Шерлок Холмс и танцы прошлого

NC-17
В процессе
15
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 39 932 слова, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник

Глава 17

Настройки
Джеймс. Джеймс. Джеймс. Мужчина сидел в компании двух женщин в кафе пригорода, что своим внешним видом не сильно отвлекало от мыслей блуждающих у него в голове. Неужели эта Стелла, сидящая перед ним — дело одного из лучшего ума Европы? ⁃ Вы решили в этот раз посетить нас, как мило! — гадко улыбнулась Шерлоку Ирэн. В ответ он бросил на неё равнодушный взгляд. ⁃ Эта мелкая дрянь приковала Вас к батарее прошлой нашей несостоявшейся встречи? — возмущённо поинтересовалась Адлер. ⁃ Если Вы о Скарлетт, то я настоятельно рекомендовал бы Вам не трогать её, — с нажимом произнёс Холмс. Доминантрикс вздёрнула подбородок и натянула улыбку, пряча горечь от его комментария. ⁃ Продолжайте, мисс Трейси, — прокашлялся перед репликой детектив-консультант. ⁃ Больше всего на свете я боюсь, когда он является мне во снах. Мой бедный Джеймс, — застучала зубами от слёз Стелла. ⁃ Это понятно, как и то, что Вы австралийка, — раздражённо заметил мужчина. ⁃ Он так нравился моей маме, мистер Холмс, — пыталась заинтересовать его рассказом брюнетка. Шерлок слушал это скрепя сердце, разрываясь между тоской по упомянутом человеке и между чувством, что никак не давало ему покоя. Он не понимал, как он может помочь этой бедной женщине. ⁃ Вы любите рок, русские комедии, колбаски, пешие прогулки и не употребляете алкоголь, — протараторил Холмс склоняя голову в сторону. Словно сканер, он проходился взглядом, вылавливая новые факты о жизни Стеллы и пытаясь найти хоть какой-то вариант для содействия. ⁃ Вы уверенны в своём месте в этом мире. Душа на распашку, как говорится. Уверенна в себе. У вас стабильный высокий доход. И Вы сильно дорожите своей подругой, — считывал её детектив-консультант. Трейси покосилась на женщину напротив. ⁃ Думаю, на сегодня достаточно, — без лишних объяснений и прощаний ретировался мужчина. ⁃ Что-то здесь не так… — уже про себя чертыхался он в попытках поймать такси. Возле Шерлока вскоре оказался чёрный кэб, который неспешно вёз его в сторону дома. Несмотря на это, Холмс желал растянуть поезду ещё, чтобы привести мысли в порядок и подумать в одиночестве. По приезду он оплатил услугу и не попрощавшись поспешил в квартиру. ⁃ Документалка про русалок? — прямо над ухом девушки пронёсся вопрос соседа. ⁃ Ты сегодня быстро, — заметила она, повернув голову к нему и улыбнувшись. — Что-то случилось? ⁃ Ерунда, — попытался отмахнуться от неё мужчина. ⁃ Я ведь могу помочь, — немного нахмурилась Скарлетт, поднявшись со стула и пытаясь к нему приблизиться. ⁃ Если нужно будет кого-то пристрелить, я тебя позову, — пробормотал Шерлок. Под недовольное цоканье языком Аддерли, зазвонил его телефон. ⁃ Привет, Грэг, — как лампочка для собаки Павлова на блондинку подействовали слова Холмса и она затаила дыхания, пыталась услышать суть их разговора. ⁃ Я ждал твоего звонка, Шерлок, — добродушно расхохотался мужчина. ⁃ У меня время от времени возникают с этим проблемы, — заметив реакцию соседки, тем же ответил детектив-консультант и поспешил на зло ей уединиться в ванной. ⁃ Я по поводу Скарлетт, — огласил тему разговора Лестрейд. Шерлок недовольно выдохнул, обдумывая свой ответ. Повисла слегка напрягающая тишина. Холмс немного прокашлялся и выпалил: ⁃ Мне нужно ещё время. ⁃ Но ведь вы живёте вместе… ⁃ Она молодая девушка: бурная личная жизнь, хобби, друзья, — настаивал на своём мужчина. ⁃ Знал, что с ней будут проблемы… В комнату нерешительно вошла девушка, смешно прикрыв глаза не желая увидеть что-то лишние. ⁃ До встречи, — бросил шатен и отключился от разговора. ⁃ Вы говорили обо мне? — будто щенячьими глазами смотрела на своего благодетеля Скарлетт. ⁃ Да, у тебя новое дело, — рассеянно смотрел на неё мужчина. ⁃ У меня? — удивилась она формулировке. Услышав неподдельную заинтересованность в её голосе, Шерлок стал говорить чуть тише. ⁃ Нужно поймать преступную группировку, что дурит казино, — растягивая слова и делая паузы, бархатным голосом произнёс Холмс. ⁃ Ладно, — кивнула Аддерли, — а обязательно общаться со мной как с младшей сестрой? ⁃ Не сестрой, а ребёнком, — уточнил сосед, покидая свою комнату. Блондинка была вынуждена хвостиком следовать за ним, чтобы продолжить диалог. ⁃ Что? — возмутилась она. ⁃ Ты мой ребёнок, — повторил мужчина, усаживаясь в своё кресло и передразнивая её, — Мультики о русалках, это очень серьёзно, Шерлок. ⁃ Научно доказано, что они существуют, — препиралась девушка чем и вызвала громкий смех Холмса. Она бросила на него укоризненный взгляд, подхватив ведро с попкорном с дивана, стала метать в него им. ⁃ Военные тестировали звуковое оружие, которое убивало китов, — Скарлетт завизжала, когда Шерлок стал отстреливаться её же оружием. — И вместе с китами на берег прибило русалку. ⁃ А там не было жёлтой рыбки Фландерса? — серьёзно спросил детектив-консультант с карамельным попкорном в кудрях. ⁃ Рыбки? Кажется, нет, — не сразу поняла Аддерли, а затем они вдвоём распишись громким смехом. Тихо открыв двери, в пороге появились пожилая пара. Они оглядели смеющихся молодых людей и их «поле боя». ⁃ Боже правый, Шерлок! — прикрыла от удивления рот рукой женщина. ⁃ Я вас не ждал, — растеряно признался мужчина и приказал соседке: — Убери здесь всё быстро. Пока она покорно убиралась, гости поприветствовали Шерлока объятиями и поцелуями в обе щеки. ⁃ А как зовут девушку? — поинтересовалась, по видимости, миссис Холмс. Она мило улыбнулась и хотела уже представиться сама, но её перебил Холмс младший. ⁃ Это Скарлетт, — как от назойливой мухи отмахнулся он и повертел в характерном жесте руками у головы. — Будьте аккуратны, она с придурью. ⁃ О, Майк говорил ты дочь миссис Хадсон, — не обращала или делала вид, что не обращает внимание на выпады сына женщина. ⁃ А о её пустой голове он что-то говорил? *** После чудесного обеда, что помогла приготовить миссис Хадсон и после нескончаемого запаса колкостей от Шерлока Скарлетт вызвалась проводить его родителей. Всё время она старалась быть милой и оставить после себя прелестное впечатление. Дрожа от вечерней прохлады, она усадила их в такси и помахала на прощание рукой. ⁃ Холодно? — послышался сзади мужской голос. ⁃ Неа, — устало выдохнула Аддерли и повернулась к нему лицом. Шерлок снял пиджак и, оставшись в одной лёгкой белой рубашке, укрыл её им. Блондинка укуталась в него, и подойдя ближе коснулась ладонью его плеча. ⁃ Что тебя беспокоит? — заинтересованно спросила она. ⁃ Расскажи мне о нём, — косясь на помолвочное кольцо, попросил Холмс. — Пару слов. ⁃ Чем вызвана твоя просьба? — сощурилась девушка. ⁃ Попыткой понять, — признался сосед. ⁃ Меня? — улыбнулась Скарлетт. ⁃ Нас обоих, — уточнил мужчина. ⁃ Раньше он снился мне каждый день, но теперь он приходит всё реже и реже и это… ⁃ Пугает тебя? — перебил Шерлок. Аддерли кивнула, а пауза затянулась на столько, что казалась ощутимой и вынуждала Холмса поделиться подобным откровением. ⁃ Я чувствую, — проникновенно признался он. ⁃ Что? — вырвалось у соседки. Она совершенно не хотела быть в его глазах трусом. ⁃ Я чувствую каждое твоё слово, все их оттенки и полутона, но вот в моём деле… что-то не вяжется… ⁃ Это называется предчувствие и знаешь… хотя, в прочем, не важно, — оборвала саму себя девушка. Она улыбнулась своей мысли, что её взгляды могут быть хоть немного интересны Холмсу. ⁃ Скажи, — то ли попросил, то ли приказал он. Скарлетт замялась. Она не любила быть серьёзной, особенно при Шерлоке. Она всегда блеяла перед ним словно школьница, которая не осмеливается заявить о своём сомнительном предположении учителю. ⁃ Предчувствие — это что-то лёгкое, ели осязаемое, будто паутина, которую шевелят, — слегка мечтательно и с явным стеснением делилась мыслями Аддерли. ⁃ Шевеление паутины… — протянул детектив-консультант, не скрывая улыбки. ⁃ Это не безосновательно, тебе лишь нужно найти паука. Блондинка закусила губу, выказывая удручённость ситуацией. Ей очень хотелось помочь ему просто по-человечески. В то время как в голове мужчины сортировались факты дела. Что же было в этом деле такого, на что он не обратил внимание? Слишком медленно думает. Но быть может из-за того, что ему подсовывают всё в готовом виде… ⁃ Спасибо.
15 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник