автор
Размер:
263 страницы, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 22. "Ранчо".

Настройки текста
Примечания:
      После обеда близнецы, как им и сказали, направились в штаб ополчения. Оно состояло из сорока человек, самому старшему из которых было около пятидесяти лет. Сами же они оказались одними из самых молодых, не считая пары семнадцати и шестнадцати летних парней. Также в ополчении оказалось не мало девушек, совершенно разной комплектации и возраста.       С первого взгляда, отец Тессы, Кейд, показался суровым, но вскоре парни увидели, что он совершенно простой мужик, без военного прошлого. Роберт подметил, что Тесса унаследовала внешность от матери. Кейд был не очень высокого роста, но весьма крепкий, брюнет, с небольшой щетиной и узкими карими глазами.       Вампиров они смогли посчитать примерно человек одиннадцать. С виду их мало что выдавало, но Сэм прекрасно вычислил их по пульсу и запаху. Когда они пришли, то их, очевидно, уже ждали. Большинство отнеслись очень тепло, подбадривали. Ничего личного не спрашивали. Рассказали, что «кормятся» вампиры только в день, когда ополчение покидает ранчо для миссий. Если таковых не намечалось, то примерно раз в неделю. Но их сразу «обрадовали» новостями о том, что первое задание у них уже на следующий день.       Собрались все, кто входил в ополчение. Объявили тех, кто отправляется на миссию. Обсудили все детали: цель, направление, оружие, решили кто с кем поедет на каких машинах, что делать в случае неудачи, время отбытия и прибытия. Несколько парней лежали в лазарете после прошлой миссии. К каждому человеку представляли в пару вампира. Роберта поставили в пару с Бруклином. Это здоровенный, темнокожий парень, испугавший близнецов одним своим видом. Но стоило ему раскрыть рот, как все ополчение уже валялось по полу от смеха. Сэма поставили в пару с Исааком. Как он выяснил из разговора, это был семнадцати-летний парень, светловолосый, худее него самого в полтора раза, но хорошо разбирающийся в оружие. После собрания большинство разошлось по своим домам, мало кто из них был из ново-прибывших, поэтому жили они в другой стороне. — Слушай, -обратился Роб к Сэму, когда ни вдвоем плелись к себе, — если хочешь я могу пойти с тобой на охоту. — Не нужно, я в порядке. — Ты не ел с самого Нью-Йорка. — Поедим вместе завтра утром, перед отправкой. Деревню вырезать не буду. Обещаю.        Завтрак и вправду прошел хорошо. Для Роберта это было, словно, глоток свежего воздуха. Им принесли кровь из пакетов, но как выяснилось, кровь сдают все в поселенье. Что еще удивило парней, так это оружие и новая техника, хорошие машины. Припасов правда было очень много и все было чуть ли не в идеальном состоянии. — Откуда это все? спросил Роберт, когда они со своими напарниками садились в одну из предоставленных им машин. — Маршалл помог достать все самое необходимое. -ответил Бруклин, усаживаясь за водительское место, Роберт уже сидел справа от него. — Этот тот второй, хмурый старик? — Ага, -сказал Исаак, сидя за Бруклином, — Он, Стен и Франклин старые друзья. Они верили в теории заговоров. В особенности Стен. Поэтому он и перебрался из города в сельскую местность. Со стороны всем казалось, что он занимался обычным фермерством, но на самом деле Стен построил самое настоящее убежище. Кто же знал, что оно и вправду пригодиться. — А остальные? -Сэм сидел справа от того. — Маршалл бывший полковник армии. -объяснил Бруклин. — Правда это было очень давно. Когда вся заваруха началась, он вспомнил про Стена. — Но он не мог прийти с пустыми руками, -добавил Исаак, — поэтому сделал взаимовыгодное предложение. Он потянул за старые нитки и смог достать все это буквально за один месяц. А там уже и другие стали приходить. — Ну а что насчет Франклина? -спросил Сэм. — Их троих считают основоположниками всего этого. Но что сделал он? — Франклин наш главный врач, -ответил ему Исаак, — у него все медикаменты и он работает в лазарете. До всего этого он был прекрасным врачом. Его сила в его знаниях. Некоторых из ополчения он в прямом смысле этого слова доставал из того света. — Не думаю, что такие как вы будите часто его видеть, — улыбнувшись заметил Бруклин, — но для таких, как мы он очень важен.       Они ехали на запад, колонной из пяти машин, предпоследними. Кейд ехал впереди. Замыкающими поехали те, кого считали самыми сильными. Их задачей было просто отвести зомби подальше от поселения. По-этому, когда они остановились у приближающейся группы мертвецов. Огнестрельным оружием пользоваться строго запрещалось, им объяснили, что шум только больше привлекает зомби. Группа была не большая, по-этому парни из двух первых машин вполне справились без посторонней помощи. — Теперь нужно расставить их тела поперек дороги. -объяснил Кейд, и парни принялись за работу. — Для чего мы это делаем? -тихо поинтересовался Сэм, возя по полу чью-то половину тела. Исаак рядом нес вторую. — Чтобы отвлечь других зомби от этого пути. -объяснил он. — Мы выяснили, что их привлекают только признаки жизни: тепло, шум, свет. Чаще всего, когда они видят горы трупов, то уходят в другую сторону. По-этому мы обложили так почти все дороги, ведущие к нам.        Так проходило их время. В дни, когда уезжать никуда не приходилось, они помогали на ранчо. Помогали на стройках, в полях, кухне. Была не большая библиотека с богатым ассортиментом книг, но большинство были в единственном экземпляре. И тренажерный зал. Обычных людей тренировал Аллен, очень дружелюбный парень, лет тридцати, родом из Калифорнии, что выдавал его загар и выгоревшие волосы. Вампиров тренировал Годвин, брюнет, среднего роста, бледноватый, с виду казалось, что он не здоров, он же был лидером вампиров. Годвин был родом из Пенсильвании, и отличался от Аллена свой скрытностью и холодностью. Его тренировки значительно отличались от человеческих, но были необычайно эффективны. В такие дни жизнь близнецов была наполнена умиротворением, словно, с миров и вовсе ничего не произошло, и Роберту это все больше начинало нравиться. Сэм же скорее ждал, когда наступит день его вылазки.       В один из таких дней они ехали с Кейдом и Алленом в замыкающей машине, из трех, в сторону севера от их поселения. Трое непринужденно болтали, изредка мелькали шутки, которые искренне смешили Аллена и заставляли улыбаться Кейда. Сэм скучающе сидел позади Роберта, внимательно изучая окрестности. — Слушайте, а откуда вы знаете Кэролайн? -спросил Роберт, время от времени он думал о ней, гадал в каком из городов она теперь и много ли ей удалось узнать. — Форбс? -зачем-то повторил Кейд. — Франклин нас познакомил. Он работал в больнице, где несколько медсестер были как вы. Они спасли не мало безнадежно больных жизней таким образом. И с тех пор он не боится обращаться к таким как вы за помощью. — Вы же понимаете, — Сэм, — что не все вампиры такие хорошие? — Конечно, — ответил он, — но с вами работа идет гораздо быстрее. — Почему же ты все еще человек? -удивился Роберт. — Ты знаешь обо всех недостатках и преимуществах. — По мне, так вечность это слишком долго. Да и я сам встречал слишком мало вампиров, которые стали такими по своей воле. Среди наших таких нет, только если вы… — Нет, -усмехнулся Роберт, — мы тоже этого не хотели, за нас все решили. Нам повезло, что рядом оказались хорошие люди, как Кэр, которые смогли нам сразу помочь.       Перед ними начали тормозить и все остановились. Кейд быстро выскочил из машины и удостоверился, что явной угрозы не было. Впереди было три мертвеца. Но Бруклин и Исаак почему-то тоже вышли из своих машин. Все последовали их примеру. — Эй, что я всем сказал?! -строго командовал Кейд. — Да, мы помним, -лениво заныл Бруклин, — не выходить из машины без необходимости. Дай ноги размять, раз уж мы остановились, два часа уже едем. — Вот вам задание, идите с вампирами на холмы, проверьте, чтобы за ними никого не было. А мы избавимся от этих. Как только закончите продолжим путь.       Бруклин и Исаак лениво поплелись за вампирами, прекрасно понимая, что за ними им все равно не спеть. А те уже взобрались на вершину и увидели оттуда прекрасный закат. Он поливал последними лучами все холмы, и деревья, и дорога уходила за горизонт. — Ну все, -переводя дух сказал Исаак, — здесь на несколько миль никого нет, можем возвращаться. — он с Бруклином уже развернулись, но Марк, один из вампиров, когда-то ему было двадцать два, но манеры и голос выдавали, что это было очень давно. — Слышите? -его обращение скорее было адресовано всем вампирам, но у всех них были разные сильные стороны и их способности были на разном уровне. — Человеческий пульс. Такой тихий, словно, утопленник мириться со своей судьбой. — Че? -возмутился Бруклин. — У него все. Крыша поехала на старости лет. — Слышу. -тихо признал Сэм. Он устремил взгляд ровно в ту же точку, среди дороги и деревьев. — Там человек. Еще живой. Пока не обращенный. Видимо без сознания. — Вы чувствуете? -спросил Марк, сделав глубокий вдох. Все вампиры повторили за ним, но только у Роберта пробежали мурашки. Запах показался ему слишком знакомым. И слишком похожим на его собственный. О встретился взглядом с Сэмом, и почувствовал, что тот думает о том же самом. — Сэм, это не человек. -дрожащим голосом прошептал он. — Это наш брат.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.