ID работы: 9530352

Последняя из Слизеринов. Книга III

Гет
NC-17
Завершён
640
автор
_eleutheria бета
Serpentango бета
Размер:
266 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
640 Нравится 598 Отзывы 252 В сборник Скачать

Остроумнейшая страсть и величайшая глупость

Настройки текста
Хогсмид встретил меня теплым ветерком и тишиной, лишь несколько местных жителей виднелось вдалеке. Я специально отправилась в Хогвартс пораньше, чтобы успеть добраться до замка одной и не вызвать массу ненужного внимания и вопросов, связанных с волчонком. Я переживала, как отразится на нем трансгрессия, но перенес он ее прекрасно, получше многих людей. Сегодня утром, проснувшись, я заметила, что место, отведенное ему на диване, пустует, а сам он в какой-то момент перебрался ко мне на кровать, улегшись в ногах. Когда я принялась ворчать, то Вейлин опустил морду на лапы, прижал уши и посмотрел на меня такими грустными-грустными глазами, что я не выдержала и разрешила забираться ко мне. — Но с одним условием! — приподняв палец, произнесла я, а волчонок повернул голову набок. — Не вздумай ложиться на подушки! Издав какой-то звук, который я сочла за согласие, он поудобнее улегся калачиком и притворился спящим. Но, когда я чуть позже ходила по комнате, собирая свои вещи, то иногда ловила на себе его внимательный взгляд, снова поражаясь, какие умные у него глаза… Улыбнувшись от этого воспоминания, я направилась по дороге, ведущей в Хогвартс, ощущая легкую тревогу от того, как к нему отнесутся остальные. Не то чтобы это было так важно, но не хотелось тратить силы и время, чтобы кому-то что-то объяснять. Но я чувствовала, что придется. Хорошо, что я уже успела придумать легенду. Всю дорогу до Хогвартса Вейлин бешено носился, выплескивая энергию; периодически он останавливался и принюхивался, смотря в сторону Запретного леса. Похоже, ветер доносил какие-то звуки или запахи, настораживающие его. Но стоило мне его окликнуть, как он сразу превращался в обычного щенка, весело резвящегося на свежем воздухе. Как только мы подошли к воротам Хогвартса, то волчонок мгновенно утратил весь задор и подошел почти вплотную ко мне так, что я задевала его ногой, когда делала шаг. — Не переживай, — тихо сказала я. — Здесь тебя никто не посмеет тронуть. Моя память услужливо подкинула мне картинки прошлого, когда я училась в Дурмстранге и у меня был другой питомец… С трудом сглотнув и зажмурившись, я пообещала себе, что с Вейлином ничего подобного не случится. — ЭТО ЕЩЕ ЧТО ТАКОЕ? — раздался вопль, стоило нам пересечь вестибюль и попытаться проскочить на лестницу, ведущую к подземелью. — Черт, — тихо проворчала я, повернувшись к Филчу, который, громко топая, ковылял ко мне, вынырнув прямо из каморки для швабр. — Мистер Филч, — спокойно произнесла я, одарив его холодным взглядом. — Чем-то могу помочь? Его старое, испещренное морщинами лицо покраснело от возмущения, а глаза полезли на лоб. — Это что еще такое? — спросил он, указывая трясущимся пальцем на волчонка, который прижал уши к голове и угрожающе глядел на нашего смотрителя. — Мой питомец, — ответила я, стараясь вести себя непринужденно. — Насколько мне известно, ученикам не запрещено брать их с собой. — Разрешено! — продолжал сотрясать воздух он. — Сову, крысу, кошку или жабу! Про собак не было и слова! — Смею заметить, что это не собака, а волк, — поправила его я, сцепив руки за спиной. — Это нарушение правил! Я требую… — Закройте свой рот, — тихо произнесла я, угрожающе прищурившись. — Вы не в том положении, чтобы что-то от меня требовать, мерзкий сквиб! Могу заверить, что от моего питомца грязи и неудобств будет гораздо меньше, чем от глупых сов! Круто развернувшись, я направилась к лестнице, немного сетуя на свою несдержанность. Но тот тон, которым со мной разговаривал Филч, меня взбесил. Раньше он меня не трогал, не делал мне замечания и выговоры, за что я отвечала ему вежливостью, считая, что даже его труд должен уважаться. Но сейчас он явно перегибал палку. Оставив его возмущаться позади, я направилась прямиком в кабинет к Снейпу, желая переговорить с деканом первой, чтобы объясниться и поставить в известность, что волк остается со мной. К счастью, декан был в кабинете, до которого я добралась, никого не встретив. Разговор со Снейпом прошел довольно неплохо. Он, хоть и был удивлен странной компании, но быстро взял себя в руки. Разумеется, последовали вопросы о том, где я его взяла, пришлось выдать заранее приготовленную легенду, что он сам пришел к моему замку в Румынии зимой замёрзшим и едва живым и мне пришлось выхаживать его, а за пасхальные каникулы он так ко мне привязался, что не отходил ни на шаг. Снейп долго молчал, переваривая мою историю, а лицо его было непроницаемо. — Занятно, — тихо ответил он. — Любопытная история, мисс Слизерин. Вы отдаете себе отчет, что нахождение в замке опасного хищника может вызвать ряд проблем? — Разумеется, профессор, — терпеливо ответила я. — Но, позвольте напомнить, что мне не впервой иметь дело с опасными питомцами. У меня уже была ядовитая змея — эфа, которая благополучно находилась со мной в Дурмстранге, и, более того, никто не был ни разу ей укушен. — Да, мне это известно, — ответил Снейп, продолжая рассматривать волка. — Я правильно понимаю, что вы оставите его вне зависимости от моего ответа. — Разумеется, сэр, — слегка улыбнувшись, ответила я. — В таком случае, я бы посоветовал вам самой поговорить с директором, — с долей иронии ответил он, скривив свои губы в презрительной усмешке. Я незаметно выдохнула и, стараясь сдержать улыбку, поблагодарила Снейпа и направилась к выходу, решив, что будет логичнее оставить волчонка в комнате, пока я буду разговаривать с Амбридж. — И, мисс Слизерин, — окликнул меня у самых дверей декан, — будьте осторожнее, не один я смогу догадаться об истинной природе вашего нового питомца. Мое сердце пропустило удар, но я постаралась ничем не выдать свою тревогу. Черт, все же Снейп слишком умный волшебник, которого обдурить не так уж и просто. — Не понимаю, о чем вы, — тихо ответила я и поспешила удалиться. Я допускала возможность, что он может обо всем догадаться, и Снейп оправдал мои ожидания. Все-таки он умный мужик. Мне определенно нужно подумать над тем, чтобы переманить его на свою сторону. Осталось лишь разобраться в том, кому действительно он верен… В общей гостиной было полно народу, многие корпели над стопками учебников и даже никак не отреагировали на мое появление. Увидев друзей, я улыбнулась, невольно умилившись открывшейся мне картине. Дафна и Блейз сидели почти в идентичных позах — с поджатой под себя правой ногой, поставив на стол локти и закрыв уши руками; глаза быстро бегали по строчкам, а губы беззвучно что-то шептали. Гойл и Крэбб выглядели так, словно были готовы сожрать от отчаяния свои конспекты, в которых, готова поклясться, почти ничего было не разобрать: почерк этих двоих оставлял желать лучшего. Теодор обреченно листал учебник, ни на чем конкретном не останавливаясь. А вот Малфой… Малфой сидел на диване, закинув одну руку на спинку дивана, а второй держа прямо перед глазами учебник по Заклинаниям. А вот рядом на диване лежала Паркинсон, использовав ногу Драко в качестве подушки. Это картина заставила меня от досады скрипнуть зубами и сжать кулаки. Вейлин тихо заскулил позади меня, отрывая меня от разглядывания этой парочки. — Посмотри на вас сейчас со стороны, можно решить, что вы прилежные ученики-заучки, — стараясь не подавать виду, весело фыркнула я, подходя ближе к уголку, в котором засели ребята. — Вы с факультетом не ошиблись? — О, Венера! — радостно воскликнула Дафна, поднимая на меня взгляд. — Наконец- то! Хоть кто-то спасет меня и поможет мне с Трансфигурацией! Остальные подняли головы, отрываясь от своих занятий. Краем глаза я заметила, как Малфой довольно грубо спихнул со своих колен Паркинсон, отчего та чуть не упала с дивана. — Это что? Волк? — не дал вымолвить мне ни слова Тео, во все глаза разглядывающий Вейлина, который с опаской смотрел на всех присутствующих, прижавшись к моей ноге. — Возьми с полки пирожок, Нотт, — ответила я, поджав губы и стараясь не смотреть на Малфоя. — За правильную догадку. — Охренеть! — хором воскликнули Блейз, Тео и Грегори. — Где ты его взяла? — спросил Малфой, которого я удостоила мимолетным холодным взглядом. — Это подарок, — коротко бросила я. — Знакомьтесь, его зовут Вейлин. И мой вам совет, не стоит лезть к нему, а то откусит палец по самый локоть. Сказала я это вовремя, и Тео, уже протянув руку, боязливо ее одернул, заставив меня коротко рассмеяться. — Шучу, — ответила я. Наш разговор привлек остальных, и через несколько минут вокруг нас было не протолкнуться — все старались поближе рассмотреть волчонка. Кто-то украдкой коснулся шерсти Вейлина, за что он громко зарычал и щелкнул зубами. — Не знал, что у волков бывают такие глаза, — пробормотал Блейз. — Я думал, что они у них желтые. Я только пожала плечами и, прочистив горло, громко произнесла: — Так, все! Представление окончено. Нечего тут глазеть, возвращайтесь к своим делам. Мои слова подкрепились очередным рыком волчонка, и вокруг стало посвободнее. — Как тебе разрешили его здесь оставить? — удивилась Дафна, смотря на зверя с явной опаской. — Декан сказал, что только под мою ответственность, — ответила я. — Осталось поговорить с Амбридж. Но не думаю, что она откажет мне. — Могу сходить с тобой, — подал голос Драко, а я, прикусив щёку изнутри, чтобы не послать его, лишь покачала головой. — Сама справлюсь, — процедила я, а потом, посмотрев на волка, добавила: — Идем, Вейлин. Посидишь пока в комнате. Оставив его в комнате, я направилась к Амбридж, разговор с которой был коротким и прошёл гораздо проще, чем со Снейпом. Она сначала для приличия немного возмущалась, заведя песню, что это не тот питомец, которого стоит привозить в школу, но потом, взяв с меня слово, что я буду за ним следить, дала свое разрешение, которое носило скорее формальный характер. Чуть позже, находясь в неплохом расположении духа, я возвращалась к себе, размышляя, что было бы неплохо зайти на кухню и попробовать договориться с домовиками. Решив, что не стоит с этим затягивать, я свернула по направлению к кухне. Пощекотав грушу на портрете, я очутилась в просторном помещении, где копошились домовики. В многочисленных кастрюлях и сковородках что-то жарилось, парилось и варилось, источая приятные ароматы домашней пищи. Я здесь никогда не была, обычно еду в гостиную таскали мальчишки, поэтому была приятно удивлена, когда эльфы обрадовались, увидев меня, и сразу же предприняли попытку накормить меня, предлагая множество различных блюд. — Благодарю вас, я не голодна, — в сотый раз повторила я. — У меня к вам есть дело. Изложив всю суть, мне с трудом удалось уговорить их. На то, чтобы подкармливать волчонка, они согласились почти сразу, а вот приносить еду в гостиную все напрочь отказались, и пришлось их очень долго уговаривать. Согласилась одна из домовиков по имени Винки, которая выглядела весьма грустно. А когда она заявила, что ей все равно терять нечего, я поняла, что она не из Хогвартса. Похоже, что она каким-то образом потеряла свой смысл существования, который состоял в службе своей семье, и теперь из-за этого страдала. Но я не стала вдаваться в какие-либо подробности и, просто поблагодарив её, вернулась к себе, прихватив небольшой сверток с половиной курицы. К моего огромному удивлению и разочарованию, в комнате сидел Малфой, устроившись на диване и не сводя взгляда с Вейлина. Волк в ответ злобно смотрел на Драко и, казалось бы, готов был в любой момент кинуться на него. Хмыкнув, я подошла к нему и потрепала по голове. — Хороший мальчик, — произнесла я. — Но это Драко, и он нам не враг. Вейлин посмотрел сначала на меня, потом снова на Малфоя и, звонко фыркнув, подался вперед, уткнувшись носом в сверток, который мне дали эльфы. — Ага, это тебе, — сказала я и, устроив в углу комнаты место для приема пищи для Вейлина, отдала ему курицу, в которую он тут же вцепился зубами. Вернувшись к себе, я принялась разбирать сумку, которую захватила с собой, полностью игнорируя Малфоя. Расставляя флаконы с зельями, книги и вещи по местам, я чувствовала спиной недовольный взгляд Драко. Я не слышала, как он встал, поэтому для меня стали неожиданностью руки, сомкнувшиеся на моей талии, и чужое дыхание, щекотавшее мою шею. — Знаешь, ходят легенды, что все разногласия можно обсудить в диалоге, но с тобой эти рассказы так и останутся легендами, — тихо произнес Малфой, явно забавляясь всей этой ситуацией. Было желание наступить ему на ногу или лягнуть его, но я воздержалась. К тому же по телу прошла дрожь и появилась слабость в ногах от столь близкого присутствия Малфоя. Сердце очень быстро забилось в груди, выдавая мое волнение. Облизав губы, я старалась отгородиться от ощущений, которые возникли, стоило Драко прижаться грудью к моей спине. — А у нас есть разногласия? — спросила я, стараясь держать себя в руках. — Разногласия, недопонимания, проблемы или что-то еще, из-за чего ты даже не хочешь смотреть в мою сторону сегодня, — его голос, которые сначала был бесстрастным, дрогнул под конец фразы, давая понять, что его спокойствие тоже напускное. — Тебе показалось, — отрезала я и попыталась высвободиться, а когда у меня не получилось, то раздраженно добавила: — Убери руки, Малфой! Тебе и без меня есть, кого обнимать. Я почувствовала, как грудь Драко затряслась, и чуть позже я услышала тихий смех. — Когда ты ревнуешь, ты сразу становишься такой злюкой, — почти промурлыкал эти слова он, уткнувшись носом мне в шею, вызывая армию мурашек. — Драко, хватит, — тихо попросила я, ощущая, будто в животе порхает сотня бабочек. — Мы это уже проходили. Драко отстранился, а потом развернул меня к себе, беря меня за руки. — Слушай, Паркинсон меня достала, — начал он, переплетая наши пальцы. — Как только ты покинула Хогвартс, она мне не давала спокойно мимо пройти, постоянно мозолила глаза и совершенно не обращала внимания на мои грубые попытки ее послать. Я на это лишь прищурилась, но ничего не стала говорить, ожидая, что последует дальше. — Она даже в комнату ко мне вломилась под каким-то совершенно нелепым предлогом, — продолжил он. — Я все время старался не оставаться с ней наедине. Я уже просто устал постоянно ее отшивать. Сегодня я решил не позорить ее перед остальными, вот она и осмелела. Драко замолчал, он даже не выглядел виноватым. Впрочем, ему совершенно не за что испытывать вину. Как и у меня не было поводов ревновать его, но я все равно не могла ничего поделать, когда видела рядом с ним Паркинсон, которая так и вешалась на него. «Да, я, черт возьми, ревную! Но я никогда не признаюсь в этом Малфою». Раньше я думала, что знакома с этим чувством, но это оказалось не так. Когда Розье заставлял меня ревновать, то я испытывала разочарование и обиду. В ситуации с Драко я была в бешенстве и появлялось непреодолимое желание придушить кого-нибудь. Или проклясть. — Может, ты ответишь что-нибудь? — насмешливо спросил Малфой. — Могу я надеяться на прощение? — Нет, не можешь, — фыркнула я. — Уверена? — нагло спросил Драко, наклонившись ко мне. — Может, ты сможешь передумать? Он начал медленно наклоняться к моему лицу, не сводя взгляда с моих губ, заставляя меня снова заволноваться. Судорожно вздохнув, я облизнула губы и решила, что пора отступать. — Ладно-ладно, — быстро произнесла я, и уперлась руками в его грудь. — Ты прощен, а теперь отпусти меня. На тонких губах Малфоя появилась кривоватая улыбка, и его руки накрыли мои, прижимая их сильнее к груди, а я почувствовала, как быстро бьется его сердце. — Поцелуй меня, — тихо произнес он. Его слова повисли в воздухе, мы так и стояли друг напротив друга. Он смотрел на меня выжидающе, а я терзалась от внутренних противоречий, не зная, что выбрать: что хочется или то, что подсказывает здравый смысл. Драко поджал губы, очевидно приняв мое замешательство за отказ, и отпустил мои руки. Он хотел сделать шаг назад, но я крепко вцепилась в его рубашку, притянув его к себе, и сама подалась навстречу. Когда наши губы встретились, я от удовольствия прикрыла глаза, а сама всем телом прижалась к Малфою. Поцелуй получился почти грубым. Драко крепко притянул меня к себе одной рукой за талию, а вторая легла на затылок, запутавшись в моих локонах. Стоило мне углубить поцелуй и коснуться его языка, как рядом с нами раздалось громкое рычание, а потом я почувствовала, как что-то дергает Малфоя за ногу. — Нет, ну это наглость, — недовольно проворчал он, разрывая поцелуй и посмотрев вниз. Вейлин тянул его за штанину, при этом не прекращая рычать. Это зрелище заставило меня рассмеяться. — Молодец, хороший мальчик, — проворковала я. — А теперь отпусти его, малыш. Волчонок сразу же послушался, но все равно продолжал тихо рычать. — У тебя теперь появился конкурент, — усмехнувшись, произнесла я, а Малфой, обхватив мое лицо, снова вернулся к поцелую. Рычание становилось громче, а я решила не проверять на прочность выдержку волчонка. Укусив Драко за губу, а потом, проведя по ней языком, я отстранилась, хотелось сказать что-нибудь, но все слова вылетели из головы. Взгляд, которым смотрел на меня Малфой, просто будоражил кровь. Смотря в эти серые, потемневшие от сильных эмоций глаза, я чувствовала себя такой необходимой и нужной… Окрыляющее чувство. — Я скучал по тебе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.