то сдавленно пискнули, но Мерлин не обратил на них никакого внимания. - Тебе стандартный набор, - Артур принялся потирать виски, глядя куда-то в пол, - выгладить плащ, почистить одежду... - … Наточить меч, почистить сапоги и так далее, и бла-бла-бла. Король одарил слугу каким-то затравленным взглядом, и волшебник учтиво заткнулся. - Я все понял. Стараясь больше не провоцировать Артура, Мерлин попытался быстро покинуть покои, но уже на выходе король его окликнул. - И еще одно, - слуга обернулся и выжидательно застыл в дверном проеме. - Найди Гвен и скажи, чтобы подготовила комнату, которую выберет Гвейн. Волшебник на секунду замялся. Открывать Артуру правду, особенно сейчас, было опасно по нескольким причинам, в список которых входила сохранность его собственной головы. Маг видел, что терпению короля скоро придет конец, и тогда никакие былые заслуги не спасут волшебника от гнева правителя Камелота. Поэтому он понял, что на этот раз придется спасать и себя, и Гвен — причем дважды. - Хорошо, - ответил маг и собирался было уйти, но Артур заговорил еще раз. - Мерлин, - волшебник обернулся. - Будь добр, принеси мне чего-нибудь от головной боли. Слуга усмехнулся и сверкнул глазами. - Одну минуту, милорд. Когда дверь за волшебником закрылась, Артур наконец-то почувствовал себя свободнее. Но он еще не знал, что за неожиданность приготовил королю Камелота наступивший день. *** Мерлин влетел в покои Гаюса и увидел, что картина после его ухода практически не изменилась — в персонажах не хватало лишь придворного лекаря. Гвен сидела на том же стуле и прикрывала лицо платком. Увидев мага, девушка подскочила словно ошпаренная. - Мерлин? Волшебник сначала бросился к столу, на котором хранились баночки и скляночки с разнообразными настойками на все случаи жизни. Быстро отыскав нужную, Мерлин рывком повернулся к ждущей служанке и широко улыбнулся, пытаясь скрыть истинное положение дел. - Гвен! - Мерлин, - девушка не купилась на его бодрый вид и лишь стала обеспокоенно смотреть на старого друга. - Что-то случилось? Решив, что на сегодня вранья хватит, маг глубоко вздохнул. - В Камелот едет посол из Мерсии... Точнее, он уже практически приехал. - Ясно. Значит, Артур загрузил тебя работой, - едва слышно пролепетала Гвен, опустив голову. - Ну... - Мерлин поджал губы. - Собственно, для тебя у короля тоже нашлось поручение... - Что? - Гвиневра неожиданно отпрянула, и волшебник, к своей досаде, увидел, что на глазах у девушки вновь наворачиваются слезы. - Я... Я не могу отсюда уйти, Мерлин! Как я покажусь кому-нибудь в таком виде... - Все будет хорошо, - маг обхватил плечи служанки руками. - Я сделаю все за тебя. Ты только оставайся здесь и... - волшебник на секунду замялся, а затем затараторил еще быстрее обычного: - Иди в мою комнату и закройся там. Мало ли кому взбредет в голову зайти к Гаюсу... А кстати, где он? - Ушел на обход, - Гвен протерла глаза и попыталась взять себя в руки. - Ясно, - откликнулся волшебник и снова вернулся к перерванной теме: - Будь у меня. Когда я освобожусь, то приду и трижды постучусь. Идет? Девушка, очевидно не в силах выдавить из себя звука, просто кивнула. Мерлин окинул ее сочувствующим взглядом. - Держись. Я все исправлю. Не дожидаясь ответа, маг вылетел из покоев придворного лекаря и заторопился обратно в покои Артура. По дороге волшебник налетел на несущегося куда-то Гвейна и едва не выронил настойку для короля. - Мерлин! - окликнул мага рыцарь. Слуги носились по коридорам как угорелые. Кое-как протиснувшись между людьми в узком пространстве, волшебник все-таки добрался до Гвейна. - Чего? - запыхавшись, спросил Мерлин, и мужчина наклонил голову ближе к волшебнику, понизив голос: - Не делай из меня идиота. С Гвен что-то стряслось, и только ты можешь это исправить, да? Маг сглотнул, удивленно взглянув на рыцаря, а тот в свою очередь всего лишь отмахнулся. - Артур послал найти ее, но я-то знаю, что вы с Гаюсом что-то скрываете и вряд ли хотите, чтобы король прознал об этом. - Там все очень... непросто, - пробормотал Мерлин, стараясь не отводить взгляд от друга. - Мне нужно время. Гвейн вздохнул. - Не думаю, что оно у тебя есть. Мимо них опять прошли несколько слуг, и оба замолчали. - И что ты предлагаешь мне делать? - громким шепотом поинтересовался Мерлин, у которого начинала раскалываться голова. - Я сделаю всю работу Гвен за нее — благо могу воспользоваться своим преимуществом. - Но Артур хочет, чтобы она обязательно присутствовала! - так же запальчиво ответил Гвейн, стараясь держать голос под контролем. Мерлин едва не застонал. Ну что за день! А ведь он еще даже не успел позавтракать... - Что у вас тут происходит? - внезапно, откуда ни возьмись, раздался голос сэра Леона у волшебника над ухом. Гвейн мгновенно поджал губы и отвернулся куда-то в сторону. Волшебник терпеливо вздохнул. - Возникла некоторая задержка с... - Мерлин лихорадочно рылся в голове, пытаясь придумать что-нибудь, что не будет связано с его даром, но Леон, очевидно, изучил его слишком хорошо. - Опять твои штучки? Сейчас не время привлекать внимание, Мерлин, - прошипел рыцарь. - Да он тут ни при чем, - вступился за друга Гвейн. - Артур хочет, чтобы Гвен обязательно присутствовала на этой встрече с послом. - Так в чем проблема? - не понял рыцарь, переводя взгляд с одного собеседника на другого. А затем вкрадчиво произнес: - С ней что-то случилось? - Что бы с ней ни случилось, мы с Гаюсом в состоянии это исправить, - не допускающим возражений тоном произнес Мерлин, уверенно глядя на Леона, хотя на самом деле ничего подобного не чувствовал. Пульсирующая боль в висках мешала сосредоточиться на происходящем. - Просто... На это понадобится немного больше времени, чем я рассчитывал. - И почему меня это не удивляет... - едва начал рыцарь, как вдруг где-то в глубине коридора послышался знакомый вопль короля Камелота: - Мерлин!!! - Я пошел, - пробормотал волшебник, кинувшись на голос Артура и оставив позади двух обеспокоенных рыцарей. В конце концов, у него самого куча проблем и без их постоянных разбирательств. Мерлин догнал Артура в его же собственных покоях. Король Камелота ходил туда-сюда по комнате в тот момент, когда маг едва ли не влетел в нее на всех парах. Заметив в руках у слуги настойку, Артур резко выхватил ее из рук мага и залпом выпил. - Оставил бы мне хоть немного, - едва слышно сказал Мерлин, сожалея о том, что сам не выпил такой парой минут ранее. Одарив волшебника непонятным взглядом, который, однако, не сулил ничего хорошего, Артур негромко и как-то обреченно произнес: - Пообещай мне одну вещь. - Все что угодно, - быстро откликнулся Мерлин, тревожно поглядывая на короля. Артур взглянул на слугу и ничего не говорил еще каких-то пару мгновений, словно подбирая слова. - Пообещай мне, что, пока посол будет здесь, ничего из ряда магических происшествий не произойдет. Даже, - король поднял руку, поскольку маг открыл рот и собирался что-то вставить, - даже если это действительно будет не твоих рук дело. Мерлин внимательно и сосредоточенно смотрел на Артура. Давать подобные обещания всегда было опрометчиво, но он понимал, что по-другому нельзя. Он должен хотя бы попытаться сделать все зависящее от него, чтобы сохранить доверие друга. Проглотив тугой ком, внезапно вставший в горле, Мерлин ясно ответил: - Обещаю.
195 Нравится 177 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (5)