автор
Размер:
263 страницы, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 21. "Второй шанс".

Настройки текста
Примечания:
      После стычки в Нью-Йорке вампирам пришлось разделиться. Елена была спасена, и она с Деймоном отправились в Вирджинию. Близнецы отправились в машине вместе с Кэролайн. Им было уже все равно куда они отправятся. В мире все застыло, а когда ты бессмертный и находишься в верхушке пищевой цепи, когда твоей жизни не может угрожать что-либо тебе невольно становиться скучно. — И что дальше? -прервал тишину Роберт. Он сидел на переднем пассажирском сиденье, облокотившись на окно. Сэм по зади него дремал, но как он догадывался, скорее просто лежал, прикрыв глаза. — Что нам дальше делать со своей жизнью, Кэролайн? — Тебе не нравиться быть вампиром? -она была в более воодушевленном настроении. Спасение ее подруги несомненно радовало. — Круто быть практически неуязвимым и невероятно сильным, но я слишком много времени провел с другими вампирами, чтобы обесценить эти способности. — Я тоже обратилась в подростковом возрасте и первые несколько часов были очень пугающими, переполненными эмоциями. Но мне повезло. Это оказалось тем, чего мне так не хватало в жизни. Ты можешь стать очень полезным и важным с такими возможностями как у нас. — С великой силой приходит великая ответственность, ты об этом? Вы по-этому с Алариком занимаетесь школой? — Мы нашли себе применение. — Тебе не страшно? Ты переживешь его. Переживешь всех своих учеников и друзей, не вампиров. И переживешь своих детей. — Я думала об этом. От этого каждый миг с ними становится ценнее. Знаешь, далеко не каждый подходит для такой жизни. Деймону пришлось прожить больше сотни лет, чтобы встретить Елену и решиться на обычную жизнь. — Ты о чем? Разве им не придется теперь провести вечность друг с другом. — Нет. Несколько лет назад мы нашли, как мы его называем, «лекарство от вампиризма». Давным давно ведьмы постарались. И теперь это лекарство у Деймона с Еленой. Они его примут и проживут обычную жизнь. — То есть, я могу найти это лекарство и снова стать нормальным? — К сожалению, нет. Оно единственное в своем роде. Перед их смертью будет выкачена их кровь и лекарство перейдет Ребекке Майклсон. — Первородной вампирше? — Да, я не собираюсь становиться человеком, и пообещала другу, что помогу им в этом. — Ты можешь помочь нам? Мы можем получить лекарство после нее. — Ты с Сэмом? Вы уверены, что хотите этого? — Если мы третьи в очереди, то пройдет где-то еще лет сто, прежде, чем мы снова станем людьми. Но Сэм мясник, он страдает от этого. А я страдаю от скуки. — В любом случае, у вас есть еще уйма времени чтобы обдумать это. -Сэм очнулся и пересел на середину, оказавшись между ними. — Куда мы едем? -спросил он. — Тут есть одно поселение, на юго-западе. Оно принадлежит моим знакомым. И они знают про вампиров. Они нас принимают, помогают с питанием, а взамен вампиры их защищают от мертвецов, нежданных гостей и помогают выжить. — Нежданные гости? -нахмурился Сэм. — Да, все кто остался без защиты государства стали образовывать свои поселения, чтобы выжить. Более сильные из них, у которых есть оружие и припасы, предпочитают разорять более мелких, вместо того чтобы сотрудничать. Некоторые из них, наоборот, работают на правительство, выращивают для них еду и помогают в «чистке». — Значит, ты бросишь нас. -разочарованно подметил Роберт. — Я не могу вам больше ничего предложить. В школе почти никого не осталось, кроме тех, кому не куда возвращаться. Держать вампиров с волками в такой ситуации не безопасно. И я должна буду уехать. У меня есть один вариант, возможно, этот вариант поможет вам с проклятьем. — Ты нашла ведьму, которая сможет разорвать связь? -с надеждой оживился Сэм. — Я нашла просто сильную ведьму. Я пока не знаю, способна ли она на такую магию и какую цену она попросит за это. Я найду вас, как только встречу того человека, который способен будет помочь. — А как же Лиззи и Джози? -этот вопрос от Роберта застал ее в расплох. — Я о слиянии. — Откуда ты… — Прочитал в одной книге, пока отбывал наказание у Рика. У тебя осталось где-то лет 10, может чуть больше. — Достаточно, чтобы что-нибудь придумать. — Я просто не хочу, чтобы ты тратила свое время на нас пока у тебя своих проблем много. — Проблем никогда не становится меньше, мальчики. Нет смысла откладывать в долгий ящик. — Почему ты помогаешь нам. -грустно выдохнул Сэм. — Сначала Карлайл, теперь вы. — Вы стали нашей с Риком заботой как только оказались в школе. Не волнуйся, я отстану от вас как только буду уверена, что мы вам болье не нужны. -улыбнулась она. — Тогда вам еще долго придется ждать. -фыркнул Роберт.        Дорога заняла почти четыре часа. Сэм на заднем сиденье задремал, и оставшийся путь они проехали в тишине, изредка переговариваясь друг с другом. Первое что бросилось в глаза, когда они приехали, — это изгородь. Роберт сделал для себя пометку, что видимо вся территория будет огорожена. Несколько крепких парней, с оружием, сторожили вход. Они узнали Кэролайн и без проблем пропустили внутрь. — Кэролайн, может лучше возьмешь нас с собой? -заныл Роберт. — Да, -донеслось с задних сидений, — три головы лучше чем одна. — А как же Хлоя? Вы обещали ей вернуться за ней. К тому же, со мной поедет Бонни, а я обещала ей, что не будет никаких вампиров. -она вырулила к самому видному дому среди всех, что им удалось увидеть на своем пути. — Это из-за моего положительного теста на мясника? -возмутился Сэм. — Передай ей, -поддержал его Роб, — что я расцениваю это, как дискриминацию по отношениям ко всем нам. — Воспринимайте это просто, как место в котором мы переживете зомби-апокалипсис. Сейчас не легко найти свежую кровь.       Они остановились напротив того самого дома. Близнецы сочли, что построен он был в мирное время, ибо выглядел слишком хорошо. На крыльце сидел старичок с сигаретой во рту. — Стен! -радостно вскликнула Кэролайн. Он быстро встал и отряхнулся. — Здравствуй, моя дорогая! -бодро поприветствовал ее он, и по отечески обнял. — Ты как? — Грех жаловаться, -прохрипел тот, — не страшно так путешествовать. Вдруг бензин кончится. — Я запаслась перед поездкой. Но, признаюсь, помощь твоя мне не помешала бы. Я привезла тебе подмогу. -она указала на близнецов, выходящих из машины. Роберт улыбался, Сэм больше оглядывался, оставался спокойным. — Ааа юные вампирята. — Как ты понял, что они юные? -удивилась Кэр — Манеры, -шепнул он, и после продолжил обычным голосом, когда парни подошли ближе, — Я Стен Йегер, будем знакомы. -они обменялись рукопожатиями. — Я Роберт, а это мой брат Сэм. — До мня дошел слух, -продолжила Кэр, — что к вам часто наведываются из Вашингтона. А эти парни преуспели у нас в борьбе. Фор лично тренировал их. — Да, это правда. Я рад подкреплению. — Надо кое-что еще обсудить. -Роберт многозначительно посмотрел на нее, и она сразу опомнилась. — Да! Конечно. Стен, дело в том, что Сэм не обычный вампир. — Мясник, да? Я понял по его взгляду и осторожности. Что ты выглядывал, пацан? Людей? Не волнуйтесь, он не первый из таких у нас здесь. — Он прошел курс у нас в школе. -заверила Кэролайн. — И Роберт, кстати тоже. Он поможет, если что. — Надеюсь, помощь не понадобиться. -улыбнулся старик. Его кто-то окликнул и он хотел зайти в дом, но Кэр его притормозила. — Ладно, мне пора выдвигаться. -сказала она. — Конечно. Аларику привет. — Обязательно. -они опять обнялись и старик зашел в дом. Близнецы подошли с ней к машине. — Все-таки бросаешь нас. -грустно выдохнул Роберт, но они оба смотрели на нее с пониманием и уважением. — Ты же знаешь, как бы я не старалась, я вам не нянька. В конце концов, если это сделает вас счастливыми, вы вправе делать все что захотите. — А если я хочу поехать с тобой? — Не слушай его, -улыбнулся Сэм, — он быстро привязывается. Будь осторожней. -он заключил ее в большие объятия. — Береги себя. -сказал Роб, и тоже обнял ее на прощание. — И вы себя. Это же не мне предстоит бороться с живыми мертвецами. -она уехала.       Близнецы не сдвинулись с места, пока ее машина не скрылась из виду. Потом старик снова вышел из дома, на этот раз не один. Он окликнул их и они послушно подошли. к нему. — Знакомьтесь, это Тесса, -девушка, стоявшая справа от него, выглядела не старше 17 лет. Русые волосы были заплетены в не очень длинные французские косички, а зеленые глаза внимательно изучали новые лица. — моя внучка. Она вам все покажет. Принесет новые вещи и представит парням. Если будут вопросы обращайтесь ко всем, мы с Тессой живем здесь. — Спасибо, сэр. -ответил Роберт. — Идемте. -воодушевленно произнесла Тесса и быстрыми шагами повела их по ранчо. Парни большими шагами поспевали за ней.       Это было невероятной красоты место. Холмистая местность, мягкая изумрудная трава. Большое обилие дубов. На тех, что росли ближе к домам, были прикреплены подвесные качели. Также росло много яблонь. Чуть дальше виднелись поля с другими культурами, и животными, и хорошей техникой, помогающей за ними ухаживать. На своем пути они почти никого не встретили. Было еще несколько домов, между ними было внушительное расстояние. — Здесь мы едим, — Тесса показала на одноэтажное здание слева, — мы вынесли столы на улицу, пока погода не испортилась. Внутри готовят сразу на всех. Завтрак и обед всегда в одно время. За этим зданием есть еще одно, оно на случай, если человеческую еду вы не воспринимайте. А здесь вы будите жить. -она завела их в ту часть, где стояло много не больших домиков рядом друг с другом. — В последнее время к нам прибывает много новых людей. Мы построили эти дома специально. Но если обоснуетесь здесь окончательно, то можете построить свой дом самостоятельно. -они зашли внутрь. Домик состоял из трех комнат. Спальни с двумя кроватями, самодельной уборной и еще одной комнатой со столом и стульями. — С той стороны, -она показала им в окне, — находиться корпус ополчения. Дедушка сказал, что вы приехали для защиты. Тогда вам надо будет вступить. Командир мой отец, Кейд. А с той стороны, за амбаром, есть церковь. — Он тоже вампир? -спросил Сэм. — Нет, но не волнуйтесь, он не настроен враждебно к таким как вы. — А есть и такие? -удивился Роберт. — Раньше были, но после первой совместной миссии они доказали свою значимость. На этом, вроде, все -оглянувшись и удостоверившись, что она ничего не забыла пробормотала она, — остальное вам объяснят в ополчении. — Спасибо, Тесса, я кстати Роберт. -самодовольно усмехнулся он. — Я знаю. -также ответила она, и оставила их одних.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.