ID работы: 9526693

Свет цирюльника

Гет
PG-13
Завершён
38
Размер:
126 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 9: Выпусти, наконец, эти чувства на волю!

Настройки текста
      Несколько дней Елена провела в штабе ордена. Ей совсем не хотелось в город. Причиной тому были долгие раздумья. Стоит ли ей открыться или оставить всё как есть? С одной стороны ей хотелось, а с другой — терзали сомнения. Она хотела вернуть прежнего Бенджамина Баркера. Следующий день выдался тёплым, несмотря на то, что тучи прятали солнце. Елена решилась направиться на Флит-стрит. Можно сказать, что девушка соскучилась по цирюльнику. Прохожие по пути люди мелькали перед глазами, но до них не было никакого дела. Буквально у дверей в пекарню неожиданно её поджидал самый элегантный и подлый в то же время человек. Судья Терпин сразу перехватил экзорцистку у дверей. — Добрый день, мисс Канда. Я знал, что Вы сюда придёте. Девушка сначала похлопала ресницами в недоумении, пришла с себя и ответила спокойным тоном: — Добрый день и Вам, мистер Терпин. Чем могу помочь? — Я очень надеюсь, что Вы не отклоните сегодняшнее предложение прогулки со мной. Вы ведь не заняты? — Сейчас нет. — Тогда разрешите мне пройтись с Вами, мисс Канда. Мужчина улыбнулся и буквально потянул за собой Елену. Девушка не успела что-либо сказать или даже возразить. Всю дорогу она думала, почему судья к ней прицепился. У неё сразу появлялись какие-то подозрения насчёт дальнейшего подвоха. Но судя по поведению Терпина, это не касалось дела с Джоанной. К счастью… Хотя уверенным на все сто процентов быть нельзя. Всё-таки судья был полон сюрпризов. Особенно, когда тот в гневе. Тогда уж ничего хорошего можешь и не ждать. Прогулка выдалась напряжённой и молчаливой. Юная мечница не решалась и поднять глаз на аристократа. — Вы очень молчаливы, моя дорогая. Что-то беспокоит Вас? — Нет. Я в порядке. Просто задумалась. — Вы очень загадочны. — Я знаю. — Может, Вы заглянете ко мне? Слова заставили Елену резко остановиться. Дело запахло подозрительным. Мужчина в недоумении посмотрел на свою спутницу. На ум пришла мысль, что тот хотел затащить её в постель под предлогом вежливого приглашения. Экзорцистка отошла от судьи на три шага, рассматривая с ног до головы с недоверием. — Что-то случилось, юная леди? — спросил Терпин с любопытством и… беспокойством? — Осмелюсь спросить. Мне нужно ждать какого-нибудь подвоха? — чуть помедлила она. Терпин только улыбнулся на реплику девушки. Юная мечница не могла понять его жеста. Может, он насмехался над ней. — Почему Вы улыбаетесь? Я сказала что-то смешное? — Нет, Вы, моя дорогая, излишне серьёзны и весьма недоверчивы. Но это даже забавно. — Я не нахожу это забавным, мистер Терпин. Как ни хотелось экзорцистке, однако судья довёл её до своего дома и галантно пригласил внутрь. Елена оказалась в небольшой комнате, обставленной дорогой мебелью. Стены были обвешаны всякими картинами, портретами и пейзажами. У левой стены стоял огромный книжный шкаф со множеством разных книг. Справа располагаемся отделанный камин перламутром. Декор также дополняла позолоченная отделка по углам довольно высокого помещения. Стоило представить, сколько на такое обустройство ушло денег, голова закружилась тут же. Елена не спешила садиться и просто рассматривала картины. Внимание привлёк огромный портрет красивой светловолосой девушки. Экзорцистка узнала эту особу. Джоанна… Ей тут же вспомнилось, как та помогла молодому моряку освободить возлюбленную. И сразу же в памяти всплыл недавний разговор с миссис Ловетт. Джоанна являлась дочерью мистера Тодда. Елена подумала о них с Энтони. Всё ли у них хорошо? Они ведь, наверное, уже поселились в Париже. В то же время встревожили мысли, что правда может всплыть здесь и сейчас. Девушка, встряхнув головой, продолжала смотреть на изображение юной Баркер. Она внезапно почувствовала чей-то взгляд на себе. Это оказался пялившийся на неё пристав Бамфорд своими змеиными глазками. Он словно пытался выведать у той тайны. Неужели он видел, как Елена ёрзала у портрета Джоанны? По спине прошёл холодок, но Елена стойко подавала вид, что не заметила помощника и продолжала стоять на месте. В прочем, долго это не продлилось — его к себе подозвал судья.       Бамфорд подошёл поближе к нему в коридоре, чтобы не беспокоить гостью своего господина. Между ними затеялся разговор: — Бамфорд, мой друг, — обратился Терпин с серьёзным, не таким доброжелательным тоном к приставу. — Скажи мне на милость. Вы нашли, где моя гостья живёт? — Нет, Ваша Честь. Поиски ещё продолжаются. Лицо судьи изменилось. Он помрачнел, а взгляд метал молнии. Гнев начал вскипать в нём. Терпин просто терпеть не мог, когда что-то шло не по плану. Бамфорд сглотнул. Мужчина стал шипеть сквозь зубы, словно змей: — Почему этого до сих пор неизвестно?! Вы могли найти всё месяц тому назад! — Прошу прощения, господин… Мы ищем… В Лондоне немало домов и адресов всё-таки… Судья схватил того за воротник сюртука и с еле сдерживаемой злобой произнёс. — Даю ещё неделю. Чтобы за это время поиски удовлетворили мои ожидания. В худшем случае я предприму крайне радикальные меры. Однако я не хочу так поступать с Вами, мой друг. Вы должны понять меня. Бамфорд в растерянности только кивнул. Судья отпустил побледневшего пристава. Он вытер со лба выступивший пот и тут же отправился исполнять приказ мужчины. Терпин прошёл в комнату, где стояла Елена, смотрящая на портрет его бывшей преемницы. Его выражение при виде этой особы смягчилось. Терпин не хотелось, чтобы его избранница видела его в таком состоянии. — На что Вы так засмотрелись, мисс Канда? — спросил он уже спокойным и расслабленным тоном. — Скажите, мистер Терпин, а что это за девушка изображена на этой картине? — Это моя преемница — Джоанна. — Она сейчас в доме у Вас? — Нет, моя дорогая. Её похитили, украли. — Кто? — бросила взгляд экзорцистка на того. — Один молодой моряк-мальчишка. Его имя было Энтони. — Энтони Хоуп? Судья, напрягшись, спросил у своей гостьи: — Откуда Вы знаете его, моя дорогая? Елена молча прошла мимо него и села в одно из кресел, скрестив руки на груди, и холодно ответила на этот вопрос. — Я столкнулась с этим молодым человеком однажды на улице. Я тогда должна была отправиться в командировку в другую страну. У него всё лицо было в крови. На него позднее напали. Какие-то бандиты. Хотя неудивительно. Ведь на Флит-стрит всяких подозрительных типов очень много. И воров, и маньяков. Вот на меня месяц назад было совершенно нападение как раз таки одними из них. — Что Вы говорите… — Да. — Они Вам ничего не сделали? — в лице судьи что-то дрогнуло. Гнев стал закипать в нём, но ответ Елены мужчину в считанные секунды успокоился. Это было видно по расслабившимся пальцам его большой руки, ранее сжавшие ручки кресла. — Нет. Не успели. Как раз в тот момент мимо проходил мой хороший знакомый. Он спас меня от страшных последствий. — Хотите я найду этих негодяев? Я назначу им самое суровое наказание. — Не стоит. Я против насилия. — Ну, раз Вы так говорите, то я не стану. Только ради Вас, моя дорогая. Но если кто-то посмеет обидеть Вас, сразу обратитесь ко мне. Я Вам обещаю, что они пожалеют о своих мыслях. В тот момент к ним подошла одна из служанок, поставив поднос с дорогим и красивым сервизом на стол, и разлила в чашки чаю, тут же удалившись из комнаты. Экзорцистка проанализировала слова судьи, приподняв одну бровь. — Неужто Вы беспокоитесь обо мне? — задала риторический вопрос она. — Так и есть. — А с чего бы это? Вам нужна дама, соответствующая Вашему статусу. Кто-нибудь из аристократического рода. При чём тут я?.. Я до конца не понимаю. Я, можно сказать, простая крестьянская девушка из небольшой русской деревушки. Вот и возникает вопрос. — Из русской? — Да, я родом из России. Не обращайте внимания на мою восточную внешность. Я унаследовала её от своего отца. Он — японец. А я — полукровка. — Я понимаю, но Вы мне крайне интересны. Вы необыкновенны. Вы, мисс Канда, отличаетесь от всех этих светских львиц. — его лицо озарила улыбка. Когда судья объяснял причины проникновения к ней, экзорцистке показалось, что он воспевает ту; это было лишним. — Дело в том, что Вашего внимания трудно добиться. Вы каждый раз ускользаете. Вы некая загадка, которую мне хочется разгадать, и во мне стало нарастать желание добиваться Вас какими-либо способами. Вот сейчас как раз и был сделан первый шаг. Елена внимательно выслушала своего собеседника. В мыслях у неё крутилось сдержанное возмущение, что если бы не он, то бы девушка сидела в цирюльни мистера Тодда. А тут такая незадача… Высказываться она не стала — не хотела спровоцировать гнев этого человека. Юная мечница хотела уйти, но судья задержал её на очень долгое время, пытаясь разговорить свою собеседницу и метая озорные взгляды в её сторону. В Терпине пробуждала светлые чувства девственная красота этой восточно-русской красавицы. Но и желание интимной близости тоже возникало. Мужчина старался заглушить этот побуждающий похотливый голосок в его голове. Вскоре он всё же отпустил экзорцистку. Та, выдохнув, уже была готова направиться к пекарне миссис Ловетт, но с ней связался Уолкер и попросил сходить за продуктами на городской рынок.

***

P.O.V Суини       Целую неделю Елена не появлялась в цирюльне. Я стал переживать. Где она могла сейчас быть? Что с ней? Всё ли у неё в порядке? Я в сопровождении миссис Ловетт и Тоби отправился на рынок. Вернее было сказать, что меня потащили туда. Там как и всегда царила суета. Много галдящих людей окружало меня. Я оглядывался по сторонам, чтобы ухватиться хоть за какое-либо место, что не мозолило глаза. И вот в поле моего зрения мелькнул уже знакомый мне силуэт. Да, это была Елена. Она ходила среди лавок с товаром, держатель в руках бумажку, что-то выискивая. Я решил к ней подойти. Уж долго мы не говорили… Я позвал её, но она меня не слышала из-за уличного гогота. Я подошёл поближе и коснулся до её плеча. Елена повернулась ко мне лицом, и эти девичьи щёки покраснели на глазах. — Добрый день, мистер Тодд. — проговорила моя близкая подруга с заметной теплотой в голосе. — Я очень рада Вас видеть снова. Но при этом Елена по-прежнему не улыбнулась. Я почтительно кивнул. — Мне тоже приятна вновь встреча с Вами. Вас неделю не было. Вы были в командировке? — Не совсем. Я была в ордене. Мне пришлось работать с документами. С огромной стопкой документов. — И данный вопрос решился? — Да. Всё закончилось. И надеюсь, это больше не повториться… Такая работа весьма выматывает. — Я понимаю Вас, моя дорогая. Мы устремились вдоль павильона рынка. Как оказалось, Елене нужно было купить продуктов для организации, где она работала. Я, мягко прикасаясь к спине этой милой для меня особы, водил её между товаров. Девушка оплачивала покупки. В результате набралось две сумки. Я помог ей донести их на другой конец Лондона. Дальше мне нельзя было следовать за Еленой. Это была территория Чёрного ордена. Простым гражданам и даже аристократам из высшего света нельзя было пройти туда. Мы договорились, что она заглянет ко мне в цирюльню. На этом мы разошлись. Я стал с нетерпением ждать завтрашнего дня. P.O.V. Елены       Сегодня я проснулась в довольно хорошем настроении. Я позавтракала и тут же начала собираться. Я обещала подойти на Флит-стрит прям утром. Утренняя прогулка сейчас будет кстати. Тем более в приятной компании. Оставалось только надеяться, что этот судья не вылезет где-нибудь из угла. Не хочу, чтобы эта дружеская прогулка была испорчена его появлением. Да и для мистера Тодда это сулило скверным настроением. Он ведь хочет убить того за содеянное пятнадцать лет назад. Однако он был далеко не единственным, кто мечтал об этом.       И вот я уже стояла около ступенек, ведущие в цирюльню моего друга. Близкого друга. Было обговорено, что мы встретимся здесь, на этом самом месте, в половину десятого. Я стала ждать. Не прошло и минуты, как послышались неторопливые шаги и скрип лестницы. Мистер Тодд предстал передо мной, вежливо пригласив на прогулку. Мы разговаривали на различные темы и прогуливались по главной площади. Мельком я заметила, что там обустраивали сцену для предстоящего события. Подойдя поближе, я стала рассматривать происходившее, мистер Тодд последовал за мной. Помимо нас нашлись и другие любопытные глаза. — Как думаете, что здесь будут проводить? — чуть помедлив, спросила я. — Весьма трудный вопрос. Возможно, небольшой концерт или выступление фокусника. — предположил мистер Тодд. — Поговаривают, что мероприятие пройдёт уже через три недели. Может, мы сходим как-нибудь на него? Как Вам такое? — Конечно. С удовольствием, мисс Канда. Он улыбнулся грустной улыбкой. Я только кивнула головой. Вскоре, примерно через час, мы вернулись на Флит-стрит. Мистеру Тодду пора отправляться на работу. Клиенты ждать не будут. А я отправилась домой. Я решила затеять уборку. И когда я отправилась на Норидж-стрит к нашему семейному дому, меня ждал неожиданный сюрприз…

***

Вчерашний день. Где-то в половину восьмого.       Судья вышел из своей спальни, из которой недавно доносились женские стоны. После ухода Елены Терпин утолил свой эротический голод с одной из служанок. И всё это время мужчина представлял на месте подчинённой юную мечницу. В качестве своей дамы, естественно. Судье не терпелось узнать о результатах поисков. Бамфорд после позднего ужина как раз сообщил хорошие новости своему господину. — Так говоришь, Вы узнали, где она живёт? — как-то с удовлетворением произнёс он. — Так и есть, мой лорд. — Прекрасно. И где же? — На Норидж-стрит, 36, сэр. — Отлично. Вот мы и придём к ней в гости, но только это подождёт завтра.

***

P.O.V. Елены. Продолжение       Только я ступила к своему дому, как тут же увидела этого судью. Первым вопросом у меня возникло то, как он оказался здесь? Неужели он знает, где я живу? И за что мне такая напасть?! Я встала как вкопанная. Я не ожидала его увидеть здесь в такую рань… Он заметил меня и подозвал жестом руки. Похоже, он посчитал, что я растерялась или засмущалась. Отчасти он был прав. Но я скорее напугана, но ухмылка на его лице говорила, что мне не о чем беспокоиться. Но напряжение оставалось глубоко в душе. Я подошла. — Пожалуй, доброе утро, мистер Терпин. Вы очень рано. Что Вы делаете здесь в такое время? — спросила я холодно. — Решил проведать Вас, мисс Канда. Вот узнал Ваш адрес в городе. Я иногда буду навещать Вас. Вы не против? — Нет. Но меня часто дома не бывает. — Ничего страшного. Я буду терпеливо ждать Вас. А пока я отклонюсь с Вашего позволения. Мне нужно срочно отправиться в здание суда. Но вскоре я к Вам зайду. Возможно, завтра или послезавтра. Мужчина удалился в сопровождении своего помощника-садиста. Я после этого даже не могла вздохнуть. Мой собственный дом теперь не приходился мне убежищем… И что теперь делать? Но за я себя не переживала. В моей памяти всплыл образ мистера Тодда. А если он придёт сюда, и столкнётся с судьёй?.. Что если он признает в нём Бенджамина Баркера? Я ужаснулась от этой мысли. В этот момент на моём лице появилась нешуточная растерянность и паника. Может, мне теперь поселиться в ордене и незаметно навещать моего друга, чтобы обезопасить его? Зная пыл Терпина, я знала, что его настроение могло тут же закончиться тотальным гневом! Он может отправить мистера Тодда обратно в Австралию… Или же могло случиться худшее… Я запаниковала. От осознания того, что я могу потерять дорого для себя человека, по моим щекам покатились слёзы. Мне оставалось вбежать в дом, чтобы никто не беспокоил. Даже день стал невыносимо холодным…       Уже неделю я пребывала в ордене. Три дня назад я была на задании. Я не решалась отправиться в город. Меня разрывало от любопытства и нетерпения. Я не хотела покидать мистера Тодда. Что он думает в этот момент? Думал ли он обо мне сейчас? Может, мне стоит рискнуть и направиться на Флит-стрит?.. Мои друзья смотрели на меня и беспокоились о моём состоянии. Я поделилась со своей младшей сестрой Ани переживаниями. Я рассказала, что мистер Тодд — это Бенджамин Баркер, о навязчивых проявлениях внимания надоедливого судьи. О мучившем меня страхе — Не бойся. Всё будет хорошо. Ты должна идти. Иначе ты делаешь больно и себе, и ему. — ответила она, поддерживая меня. Благодаря такой замечательной сестре, я почувствовала, как надежда и бесстрашие наполняют. Я немедленно направилась на Флит-стрит. Однако меня настигла снова неудача — я вновь попала в поле зрения чёртового судьи. Он остановил меня прям напротив пекарни миссис Ловетт. Заведение было временно закрыто. Видимо, сама хозяйка отправилась куда-то по своим делам. — Мы снова с Вами встретились, моя дорогая мисс Канда. — Мистер Терпин? Не ожидала Вас увидеть здесь… Снова… Во мне росло возмущение. Я чувствовала, как его глаза впились мне в лицо, изучая, и пытались проникнуть в меня. Но я упорно скрывала свои чувства, не выдавая истины. — Эта Ваша холодность так привлекает, интригует. Его рука легла на моё плечо, немного сжав. Судья улыбнулся мне. И тут я почувствовала на себе другой взгляд, тяжёлый и прожигающий. Я боялась посмотреть в ту сторону и нутром чувствовала, что это был мистер Тодд, наблюдавший эту сцену за окном пекарни. Я уже могла сказать, что увиденное разожгло в нём злость и разочарование… Как всё не вовремя… У меня появилось ощущение, что это заранее всё было запланировано. Но откуда знать этому лживому негодяю (Терпину), что у меня весьма тёплые отношения с другом-цирюльником? Этим самым мне удалось успокоить нарастающую печаль. Я должна немедленно пойти к мистеру Тодду, объясниться. Но нужно что-то делать с судьёй… — Мистер Терпин! — резко произнесла я, повысив немного тон. От этого Терпин заметно дёрнулся, что выглядело довольно смешно. — У нас в России прикасаться к малознакомому человеку считается некультурным и дурным тоном. Он отдёрнул руку. — Да… Вы правы, пожалуй. Я поторопился. Мы ведь не так близки. Но у нас будет ещё много времени, чтобы познакомиться поближе. А пока я отклонюсь. У меня ещё много дел. И Вас я не смею больше задерживать.       После этого он исчез из моего поля зрения. Я сразу же буквально ворвалась в пекарню. Мистер Тодд сидел за столом. У него был нечитаемый и угрюмый вид. Он практически уткнулся в одну точку и не шевелился. Я почувствовала зловещий накал ауры гнева и негодования. Я не могла сказать ни слова. Я не знала, что он мог подумать обо мне, когда застал меня с судьёй. Воцарилась давящая тишина. Заприметив бутылку джина на столешнице, я взяла её за горлышко и поставила на стол перед моим другом, сев напротив него, и тревожно вглядываясь в лицо. Его эмоции невозможно было понять. О чём он думал сейчас? И всё же я осмелилась позвать мистера Тодда тихим голосом. — Мистер Тодд? — в ответ последовало молчание. Я снова позвала моего друга и легонько дотронулась до бледной руки. Она чуть дрогнула от прикосновения. Он поднял на меня свои тёмные омуты, в которых слабо мерцал недобрый огонёк, не предвещающий ничего хорошего… Это были те мёртвые глаза, смотрящие с ненавистью и презрением. — Мистер Тодд, хотите я Вам налью джина? Вам сейчас нужно успокоиться. Он молчал. Хуже становилось от того, что он мог отдалиться от меня или возненавидеть. Но через некоторое время мистер Тодд встал со своего места с внезапным криком, заставивший сотни мурашек пробежать по спине: — Этот чёртов судья думает, что может забирать каждый раз у меня женщину, в которую я влюблён! Но в этот раз я ему не позволю сделать что-то подобное! Он взял со стола бутылку и с яростью бросил ту на пол. Та разбилась вдребезги, а жидкость разлилась огромной лужей по полу. Я испугалась! Это уже не шутки! Мистер Тодд с тяжёлым дыханием и безумием в глазах смотрел в пол. Я вскочила и подбежала к нему. Я положила руки ему на предплечья и взглянула на него со всем трепетом. — Мистер Тодд, слышите меня? Мистер Тодд, Вам нужно успокоиться! — Я усадила его на небольшое кресло и быстро убрала осколки. Я снова окинула взглядом моего друга. Его слова о том, что он испытывает ко мне какие-либо чувства, породили надежду и страх одновременно. После небольшой уборки я снова подсела к нему и позвала его. В этот раз на лице у мистера Тодда застыла растерянность и горечь. Он хочет извиниться? Но он не в чём виноват… — Мистер Тодд, Вам не стоит извиняться. Я не сержусь на Вас. В Вас говорят усталость и эмоции. Это у всех бывает. Всё хорошо… — произнесла я с трепетом и нежностью, на которые только была способна. Я неторопливо коснулась его щеки. Что-то мне подсказывало, что мистер Тодд ждал этого жеста с моей стороны. Я почувствовала, что он немного расслабился. Мой друг молчал. Я не могла смотреть на него, когда он прибывает в таком состоянии. Ему страшно… Ему тяжело… Я обвила руками его спину, притягивая к себе. Мистер Тодд не сопротивлялся, наоборот. Он даже положил голову на моё плечо, будто чувствуя мою защиту. Моё сердце забилось чаще. Его руки обвили мою талию. Меня это заставило вздрогнуть. Так непривычно ощущать прикосновения мужчины на себе. Но мне это даже нравилось. Мои щёки заалели. Я положила левую руку легонько мистеру Тодду на кудрявые чёрные локоны, зарывшись в них. Дыхание моего близкого друга постепенно становилось ровнее. Я хотела успокоить его и стала напевать: «Ничто не причинит Вам боль, пока я рядом, Ничто не причинит Вам боль, нет, сэр, пока я рядом. Демоны бродят везде в наше время Они убегут от меня воя Мне все равно, я знаю способы Никто не обидит Вас Никто не осмелится Не волнуйтесь, свистните, и я буду здесь. Демоны очаруют вас улыбкой, на мгновение, Но вовремя… Ничто не причинит Вам боль Пока я рядом…» (1) Я не особо обладала способностью петь, но, похоже, пение успокоило мистера Тодда. Он отстранился от меня и пристально взглянул, немного нахмурив брови. Затем последовал серьёзный тон. — Мисс Канда, что от Вас хотел Терпин? — Пытался пригласить меня на очередную прогулку. — И что Вы ему ответили? — Сказала, что занята. С таким типом я бы никогда и никуда бы не пошла. Я не доверяю таким людям. Он преследует подлые и корыстные цели. Мистер Тодд расслабился, услышав мои слова. Это говорит о его доверии ко мне. Он протянул свою руку и поправил распущенную прядь моих волос.       В это время раздался скрип двери, и в пекарню зашла миссис Ловетт. Мы вместе оглянулись в её сторону. Мистер Тодд убрал руку тут же. Возможно, он не хотел, чтобы та не смотрела на меня коршуном? Ведь миссис Ловетт ревнива, насколько помню. Она предстала перед нами в новом узорчатом тёмно-бежевом платье, подол которого украшен пышными складками, без рукавов. Плечи были открыты. Ей оно было к лицу. Вслед за ней в помещение зашёл и Тоби. Миссис Ловетт странно оглянула нас, но потом улыбнулась и сказала: — О, Елена, ты снова зашла! Я рада видеть тебя! Ты давно не заходила ко мне. — Да. Служба есть служба. — Понимаю. — тут она зашмыгала носом. — А чем тут пахнет? — Миссис Ловетт, прошу прощения. Я случайно разбила бутылку джина. Заработалась. — Что ты! Не стоит извиняться! У нас полным-полно бутылок. Это пустяки. — Ладно. Я, пожалуй, пойду. — я встала со своего места и, подойдя к двери, попрощалась с присутствующими. Напоследок я кинула трепетный взгляд на мистера Тодда, который еле заметно кивнул в понимание.       Прошло три дня. Всё это время я сидела в ордене. Я боялась посещать наш семейный дом. Как представлю, что под моими окнами стоит подлец- судья с цветами, аж до чёртиков пробирает. Хотя за все моменты я ни разу не заметила каких-либо похотливых взглядов в мою сторону. Но меня это не особо волновало. Одновременно с этим я всё размышляла о своих чувствах к мистеру Тодду. Я колебалась. Я хотела признаться. Я хочу вернуть Бенджамина Баркера. Я должна. Но как же он отреагирует на это? Вдруг он откажет… Отвергнет мои чувства… Мне страшно было даже думать об этом… Я не хочу страдать… Я должна серьёзно поговорить с ним. Сегодня же.

***

      Наконец, Елена решилась признаться в своих чувствах. Но где-то в глубине ей немного было не по себе. Девушка не знала, как цирюльник мог отреагировать на это. Но плохого явно не могло ничего произойти. Она в этом точно была уверена. Так получилось, что экзорцистка направилась на Флит-стрит вечером. Небо над Лондоном стало наряжаться в более тёмные тона полуночного одеяния. В это время в цирюльне, на Флит-стрит.       Мистер Тодд стоял у огромного окна и неотрывно смотрел на унылую улицу. Он словно чувствовал, что что-то должно произойти. Впервые его наполняли не грустные и мрачные, а светлые мысли. Дверь цирюльни заскрипела. Кто-то зашёл, но мужчина не повернулся. Это был не клиент. Желающих побриться или подстричься приходило сегодня мало. Где-то пять человек. В прощении царил спокойный полумрак. Скоро нужно зажечь свечи. — У тебя здесь довольно темно, мистер Ти. — проговорила хозяйка пекарни, закрыв за собой дверь, чтобы не впускать вечернюю прохладу внутрь. Женщина остановилась. Она помедлила, прежде чем подойти к цирюльнику. — О чём ты снова задумался, милый? Она окинула любовно спину мужчины и подошла к тому ближе. — Так, ни о чём. — холодно ответил мистер Тодд. — Мистер Ти, я хотела поговорить. О нам с тобой… Послушай, я- Миссис Ловетт решила действовать немедленно. Это её шанс. Она так любит мистера Тодда. Ей так хотелось связать свою жизнь с его. Это её мечта. Женщина уже ощущала морскую воду под ногами. Однако только она хотела продолжить, как колокольчик прозвенел, оповещая о посетителе. Миссис Ловетт, наверное, в тот момент прокляла вошедшего. — Добрый вечер, Мистер Тодд, я Вам не помешаю? — раздался женский мелодичный голос. Мужчина и хозяйка пекарни обернулись в том направлении. На входе стояла Елена. Как всегда у юной мечницы лицо ничего не выражало. — Я Вас не отвлекаю? — Нет. — Это очень хорошо. Мне нужно с Вами поговорить. Это важно. После сказанных экзорцистов слов, глаза мужчины сверкнули тёплой искрой. Он знал, что Елена должна была прийти к нему! А вот миссис Ловетт отрицательно реагировала на происходящее. Ей не нравилось это. С чего бы ей с мистером Тоддом говорить? О чём? Учитывая, что ещё эта особа стала часто заглядывать к цирюльнику. Неужели она что-то тоже испытывает к нему? В женщине вспыхнули негодование и жгучая ревность. Она хотела уже проводить поскорее неожиданную гостью, но Елена ту опередила. — Миссис Ловетт, Вы не могли бы ненадолго выйти? Прошу Вас. Это не займёт много времени. — Конечно. Пожалуйста, милая. — ответила та с натянутой улыбкой. скрывая свои истинные чувства, и вышла.       Елена и мистер Тодд остались теперь в помещении вдвоём. Девушка помедлила. Она не знала, с чего нужно было начать. Мужчина видел застенчивость экзорцистки. Она жутко волновалась. Но внешних переживаний Елена не подавала, однако тёмно-синие глаза выдавали хозяйку. Цирюльник начал первым, давая Елене настроиться. — Говорите, мисс Канда. Я Вас внимательно слушаю. О чём Вы хотели со мной поговорить, моя дорогая? Его тёплый и мягкий тон успокаивал. Елена пыталась снова заговорить, но волнение брало верх. Она еле-еле сдерживала бурлящие эмоции в ней. Наблюдая за этой сценой, мистер Тодд счёл поведение подруги милым и забавным. — Я могу сесть? — спросила она, смотря куда-то в сторону. — Конечно. Куда только пожелаете. Девушка предпочла выбрать стоящий рядом огромный ящик. Ноги не держали совсем. Она села. Мужчина поставил рядом стул и последовал примеру своей собеседницы. Он не торопил её. Елена теребила ткань своего пальто. Девушка ёрзала на месте. Цирюльник легонько коснулся её плеча. Та вздрогнула, но затем взяла себя в руки. — Мистер Тодд, помните, была одна девочка. Вы встретили её пятнадцать назад. Это была я. — Да. Я помню. Вы были весьма милым ребёнком. — Об этом я хочу поговорить. Ведь тогда, в то время, в Лондоне жил один джентльмен. Он был цирюльником… Которого звали… — говорила девушка, но потом остановилась. Она взглянула на мужчину, сосредоточенно слушающего её. — Бенджамин… Баркер… Так было его имя. В общем, я хочу вернуть этого человека. Елена говорила прямо. Услышав своё истинное имя, мужчина дёрнулся на месте. Он нахмурился, его эмоции невозможно было понять в этот момент, но они не несли негативного оттенка. Мистер Тодд, подумав над словами мечницы, сразу же ответил. — Я преследую ту же цель, что и Вы, моя милая. Я уже давно не видел ту радостную девочку. Где она? Почему она носит маску равнодушия и холодности? — Она исчезла как и Бенджамин Баркер. Боль изменила её… Она поклялась, что никогда не влюбится. — опустила она голову. — Почему? Что произошло? Девушка поведала ему обо всём. И о первом предательстве одного человека, в которого она была очень влюблена. Тогда Елена плохо разбиралась в людях и не могла подозревать, что тот может оказаться подлецом, осмеявшего её чувства на людях. Тогда она больше не осмеливалась показывать свои чувства. И так происходило до тех пор пока в жизни экзорцистки не появился Генри, дорогой для Елены человек, и не переубедил её. Молодой человек делал её счастливой, они понимали друг друга. Он всегда мог заставить девушку улыбаться. Но это счастье не продлилось не долго. Генри погиб на задании, а Елена не смогла ничем ему помочь. Она ненавидела себя за это. — Вы стараетесь скрыть свои чувства, потому что боитесь потерять дорогого для себя человека? Потому что Вы боитесь не уберечь его, не так ли? — проговорил он тихо, разгадав главную причину экзорцистки. Он понимал её. Теперь понимал… Елена только кивнула, промолчав. Она больше не могла сдерживаться, и слёзы подкатили к глазам так, что заболели вели, и побежали из глаз ручьями. Девушка сняла маску, зная, что могла полностью довериться цирюльнику. Мужчина знал, что ей нужно немного поплакать и избавить, наконец, себя от этой жгучей боли. Это продолжалось в течение десяти. И когда последние солёные капельки спускались по раскрасневшимся от них щёк, он просто нежно вытер их, задержав руку на влажной и гладкой коже. Цирюльник закрыл глаза и без лишнего слова легонько прижал лоб к её. Это поддерживало девушку, и она успокоилась. Боль ушла. Они одновременно открыли глаза и отстранились от друг друга. — Бенджамин… — прошептала она, мягко и трепетно, что заставило того посмотреть внимательным взглядом. — Я хочу Вас уберечь от этих страшных мыслей о мести. Она ни к чему, только порождает гнев и ненависть. Хочу, чтобы Вы стали прежним. Как пятнадцать лет назад. Я готова пойти на всё. В голосе Елены слышались уверенные ноты — она серьёзна настроена. Мистер Тодд немного помолчал, обдумывая слова экзорцистки. Его голос, дрогнувший и спокойный, раздался в тишину. — Я давно позабыл себя прежнего. — Тогда я помогу вспомнить. — опять же решительно кивнула девушка. Да, эта её черта так была знакома. Цирюльнику на мгновение вспомнились некоторые моменты из памяти. — Хорошо. Только у меня тоже условие. У Елены блеснули глаза любопытством. — И какое же? — Пообещайте мне, что больше никогда не наденете эту холодную маску. — попросил он свою подругу. — Она Вам не идёт. Юная мечница легко прикоснулась к его руке. — Обещаю. — прошептала она. И тут на тонких и немного пухлых губах у Елены за столь долгое время появилась улыбка, уверенная и искренняя. Взгляд её тёмно-синих очей оглядывал с теплотой своего собеседника.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.