ID работы: 9533413

Наследник не по прямой

Джен
G
Завершён
7325
автор
Bujhms бета
Размер:
58 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7325 Нравится Отзывы 2230 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
До зимних каникул больше не случилось ничего странного. Дети учились, бегали в теплицы, понемногу обследовали замок. Гаррик успевал работать в своей переносной мастерской, отправляя поделки отцу. А ещё он всё так же следил за странной жабой, которая рассматривала картинки в учебниках и реагировала на русскую речь. Пока у него не было знаний, как превратить анимага в человека, да и что бы он сделал со взрослым волшебником? К поезду их отвезли в каретах, высадив перед станцией Хогсмида. Гаррик с Невиллом заняли купе вдвоём: как-то повелось, что они дружили между собой, с остальными ребятами просто приятельствуя. Белочка сидела на коленях хозяина, а Тревор лупал глазами из зачарованного аквариума. За плотно падающим снегом не было видно деревню, только огоньки в окнах да силуэты ближайших домов. — Красиво здесь, — пробормотал Невилл. — Наше поместье рядом с Плимутом, так что снега не бывает, мы почти на самом берегу живём. — О! Так у вас тепло всегда! — Ага, тепло, побережье, это для теплиц хорошо, не надо постоянно поддерживать климат. Да и много трав растёт на открытом грунте, — подтвердил Невилл. — Эльфы следят за всем, мы же поставляем ингредиенты по всему миру. — Слушай, Нев, мне как-то неудобно проявлять любопытство, можешь не отвечать, только не обижайся, — неуверенно начал Гаррик. — Я из профессионального интереса спрашиваю. Зачем ты мучаешься с отцовской волшебной палочкой? Она ведь тебе не подходит. Лонгботтом задумчиво смотрел в окно, где началось движение — экспресс двинулся в путь до Лондона. — Ты же знаешь все эти сплетни о том, что Неназываемый не умер, а просто развоплотился на время? — тихо спросил он и, дождавшись ответного кивка собеседника, продолжил: — Я тоже был кандидатом в Избранные, у нас ведь разница с Поттером в один день, и родители служили в Аврорате, так что сражались с Пожирателями. Так вот после того как старших Поттеров убили, моих родителей положили в больницу, а Гарри спрятали, к нам зачастил директор. Он начал убеждать мою бабушку, что я, возможно, тоже буду героем. Бабушка тогда его прогнала, был большой скандал. У нас всё непросто: дядя Элджи претендует на наследство, если со мной что-то произойдёт или я не заведу детей. Поэтому я и колдую папиной палочкой, чтобы никто не узнал моих реальных способностей. Да и сам понимаешь, что так прилагается больше усилий, а значит, я развиваюсь быстрей. — Я никому не скажу, — заверил его Гаррик. — Но ты всё равно приходи к нам в мастерскую, папа изготовит тебе подходящую палочку, будешь с ней дома упражняться или в нашей комнате, там никто не увидит. — Спасибо, — искренне улыбнулся Невилл. — Я обязательно воспользуюсь твоим предложением. Мальчики болтали, потом пообедали и даже немного вздремнули, проснувшись по прибытии на Кингс-Кросс. На перроне уже толпились встречающие, вглядываясь в окна подъезжающего поезда. Радостные ученики начали выскакивать из дверей, обнимаясь с роднёй. Гаррик с Невиллом увидели, что папа Олливандер и бабушка Лонгботтом вместе стоят у колонны, с улыбкой глядя на приближающихся детей. — Добрый день, бабушка, мистер Олливандер, — поклонился вежливый Невилл. — Бабушка, позволь представить тебе моего товарища Гаррика Олливандера-младшего. Гаррик склонился над рукой дамы, а потом с улыбкой посмотрел на отца. — Пап, это мой друг Невилл Лонгботтом. — Очень хорошо, я рад, что у тебя появился близкий человек, — улыбнулся ему отец. — Я боялся, что на Рейвенкло ты не скоро обретёшь друзей, всё же там учатся махровые индивидуалисты. — Я тоже рада, — приятным голосом произнесла леди Лонгботтом. — Невилл очень редко встречался с другими детьми до школы, вот я и боялась, что он не впишется в коллектив. Но это так престижно — учиться на факультете умников, да и декан очень ответственный. — Да-да, мы с Филиусом знакомы со школы, учились на Рейвенкло в одно время, — отозвался Олливандер. — Он был таким забиякой в молодости! — Правда? — удивились мальчики. — Я вам расскажу, — рассмеялся Олливандер. — Леди Августа, приглашаю вас со внуком к нам в гости. Думаю, Невиллу будет интересно посмотреть на мастерскую артефактора. Потом выпьем чаю и поболтаем, а я поведаю всё, что помню о знаменитом задире и дуэлянте Флитвике и о наших совместных шалостях. — Благодарю вас за приглашение, — кивнула дама. — Мы с удовольствием вас навестим, пришлите нам сову. Лонгботтомы раскланялись и отправились к каминам, а Олливандеры вышли в магловский Лондон, отправив сундук и Белочку с эльфом домой. Они решили прогуляться по вечерним улицам, полюбоваться на украшенный к Рождеству город. Кругом горели разноцветные огни; множество ёлок блестели игрушками и мишурой; хоры нарядных людей пели рождественские гимны. Два Гаррика, не торопясь, брели мимо сияющих витрин магазинов; папа купил с лотка горячий какао с зефирками и солёные крендельки с орешками и маком. — Пойдём в театр? — предложил старший. — Можно посмотреть «Щелкунчика». — Это балет? — поинтересовался младший. — Или опера? Если опера, я не пойду; певцы так подвывают, что у меня в животе кит просыпается и просит жрать, а в буфете одни бутерброды и пироженки, а мне от них ещё больше хочется есть. Отец только рассмеялся и потрепал белобрысого сыночка по отросшей гриве. — Не хочешь, значит не пойдём, — легко кивнул он, соглашаясь с ребёнком. — Тогда как смотришь на то, чтобы покататься на коньках в Сомерсет-хаус? — О! Это там, где такие вкуснючие гренки с сыром? — облизнулся Гаррик-младший. — Хочу! Обязательно сходим! — Ты у меня такой обжора, — умилённо улыбнулся отец. — Все места только по еде запоминаешь. — Ну так, голодное детство, деревянные игрушки, вот и жру всё, что не прибито, — хмыкнул сынок. Отец тут же нахмурился, всё игривое настроение вмиг улетучилось. Он остановился, поправил на шее ребёнка сине-бронзовый шарф и серьёзно сказал, глядя в серебристые глаза, так похожие на его. — Будь очень осторожен. Я боюсь за тебя. Дамблдор, чтоб его фестралы лепёшками завалили, мутит что-то своё. Он втихую разыскивает тебя, а тот мальчишка, скорее всего, какой-то маглорождённый волшебник, которого под Империо держат. Или, хуже того, он идейный и помогает директору ради всеобщего блага. Понимаешь, как это опасно? Ты нужен «светлым» то ли для битвы, то ли для пропаганды, а это для тебя едино — используют и выкинут. — Пап, я очень осторожен, — обнял Гаррик отца и уткнулся лицом в шершавую ткань его старинного пальто, от которого так знакомо пахло деревом и лаком. — Я стараюсь не привлекать внимания; мы с Невиллом играем в partizan, — хмыкнул он. — Расскажешь мне про это? — чуть успокоился старший. — И надо подготовиться к праздничному обеду, узнай у своего друга, что любит его бабушка. Приготовим что-нибудь вкусненькое… — Пап, а тебе понравилась леди Лонгботтом? — тут же полюбопытствовал Гаррик. — Ну, мы в молодости были знакомы. Я даже был в неё немного влюблён, — печально улыбнулся отец. — Но кто такая огненная львица Августа, и кто — бледный мышонок Олливандер… Да к тому же я был младше на три курса, сам понимаешь, что в юности такая разница в возрасте становится почти непреодолимой преградой. Когда я окончил Хогвартс, она уже вышла замуж, так что… — Но сейчас-то такой проблемы нет? — лукаво улыбнулся Гаррик, сияя глазами и демонстрируя милую ямочку на щеке. — В нашей холостяцкой обители очень не хватает дамской руки. А леди Лонгботтом ещё очень красива… Да и что такое для волшебников сотня лет? Вы у меня ещё ого-го, а если найти философский камень, так вообще! — Пф-ф, — фыркнул старший. — Так говоришь, будто такие драгоценности можно найти просто так. Скряга Фламель никому не даст им воспользоваться; а для создания нового потребуется масштабная война, чтобы напитать чужими жизнями столь сильную субстанцию. Так что проживу я столько, сколько отмерено судьбой; но тебя я на ноги успею поставить, и дело передам, как и мастерство. А потом будь что будет. — Ага, — задумчиво пробормотал Гаррик, — там и посмотрим… Он-то знал, что в замке хранится тот самый камень. Волдеморда тоже не идиот и не сунется за откровенной подделкой, а значит, их всех контролируют, выставив лёгкие, совершенно идиотские задания. Главная цель — выявить настоящего Поттера и заставить его убить одержимого духом профессора. До этого наш несмелый попаданец даже не думал соваться в запретный коридор на третьем этаже, но ради долгой жизни папы Олли… Надо было всё обдумать и обсудить, но с кем? «Невилл!» — пришло в голову сразу же. Этот парнишка уже показал, что умён, сдержан и скрытен как истинный наследник рода и будущий глава семьи. А ещё у него есть безумные родители, которых тоже можно вылечить всемогущим камнем, ну или хотя бы попробовать. И про бабулю не стоит забывать, Гаррик видел, с какой неподдельной нежностью бабушка с внуком смотрели друг на друга. Хоть они и не обнимались на глазах у посторонних, визжа и тиская, как мама Уизли, но их взаимную любовь было видно. Решено! Придётся влезть в некую аферу по экспроприации нужного камушка. Но это не воровство! После оздоровления старшего поколения Гаррик отправит драгоценность хозяину, он не собирался обрекать знаменитого алхимика и его супругу на смерть. Хватит и развоплощения Волдеморды в послужном списке юного победителя тёмных сил. — Па-ап, слушай, а давай, кроме катка, ещё сходим в Гайд-парк — хочу покататься на Санта-экспрессе и выпить шоколад с маршмеллоу и маленькими хрустящими сахарными звёздочками! — Мой маленький сладкоежка! — умилился Гаррик-старший. — Сходим куда захочешь. Лавка закрыта до конца каникул, так что будем гулять по разным интересным местам. Хочешь посмотреть факельное шествие в Дублине? Или потанцевать под волынку и барабаны на площади перед Холирудом? — А ты купишь мне килт?! — чуть не подпрыгнул на месте Гаррик. — И такую курточку с металлическими пуговичками! И башмаки с пряжками! И белые гольфики с кисточками! И берет, нет, даже лучше гленгарри! — Куплю, всё куплю, — рассмеялся отец и обнял сына за плечи, увлекая его вслед за толпой к очередной ёлке, где громко звучала музыка и уже танцевали несколько пар. — Хорошо, что ты тогда пришёл ко мне, а потом остался, мне было так одиноко… — Я тебя чуть не убил, — смущённо пробурчал ребёнок. — Зато отучил подкрадываться к покупателям! — расхохотался старший. Олливандеры влились в веселье на площади, где их втянули в огромный хоровод. Несколько десятков взрослых и детей кружили вокруг наряженной ёлки, со смехом цепляясь за руки своих партнёров. Изредка кто-нибудь выпадал из кривоватой цепочки, но его тут же возвращали в строй. Домой на Косую аллею вернулись чуть ли не в полночь. Уставшие Гаррики сонно пожелали друг другу спокойной ночи, быстро искупались и рухнули по кроватям. «Мяо!» — недовольно сказала Белочка, устраиваясь на соседней подушке и обнюхивая волосы своего подгулявшего хозяина. Пахло чем-то сладким и свежим; кошка фыркнула, прикрыла хвостиком нос и заурчала-затарахтела. Хорошо в замке, но дома намного лучше…

***

С самого утра Гаррик развил бешеную деятельность. Они с Трини приготовили обильный завтрак, потому что бедный эльф жаловался, что старший хозяин мало ест и: «Стали большеваты брюки, а значит, хозяин похудел. Ужас! Трини себя накажет!» Гаррик еле отговорил ушастика от сеанса утреннего мазохизма, и потом они вместе пекли вкусные ажурные блинчики; растапливали сливочное масло, смешивая его с ароматным тёмным мёдом. Отдельно приготовили несколько блинчиков с рублеными отварными перепелиными яйцами и сыром; а ещё с ветчиной, с грибами, с зелёным луком и шпинатом. Так что к тому времени, когда заспанный старший вышел на кухню, его ожидали две улыбающиеся мордашки и целая гора аппетитных блинов. В серебряном кофейнике уже был заварен его любимый сорт робуста, а к нему свежие сливки и кристаллики леденцового тростникового сахара. Довольное семейство строило планы за завтраком, намечая все мероприятия на всё время каникул. Тут как раз прилетела сова Лонгботтомов с ответом от Невилла. Друг писал, что бабушка очень любит кровяную колбасу и классический шотландский хаггис; а ещё она очень лихо пьёт магловский виски. «Nash chelovek», — пробормотал младший Олливандер. — Что ты говоришь? — переспросил отец. — И что это за язык? — Это русский, — пояснил Гаррик. — У меня проснулась память о прошлом воплощении, а там я был русским человеком, причём прожил длинную жизнь. Он уже давно понял, что волшебники верят в любую ересь. Хотя какая же это ересь, если у них есть настоящие самые всамделишные привидения и болтливые портреты. Да тот же Неназываемый где-то шарахался десять лет в виде эктоплазмы, а теперь живёт в лысине профессора ЗОТИ. А уж о реинкарнациях знают даже маглы, что уж говорить о магах, у которых даже специальные ритуалы есть, чтобы поменять просроченное тело на молоденькую тушку. — Правда?! — обрадовался Гаррик-старший. — Расскажешь мне? Я никогда не был в Союзе, хотя магическая часть страны всё так же называется Русью. Ты был волшебником в прошлой жизни? Служил в их дозоре? Или ты был тёмным колдуном? — Нет, — фыркнул ребёнок. — Я был маглом, вернее, маглой. Тётенькой я был, красивой такой, с большими сиськами и очень красивой фигурой. — Ой! Ты у меня и сейчас красивый! — тут же заверил его добрый отец, но потом обеспокоенно спросил: — А семья? Жалеешь, что потерял их? — Не было у меня никакой семьи, — вздохнул бывший русский продавец. — Родители умерли давно, замуж я так и не вышел. Детей не было. Даже домашних животных не завёл. Работал допоздна в крупном магазине электротоваров, так что кошечка или собачка очень бы скучали в одиночестве. Как-то вот так… — Ничего, сынок, не переживай, — тут же обнял его отец. — Я уже люблю тебя, и правда постараюсь быть с тобой как можно дольше. Я буду следить за здоровьем; а ещё я буду принимать нужные зелья, чтобы ты не остался один, пока не повзрослеешь. — Хорошо, — пробурчал Гаррик. — Смотри, ты сам обещал, так что должен сдержать слово. Я очень на тебя надеюсь. Пап, а давай пригласим Лонгботтомов с нами гулять в Эдинбург и танцевать на площади у Холируда. Уверен, что я буду выглядеть в килте красивее Невилла. А леди Лонгботтом очень пойдёт шаль из тартана, и она наверняка будет в восторге от стонов волынки. А там ты пригласишь её потанцевать, а дальше всё само того-этого. — Ах ты мой маленький сводник! — рассмеялся старший. — Но мысль здравая, львица и в молодости любила плясать. Эх, помню выпускной бал, она была прекрасна в алом платье, я только и мог, что пялиться на неё, стоя среди младшекурсников. Она кружилась, сияла, улыбалась противному Лонгботтому… — «Ипохондрия есть жестокое любострастие, которое содержит дух в непрерывном печальном положении», — процитировал Гаррик фразу из любимого фильма. — Так что, пап, хватит вспоминать, — надо брать! Коварные заговорщики захихикали, строя план покорения неприступной крепости по имени Августа; довольный домовик сварил новую порцию кофе; за окном стоял серый зимний лондонский день. Семья, состоящая из двух Гарриков, твёрдо решила увеличить своё поголовье за счёт присоединения двух Лонгботтомов.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.