ID работы: 9528194

Here comes the sun

Джен
Перевод
R
Завершён
2693
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2693 Нравится 212 Отзывы 854 В сборник Скачать

look at the stars, look how they shine for you / посмотри на звезды, посмотри, как они сияют для тебя

Настройки текста

coldplay — yellow \\look at the stars look how they shine for you and everything you do// Посмотри на звезды, Посмотри, как они сияют для тебя И для всего, что ты делаешь.

Питер не любил праздновать дни рождения. Точнее, он не любил праздновать свои дни рождения. Что-то в том, как он сидит напротив торта в комнате, полной улыбающихся людей, поющих ему песни и наблюдающих за каждым его движением, заставляло его чувствовать себя неуютно. В каком-то смысле он был даже рад, что Мэй и Бен никогда не могли позволить себе устроить ему настоящую вечеринку, снять комнату в «Chuck-E-Cheese», которую с радостью разгромили бы тридцать орущих детей. Даже в восемь лет он не понимал, как кто-то может наслаждаться подобной суматохой, может на полном серьезе называть это весельем. Пицца, «Звездные Войны» и ласковое я люблю тебя — вот и все, что было ему нужно. К сожалению, дни подобных скромных торжеств были сочтены. Он не был настолько наивен, чтобы поверить в то, что, будучи фактически усыновленным знаменитым миллиардером, он сможет отделаться тихим праздником. Вот почему Питер так удачно забыл упомянуть о том, что приближается его девятнадцатый день рождения. Но, естественно, Тони все равно узнал об этом. *** — Итак, что ты хочешь? — спросил Тони, когда однажды утром Питер, покачиваясь, зашел на кухню. Питер, едва успевший разлепить глаза, несколько раз моргнул. — А? — На день рождения. Что ты хочешь? — Как ты… — Питер, внезапно почувствовав себя намного бодрее, уставился на него огромными, полными непонимания глазами. — Как ты узнал? — Не принижай мой интеллект. Клинт, ткнув вилкой в сторону Питера, прочавкал с набитым ртом: — Ничего ему не говори. Я совершил ужасную ошибку, когда упомянул, что хотел бы себе новый пикап на Рождество. Он подарил мне пять Феррари. Пять. Тони просто пожал плечами. — Я не мог выбрать. — Я живу на чертовой ферме! Что, по-твоему, я должен делать с пятью Феррари? — Пожалуйста, не покупай мне пять Феррари. И даже одну не покупай, — еле слышно прошептал Питер. — Никаких машин, я понял, — сказал Тони, впихивая тарелку с едой в руки Питера. — Объяснимо. Слишком медленные. Хочешь личный самолет? — Мистер Старк! — Боже, шкет. Так и до инфаркта недолго, — Тони закатил глаза. — Я же просто шучу. Но серьезно, что ты хочешь? Ты должен хотя бы намекнуть мне. Честно говоря, он бы так и сделал, но что-то подсказывало ему, что любая его просьба будет отклонена, поскольку для Тони эти затраты будут не больше карманной мелочи. — Тебе это не понравится, но, эм, — Питер поморщился, устало плюхаясь на стул, — я, вроде как, ничего не хочу? — Ты прав. Мне это не нравится. — Я никогда не праздновал мои дни рождения, — признался он, без особого энтузиазма накалывая на вилку кусок омлета. — Я не люблю внимание, понимаешь? Ты должен сидеть и улыбаться, пока все поют тебе песни и вручают подарки. Это странно. Тони смерил его невозмутимым взглядом. — Тебя укусил радиоактивный паук, после чего ты получил способности лазать по стенам. Я думаю, что тебе стоит пересмотреть свое определение слову «странный». Питер тяжело вздохнул и, скорее, чтобы закрыть эту тему, сказал: — Я не знаю. Ну может часы? — Слишком банально, — Тони залпом допил остатки кофе и задумчиво уставился в пустоту. Питер буквально видел, как крутятся шестеренки у него в голове. — Я что-нибудь придумаю. Когда Тони покинул кухню, явно собираясь продолжить свои размышления наедине, Питер перевел взгляд на Клинта и прошептал: — Мне стоит бояться? Клинт угрюмо кивнул и, словно хирург, сообщающий очень плохие новости пробормотал: — Да. *** Питер перевел раздраженный взгляд на Тони, который последние десять минут совсем не тайком поглядывал через его плечо, пока он просматривал свой Твиттер. — Ты считаешь, что делаешь это незаметно? Потому что это совсем не так. — Незаметный — это не про меня, — сказал Тони просто, уже в открытую уставившись в телефон Питера. — Ты все время лайкаешь всякую хрень про коз. Ты хочешь в подарок козу? — Это… «КОЗА»* значит совсем не это, мистер Старк. — А что еще должна значить коза, кроме козы? — Это… — Питер со вздохом махнул рукой. — Неважно. — «Чай»**. Его ты тоже часто ищешь. Ты разве пьешь чай? — Я иду в свою комнату, — процедил Питер сквозь стиснутые зубы, блокируя экран и поднимаясь на ноги. — А что такое «тень»? Тебе нужны солнечные очки? Я могу подарить тебе солнечные очки! *** — Ты хочешь… — Нет, — выпалил Питер, не отрывая взгляд от проводов перед собой. — Я не хочу от тебя машину, или козу, или пляжный домик, или… — И даже зеленые яйца с ветчиной***? — Тони подкатился на стуле в поле зрения Питера и вопросительно приподнял бровь. — Неужели ты не любишь их, Сэм****? — Знаешь, что? Сейчас я уже готов согласиться на зеленые яйца. — Скажи, чего ты хочешь, и я отстану от тебя. — Ты не сможешь дать мне то, что я хочу. — Удиви меня. Питер со вздохом швырнул свои инструменты на стол, возможно чересчур сильно. — Я хочу вернуть свою семью, — сказал он, усиленно делая вид, что изучает мелкую деталь своего проекта, чтобы не пришлось смотреть Тони в глаза. — Я хочу вернуть своих друзей. Я хочу построить машину времени, чтобы я мог вернуться в тот день, когда я впервые попробовал наркоту, и врезать себе по лицу. Сможешь устроить это? Тони некоторое время молчал. — Возможно это не совсем в моей компетенции, — сказал он в конце концов притворно-беспечно. Питер бросил на него быстрый взгляд, чувствуя прилив вины. Что-то похожее на сожаление промелькнуло в глазах Тони, несмотря на все его попытки скрыть это. — Прости, — сказал Питер тихо. — Я не хотел огрызаться. Я просто… я правда ничего не хочу. Ты и так даешь мне слишком много. — Окей. Питер прищурился, с подозрением глядя на него. — Окей? — Ага. — Тони поспешил откатиться обратно к своему столу. Питер принялся искать хоть какой-то намек на сарказм или обиду, но не нашел ничего, кроме спокойного принятия. — Если ты действительно не хочешь, чтобы я покупал тебе что-то, я не стану ничего покупать. Марафон «Звездных Войн»? Пицца? — Угу, — медленно протянул Питер. — Вообще-то… это звучит просто потрясающе. Спасибо, мистер Старк. И все равно он видел, как крутились шестеренки в голове Тони. Но он предпочел проигнорировать это. *** Оглядываясь назад, игнорировать очевидные признаки того, что Тони все еще планирует что-то грандиозное, возможно, было ошибкой. Девятнадцатый день рождения Питера начинался вполне нормально. Не считая редких объятий и произнесенных мимоходом с днем рождения, никто не пытался дать ему что-нибудь, вручить красиво упакованную коробку или украсить какой-то уголок гостиной. Питер чувствовал огромное облегчение. А затем около полудня Наташа вошла в гостиную и небрежно швырнула его ботинки к его ногам. — Собирайся, — просто сказала она. — Мы уходим. — Куда? — Потом узнаешь. Питер хотел было возразить, но стоило ему только открыть рот, Наташа смерила его своим выразительным, испытующим, «хочешь рискнуть, сучка?» взглядом, и… ну. Она по-настоящему пугала. Он поспешил молча надеть ботинки. *** После обеда и жутко жестокого фильма, который очень не понравился Питеру, но очень понравился Наташе, она настояла на том, чтобы пройтись по магазинам. Питер был уверен, что еще никогда поход по магазинам не вызывал у нее столько восторга, как сейчас. — Что происходит? — спросил он чуть резче, чем намеревался. Но он просто не мог избавиться от этого параноидального голоса в своей голове, настаивающего на том, что что-то не так. В последний раз Наташа так усердно пыталась отвлечь его, когда его тайная личность стала известна всему миру. Но Питер не мог продолжать обманываться: он отлично знал, что именно не так. Его наставник уж слишком легко уступил ему. А Тони Старк никогда не сдается без борьбы. — Ничего не происходит, — ответила Нат беззаботно. — Зайдем в магазин ЛЕГО? — А можно? — спросил Питер, широко распахивая глаза. Он понимал, что таким образом она пытается заговорить ему зубы, правда — но это же магазин ЛЕГО. — Но ты же не будешь мне ничего покупать, верно? Потому что это будет считаться подарком. — Я не собираюсь ничего тебе покупать, — подтвердила она, едва заметно улыбнувшись. Ну, от того, что он просто посмотрит, хуже ведь не будет, верно? *** — Мисс Романофф, клянусь, если я обнаружу в гараже пять новых Феррари… К тому моменту, когда Хэппи провез их через контрольно-пропускной пункт башни, солнце уже клонилось к закату, и тревога снова начала терзать Питера изнутри. Наташа закатила глаза. — Он не покупал тебе Феррари. Я думаю, что он усвоил этот урок еще на примере Клинта. — Но что-то он все же купил, да? — Он не покупал это, — сказала она. — Это было бы совершенно незаконно. Но Питер не успел обдумать ее слова, поскольку Хэппи уже подъехал к парковке и заглушил мотор. Новых машин в гараже, вроде бы, не наблюдалось, но у Тони их было столько, что сложно было сказать наверняка. Его руки подрагивали, и сам он беспокойно переминался с ноги на ногу, пока они поднимались на пятнадцатый этаж. Время от времени Наташа продолжала украдкой бросать на него эти странно довольные взгляды, когда думала, что он не видит, словно она знала какую-то фантастическую тайну, в которую он не был посвящен, и это совсем не помогало ему успокоиться. Все тело Питера было напряжено, когда двери лифта, наконец-то, открылись. Он уже ожидал праздничного шума, пушечного выстрела из конфетти, чего-то помпезного и совершенно ненужного — в конце концов, Тони был прав, когда говорил, что незаметность — это не про него. Этот человек никогда не делал ничего наполовину, особенно если его недвусмысленно просили не делать этого. Но в гостиной было поразительно… спокойно. Никакого конфетти или шума. Ни единого плаката или воздушного шарика. Лишь стопка коробок от пиццы на журнальном столике и заставка с логотипом «Возвращение Джедая» на паузе на телевизоре. Тони сделал именно то, что обещал. Не больше и не меньше. Остальные члены команды уже развалились на диванах и креслах, непринужденно улыбаясь ему. — Оу, — выдохнул Питер, расслабив плечи. — Это… первый раз. — Что именно? — спросил Тони. — Первый раз, когда ты не переусердствовал. Тони недоуменно моргнул. — Я… даже не знаю, как расценивать это. Тебе реально стоит нанять себе переводчика. — Я просто думал, что ты задумал что-то грандиозное, — признался Питер смущенно, пряча руки в карманы. — Ну там крутую вечеринку или типа того. Ну, понимаешь, в старковском стиле. — Ты сказал, что хочешь пиццу и «Звездные Войны». Так что… — Тони широким жестом указал на коробки и экран телевизора, — вот тебе пицца и «Звездные Войны». — Но все же мы достали для тебя подарок, — сказал вдруг Стив, когда Питер уже готовился плюхнуться на диван рядом с Тони. — Мы? — Питер обвел взглядом всех присутствующих: некоторые пытались скрыть свое волнение, другие просто широко улыбались. — Наташа клялась мне, что вы ничего не покупали. — Мы ничего не покупали. Это было бы совершенно… — …незаконно, — закончил Питер за него. — Я хотел сказать «неэтично». Но, да, еще и незаконно. — А я точно хочу об этом знать? Не тратя больше время на объяснения Тони взял Питера за локоть и с горящими глазами повел его к двери своей комнаты, что находилась в нескольких метрах от лифта. — Эй, подарок, — крикнул он с ухмылкой, — покажись. Дверь в комнату распахнулась, и колени Питера подкосились, а сердце бешено застучало у него в груди. Тони, к счастью, заблаговременно обхватил его рукой за талию, словно он ожидал подобную реакцию, и теперь ему не составило труда поддержать его. — Нед?  — тихим полушепотом просипел Питер. Нед лишь улыбнулся ему, буквально в миллисекунде от того, чтобы разрыдаться. Из-за его спины вышла ЭмДжей и, скрестив руки на груди, дружелюбно ухмыльнулась. — Че как, придурок?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.