Шерлок Холмс и танцы прошлого

NC-17
В процессе
15
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 39 932 слова, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник

Глава 18

Настройки
Мужчина стоял у зеркала под прожигающим дыру взглядом Скарлетт. — Опять к ней собираешься? — с явным недовольством спросила девушка. — У меня дело, — монотонно напомнил Шерлок. — Почему я тебе помочь не могу? — не остывала Аддерли. — Потому что… — Потому что ты её переоцениваешь, — ответила на свой же вопрос она. Холмс старался сохранять спокойствие и это у него неплохо получалось, поэтому он лишь нахмурился в недоумении. — Не понимаешь? Ладно, объясню по-умному, как ты любишь, — гаденько улыбнулась блондинка. Сосед заинтересовано приподнял бровь. — Ирэн была дорогой проституткой. Она обслуживала любого, кто был готов достаточно заплатить. Не стоит обольщаться эффектным термином «доминантрикс». Она вычурно выделила последнее слово чуть ли не отплёвываясь. — В реальности там господствовали клиенты, заказывающие и оплачивающие интересующие их услуги, а её обязанность — угождать их прихотям и раздеваться, чтобы произвести впечатление. Девушка произносила каждое слово с таким отвращением, словно у неё во рту оказалась живая лягушка. — Что интересно, подобный род деятельности вовсе не предполагает, как могло бы показаться, какого-то особого умения обольщать и соблазнять. Проститутке не нужно быть обольстительной — ей достаточно владеть набором определённых навыков. У неё есть стандартное клише соблазнения, и когда оно не срабатывает, она самым очевидным образом теряется и продолжает снова и снова тупо повторять привычные действия, несмотря на отсутствие эффекта. Всё, на что она оказывается способна — месяцами и годами бомбардировать примитивно однообразными смсками мужчину, который даже не даёт себе труда отвечать или в лучшем случае отвечает на одну из десятков. Она насмехалась с неё. Жестоко и ядовито. Будто хватая за горло. И перекрывая воздух, то ли от ужаса, то ли от восторга. — Ещё одна отталкивающая черта Ирэн — полное отсутствие какой-либо этики. Она ведёт себя подло даже по меркам своей и без того сомнительной профессии, воруя секреты клиентов и используя сам факт обращения к ней для шантажа. Что же тогда в активе у Ирэн? Скарлетт хищно щурит глаза и спешить дать самой себе ответ. — Ах да, ум. Она выплюнула это с такой обидой, будто это физически разрывало её сердце. — Все настойчиво внушают, что в лице Ирэн ты встретил чуть ли не ровню. Однако давай отрешимся от их часто весьма лукавых утверждений и посмотрим на факты. В чём же проявляется этот пресловутый ум? Ну не в том же, что она довела дело до того, что за ней охотятся убийцы. Ирэн сама затеяла хитроумную игру и бросила вызов обоим Холмсам, но кто же на самом деле является автором плана этой игры? Оказывается, «умница» Ирэн, способна только, образно говоря, обчищать карманы клиентов, предварительно затуманив им мозги, а вот додуматься до того, как использовать натыренное ума уже не хватает, тут нужен «преступник-консультант». Всю её манипуляционную линию выстроил Джеймс Мориарти. Лёгким движением «Та Женщина» превращается в марионетку, разыгравшую его план — и провалившую игру. Она проболталась об этом в самом конце, из-за чего тебя и озарило, и ты легко угадал пароль. Чуть ли не срываясь на крик, произносила Аддерли. — Ты переоцениваешь её. Она бы ничего не смогла без него. Скривилась будто от удара она. — Ты думаешь, что она умна, что она всё придумала сама, но это оказалось фасадом, за которым всё тот же пустой дом. Вы все до сих пор сладко млеете от этой истории. В ваших рядах воцаряется бурное ликование, когда выясняется, что The Man изредка вспоминает о ней, а, может, даже иногда посылает ей ответную смску «С Новым годом», в то время как она сама, по вашему представлению, уже пять лет всё томится желанием затащить тебя в постель, но счастлива и таким подачкам. Соседка театрально кивала головой, а её злость больше стала походить на истерику. — Вот это победа. По итогам: несчастная «доминатрикс» по своей глупости потеряла всё, чего она достигла, включая власть над собственной жизнью. После чего на твоём голубом глазу остался к ней интерес. Это, по-твоему, победа сильной женщины»? Самое глупое, что я когда-либо слышала. Только самый умный на свете мужчина мог подумать, что женщине влюбить в себя мужчину — сложная задача, требующая необычайно острого ума. Этот длинный монолог вызвал у мужчины лишь ухмылку. Он умилился её мозговой деятельностью и снисходительно на неё взглянул. В то время девушка пыталась справиться со своими эмоциями, но всё так же продолжала укоризненно буравить взглядом Шерлока. — Я знаю, что делаю, Хвостик. *** Сидя в уже знакомом кафе, мужчина размышлял о том, как он оказался со всех сторон окружён пожаром женских страстей. Он думал до тех пор, пока его глаза не встретились с другими, что излучали свет при со прикасанию к его силуэту. — Здравствуйте, мисс Адлер, — лучезарно улыбнулся ей Шерлок, поднявшись с места и галантно усаживая её за стол. — И Вам добрый день, — удивлённо расширила глаза женщина. Возле их столика словно по щелчку пальцев в то же мгновение появился официант. — Чашечку кофе, мистер Холмс? — стрельнула глазками в него Ирэн. — Сегодня мы, пожалуй, остановимся на омарах, клубнике и двух бутылках шампанского мадам вдовы Клико, — вновь растянулся в белозубой улыбке он. Молодой человек записал заказ и поспешил удалиться на кухню. — У Вас столь прекрасные глаза, — наклонился ближе к Адлер Холмс. — Почему я не замечал этого раньше? Она в немом шоке не находила слов для ответа. А её сердце птицей затрепетало в груди. — Вы даёте мне почувствовать себя услышанным и понятым, — мужчина как глупый мальчишка рассмеялся своим словам, будто ему было смешно, что столько лёгкие слова ему было страшно произнести. — Я в восторге от Вас. И Вы… так потрясающе сегодня выглядите. У доминантрикс словно загорелись глаза. — Вы это серьёзно? — не веря своим ушам, но всё же улыбаясь спросила женщина. — Серьёзно, — тепло ответил ей Шерлок и накрыл её руку своей большой ладонью. — Вы меня вдохновляете. Он поднёс руку Ирэн к лицу и еле ощутимо поцеловал её. — Я вся Ваша, — со слезами счастья на глазах она сильнее поддалась вперёд и замерла в сантиметре от губ Холмса, ожидая столь желанный поцелуй. Но его не последовало. Детектив опрокинулся на спинку стула и убрал руку. Адлер растерянно распахнула глаза, а его челюсть сжалась до того придела, что напряжение на лице было видно невооружённым глазом. — Такого результата Вы ожидали от своего обмана? — пронзительно холодно поинтересовался мужчина. — Я не понимаю, — с ресниц доминантрикс слетели тяжёлые капли слёз, а губы искривились неровной полоской. Она попыталась взять его за руку, но Шерлок встал, не позволив этому случиться. — Вы говорили, что не желаете видеть человека, что он называл «Алым светом», а потом она оказывается Вашей подругой. Другими наблюдениями делиться не стану. Мне жаль время, что я на Вас потратил. *** От ресторана и до самого дома мужчины Ирэн пыталась догнать его, объясниться, но всё было тщетно. — Перестаньте оправдываться, это не принесёт желанного результата. И покиньте, наконец, помещение, — срывался на крик Шерлок. — Но ведь я… Женщина запнулась по полуслове, рассматривая тут и там оставленные Скарлетт предметы по комнате. — Ваши слова не имеют никакого значения. Мне жаль, что моя воспитанность и мужской долг показались Вам предрасположенностью к Вам моего сердца. Жаль, что интерес к делу Вы трактовали интересом к Вашей особе, что простимулировало Ваш обман и Ваше унижение в моих глазах, — со злостью выпалил Холмс. Адлер съёжилась и, словно раненый зверь, глядела на своего обидчика. Будто ждала последней пули, что попадя его в сердце, прекратит её мучения. — Я не люблю Вас. В тот момент в дверном проёме появилась девушка, по лицу которой было видно, что часть разговора она услышала. — Выйди отсюда, — вместо приветствия прыснула ей шатенка. — Нет, уходите Вы и больше не появляетесь в нашем доме, — отрубил детектив-консультант. — Это всё из-за неё. Верно? — с горечью поражения растягивала слова доминантрикс. — Да. Казалось мужчина сам удивился своим словам. Женщина прожигающим взглядом обвела и его, и Скарлетт и поспешила удалиться. Аддерли довольно опустила глаза и растянулась в широкой гаденькой улыбке. — Невероятно, — расхохоталась она. — Не знала я, Шерлок, что ты так умеешь с женщинами расправляться. А знала бы, что ты меня послушаешь, поговорила бы с тобой об этом раньше. — Замолчи, — рявкнул на неё Шерлок. Блондинка непонимающе затрепетала ресницами. — Чем ты лучше неё? — повысил на неё голос Холмс. — Что в тебе хорошего? То, что ты пять лет не могла найти мужества заниматься любимым делом без него? Ты бессильная. Жалкая плакальщица на похоронах. — Забери свои слова назад, Шерлок Холмс, — из последних сил не срывалась на крик или слёзы девушка. — Шерлок Холмс не забирает своих слов обратно. Никогда. Скарлетт не оборачиваясь умчалась к себе в комнату и тихо закрыла за собой дверь. *** Несколько дней девушка не виделась с Шерлоком. Миссис Хадсон приносила ей еду и всё время пыталась расспросить о том, что же случилось. — Как себя чувствуешь? — упорно интересовалась здоровьем дочери женщина. — Нормально, — с нажимом ответила Скарлетт. — Что он тебе такого сказал, солнышко? — обеспокоено спросила Марта, наливая чай по чашкам. — Правду. Не важно что конкретно. Но он сказал то, что думает, — Аддерли грустно улыбнулась маме. — И он прав. — Что-то серьёзное? — нахмурилась миссис Хадсон. — Да, — заметала глазами по комнате блондинка. — Может, вам стоит поговорить об этом с этим хлыщом? — пыталась подбодрить её мама, в то время как в голове девушки отражался только громкий и частый стук её сердца. — Нет, — болезненно содрогнулась девушка. — Всё будет хорошо, — после этих слов Скарлетт начало жутко трясти. Она схватилась за сердце в попытках усемерить его биение, что не осталось в стороне от взгляда женщины. — Дорогая, что с тобой? — не на шутку испугалась Марта. Аддерли не смогла ей ничего ответить, но пробовала восстановить сбитое дыхание. — Шерлок, скорее! — на весь дом закричала миссис Хадсон. — Кого угодно зови, но только не его, — обессиленным голосом, сквозь слёзы просила блондинка. Послышались быстрые и уверенные шаги по лестнице. — Миссис Хадсон, принесите холодной воды, — ворвался в обитель девушки мужчина. Домовладелица поспешила исполнять просьбу, оставив их наедена. — Смотри, — настойчиво попросил Шерлок, вглядываясь в лицо Скарлетт. — Куда? — холодно спросила она, шмыгая носом. — На меня, — Холмс хотел прикоснуться к её лицу, но не решился после сказанных им словами. — Тяжело, — призналась Аддерли, но всё же подняла на него глаза полные слёз. — Что ты хочешь мне сказать? — тихо и осторожно задал вопрос сосед. Он сел рядом на кровать и поджав губы, наблюдал за тем как по её щеках катятся слёзы. — Я потеряла его в 19 лет и плакала с того же времени, — спокойно произнесла блондинка. — Ох, Скарлет… — И когда он сниться, плачу до сих пор, — продолжила она. — Ты своими словами затронул моё сердце. Твоя насмешка. Твоя надменность. — Мне самому тошно от того, что я сказал, — тяжело выдохнул мужчина. — Я никогда не умел успокаивать женщин и успокаиваться сам. И даже не пытался. Я почти никогда не видел женских слёз. Но часто являюсь их причиной… Хвостик, я не думаю так на самом деле. — Как же ты тогда думаешь? — размазывала по лицу слёзы девушка. — Я восхищаюсь тобой. Тем, как глубоко ты можешь чувствовать, — Шерлок решился посмотреть на неё, ища проблески великодушного прощения. — Ты говоришь… ⁃ Шерлок Холмс берёт свои слова обратно. Её стан был нежно оплетён крепкими руками Холмса, а голова прижата к его груди. Они оба опешили, но спустя несколько мгновений Скарлетт опустила руки на его мужественную спину и немного сильнее к нему прислонилась. — Я не знал что видеть твои слёзы на много больнее, чем слышать их.
15 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник