ID работы: 9534247

Fructus tempŏrum

Слэш
R
Завершён
119
автор
miss_kote бета
Размер:
160 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 7 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 6, в которой Тони представляет, каково это водить кадиллак

Настройки текста
Вся неделя была суматошной. Тони то и дело возил Стива к Наташе на читку речи, не соблюдал режим питания (в очередной раз нарушая правило Клуба Анонимных Алкоголиков) и любовался Стивом. То, как граф читал его речь, вдохновляло Старка. Роджерс как будто дал новую жизнь его творению. Когда Тони начинал восхищаться вслух, Наташа шутила о детях, и он затыкался — ему не нравилось, что часть заслуг получал Стив, хотя всё, что он делал — читал. Это умел делать каждый, кто не прогуливал школу в первом классе. Зато Тони наконец начал понимать всех этих сумасшедших мамаш, которые говорят, что отец ребёнка даже в его создании принимает достаточно посредственное участие. После читки в пятницу они решили навестить Стрэнджа. Тони не очень-то хотел ехать к этому выпендрежнику, который до сих пор не убрал его имя из страховки, но не мог отказать Стиву. В метро было холодно и сыро. Они стояли на подземной станции и ждали своего поезда, но из-за преграды на путях, состав застрял где-то между ними и Бруклином. — Всё ещё не могу уложить в голове две вещи, — Тони наблюдал за Стивом весь день. Сейчас ворот серого плаща был опущен, из-под него торчал сиреневый шарф и белая шея, которую Стив вытянул, услышав голос Старка. — И какие же? — Как ты влез в это пальто и почему так быстро освоился в этом времени. — Пальто большого размера, — Стив усмехнулся. — Широкое в плечах. Смею предположить, что доктор Стрэндж его не носил. — Держал в шкафу на случай, если вытащит качка из прошлого? — Всё возможно. Он предусмотрительный. — И ты знаешь, что значит «качок»? — Не уверен, но полагаю, речь идёт обо мне. — Полагаю, — повторил Тони, опустив взгляд. До ужаса хотелось засмеяться. — Всё ещё хочешь вернуться домой? — Я должен. Доктор Стрэндж сказал, что моё исчезновение может изменить мир. — Типа, я в один день могу проснуться другим человеком? — поинтересовался Тони. В том, что Стрэндж промыл Стиву мозги своей научной терминологией, сомневаться не приходилось. Всё это было очевидно в первый день их знакомства. И Тони не раз пытался представить, что же такого тот мог рассказать. Пересказать сюжеты «Назад в будущее»? Да и это вряд ли — Стрэндж был далёк от любой формы искусства. — Возможно, — осторожно ответил Стив. — И какова вероятность, что я не испорчу отношения с отцом, если ты не вернешься в своё время? — Ты так сильно этого хочешь? — Стив поднял брови, улыбнувшись. Что-то было в его мимике в этот самый момент не из его времени. Это был какой-то другой Стив, не граф Роджерс какой-то там, а просто Стив, который постоянно торчал возле Тони, помогал ему во всем и улыбался, позволяя Тони думать, что это он тот каркас, на котором держаться их отношения. Да боже, Тони, возьми себя в руки. Нет никаких отношений. Подъехал поезд, и вопрос остался без ответа. В вагоне было много свободных мест, поэтому они сидели. Рядом, как два старых друга, но не разговаривали, а молчали. Тони всю дорогу размышлял над вопросом Стива и только перед самой остановкой осознал, что не знал, о чём спрашивал Стив: о хороших отношениях с отцом или о том, чтобы граф не возвращался в своё дурацкое прошлое. «Дурацкое», — повторил про себя Тони, нахмурившись. Какое глупое прилагательное. — И что ты хочешь спросить у Стрэнджа? — Тони не нравилась тишина. Для неё было место в вагоне метро, но сейчас, когда они вышли на улицу, тишина бесила. Чужие голоса, заполняющие свободное пространство вокруг, были лишними. Хотелось избавиться от них раз и навсегда. — Он болен. Разве это не правило хорошего тона: навещать его, чтобы справиться о его здоровье? — Можно было просто позвонить. — В этом весь ты, Тони. — В этом это в чём? По-моему, вполне логично. Мы с ним встречались, Стив. Это значит, что мы видели друг друга без одежды и делали всякие…. Вещи. — Вещи? — переспросил Стив. Тони кивнул, но ему всё равно потребовалось ещё несколько секунд, чтобы понять, о чем толкует Старк. — А, эти вещи. — Эти самые вещи. Вещи без одежды. — Вещи без одежды, — отстраненно повторил Стив. — И почему же вы перестали делать эти вещи? — Мы расстались… Так было лучше. И для него, и для меня. Мы много ругались. — В этом нет ничего удивительного. — Почему? — Вы с ним слишком похожи. — Нат тоже говорила, что мы два самовлюблённых идиота, но всегда желала нам счастья. — Обязанность друзей — принимать нас и наш выбор, каким бы он не был. Тони улыбнулся. — Стрэндж здорово помог мне. Может, мы просто переступили дружескую границу. — Может. В больнице не было очереди на стойку регистрации. В этот раз они не встретились с Кристиной Палмер, но полисвумен всё ещё дежурила возле палаты. Тони не понимал, почему из-за несчастных штрафов за парковку, Стрэнджа караулили, как опасного преступника. Пока Стив разговаривал со Стрэнджем в палате, Тони сидел на стульях в ожидании. У него не было никакого желания разговаривать с больным, да и Стив, наверное, не стал бы при нём задавать мучающие его вопросы. Жаль, что в больнице нет детской комнаты, как в Макдоналдсе, в которой можно скоротать время и не попасть под ненужные подозрения. Полисвумен разгадывала кроссворд. — Есть вопросы, на которые не можете найти ответы? — спросил Тони. Полисвумен ожидаемое фыркнула, ничего не сказав. — А чего вы этого караулите? — Тони указал на палату. — У него же нога сломана, куда он денется. — Ничего не знаю, приказ начальства. Конечно, кто Тони такой, чтобы знать больше, чем следует. Но эта охрана, ещё и присутствие ФБР настораживало. Стрэндж достаточно умный и достаточно сумасшедший, чтобы наделать глупостей, и это не вселяло надежду на скорое исключение его имени из страховки. И это значило, что Стив задержится здесь надолго. При этой мысли Тони не смог сдержать улыбки. Чёртов Стив Роджерс. Ради него можно и потерпеть. Перетерпеть весь этот мир, несправедливую жизнь и неудачи. — Мистер Энтони Старк? — Да, — Тони поднял голову: перед ним стоял мужчина в деловом сером костюме. — А вы? — Агент Росс, ФБР. — Хотите задать мне пару вопросов о Стрэндже? — Если вы согласны на них ответить. — А я могу отказать ФБР? Спрашивайте всё, что хотите. Агент Росс сел рядом с Тони. Он теребил ремешок на часах и стучал ногами по полу. Кажется, больница его нервировала, и в этом Тони с ним был солидарен: холодные стены, неприятный запах, стоны больных — чёртов дом с привидениями. — Давно вы знакомы с мистером Стрэнджем? — Доктором, — машинально исправил агента Тони и тут же осёкся. — Простите, привычка. Пять лет. — Какие отношения вас связывают? — Он мой сосед. — Почему именно вы контакт на несчастный случай мист… доктора Стрэнджа? — Наверное это связано с тем, что мы когда-то встречались. — Встречались? — Были парой, так понятнее? Спали вместе. Он отличный любовник, кстати, а к бесконечным прелюдиям можно привыкнуть. Ну, в общем его матушка скончалась, и он вписал меня в страховку. — У вас сохранились дружеские отношения? — Соседские. Ну, знаете, одолжить немного соли или отвезти в больницу — без проблем и без удовольствия. — Но ваше имя осталось в страховке? — Понятия не имею, почему. Этот вопрос лучше адресовать непосредственно ему. Он умник и найдёт хорошее оправдание, но, полагаю, он просто забыл. — То есть вы не считаете его ответственным? — Я с ним спал, а не работал, агент Росс, — Тони улыбнулся. — А почему вас так интересует Стрэндж? Неужели припарковался возле ФБР и перекрыл выезд? Агент Росс рассмеялся. — Это тайна. Доктор Стрэндж подписал соглашение. Тайна. Тони был знаком с коммерческой тайной, которую нельзя было разглашать, и, пожалуй, это был единственный секрет, который ему удалось сохранить. Наверное, поэтому никто и никогда не доверял ему свои секреты. Вот только откуда агенту Россу знать об этом? — Вам что-нибудь известно о его работе? — продолжил агент Росс. — Когда мы встречались, он читал лекции по неврологии в университете. — То есть вы никогда не слышали о его экспериментах? Например, о чистой энергии. Или о высокотехнологичных доспехах для армии. Или, предположим, о путешествиях во времени. Тони удивился, но от агента эту эмоцию удалось спрятать. Агент ФБР спросил его о путешествиях во времени. Так вот почему Стрэнджа держат под наблюдением! Вот почему полицейские его караулят. Штрафы за парковку здесь абсолютно не при чем. — Путешествиях во времени? — Старк усмехнулся. Он умел пускать пыль в глаза. — Агент Росс, я учёный, и я прекрасно знаю, что путешествия во времени невозможны. Время — несуществующая величина. Нельзя просто сесть на самолёт в Нью-Йорке и оказаться в тысяча девятьсот пятьдесят первом. К тому же, Стрэндж — обычный врач, и он был бы отличным хирургом, если бы полностью восстановился после аварии. — Вы уверены в том, что доктор Стрэндж не лгал вам? — Да, — твёрдо ответил Тони, чтобы у агента Росса не появилось и крохотного сомнения. — Только не говорите, что вы всерьёз ищите Терминатора. Это же бред. — Я должен был спросить, мистер Старк. — Проверяете, адекватен ли я? — У вас было много зависимостей. Агент Росс ещё не закончил свой допрос, когда из палаты вышел Стив. Тот выглядел хмуро, но завидев Тони с агентом, попытался улыбнуться. Наверное, ждал, что Тони представит его ещё одному своему другу. Агент Росс не должен допрашивать Стива. Это первое, что понял Тони. Если за Стрэнджем следят из-за путешествий во времени, то Роджерса возьмут под арест, как улику. Этого нельзя было допустить. Вздохнув, Тони сделал первое, что пришло ему в голову. Подойдя к Стиву, он легко чмокнул его в щёку и тихо прошептал: «подыграй». — Агент Росс, это мой бойфренд Стив Роджерс, — представил графа Тони. — Стив, это агент Росс. Он из ФБР, присматривает за Стрэнджем. — Приятно познакомиться, — Стив улыбнулся. — У вас какой-то фетиш на имена, мистер Старк? — Это просто интересное совпадение. — А можно узнать у вас, мистер Роджерс, зачем вы приходили к доктору Стрэнджу? — агент Росс выглядел так самодовольно, как будто только что поймал преступника. Сложил руки на груди. Ему пришлось поднять голову, чтобы взглянуть на Стива, потому что тот был гораздо выше. — Мы разговаривали о Тони, — безэмоционально ответил Стив. Так он был похож на Пеппер, читающую речь Тони. — После того, как я узнал, что имя Тони все ещё фигурирует в страховке доктора Стрэнджа, я немного приревновал. Хотел убедиться, что переживать не о чем. — Убедился? — спросил Тони. — Убедился, — посмотрев на него, Стив улыбнулся. Эта чертова игра, и похоже он выигрывал. От такой улыбки у Тони екнуло сердце. Он не понимал, играл ли Стив, но было так приятно ловить на себе довольный взгляд, который рассматривал его, как хороший кусок мяса на витрине. Это было прекрасно, фантастично, незабываемо. Как и то, что Стив приобнял Тони, чтобы вписаться в роль. Агент Росс задал ещё несколько бессмысленных вопросов и вскоре разрешил наконец покинуть больницу. На улице уже смеркалось. Стив затянул шарф потуже. Тони пытался согреться в кожаной куртке, но из этого мало что получалось. На станции метро было теплее, чем на улице, но Тони все равно дрожал, как зяблик. — У доктора Стрэнджа проблемы? Пока они шли к станции, Тони вкратце рассказал об их с агентом ФБР разговоре. В конце концов, если кто-то все-таки решит допросить Стива, тот должен быть в курсе. Именно этим и руководствовался Тони, когда начал свой рассказ. Он упустил все грязные детали, а закончил своим предположением о том, что доктора держат под стражей совсем не из-за штрафов за парковку. — Он любит шумиху вокруг себя. Не принимай на свой счёт. Кстати, ты отлично вжился в роль моего лже-любовника. Я думал, что ты против таких отношений. — Как я могу быть против любви? Глупо идти против того, что не поддается контролю. — Надеюсь, это поможет Стрэнджу избежать тюрьмы. — А тебя не посадят за дачу ложных показаний? — Когда ты вернёшься домой, никто уже не сможет доказать, что мои показания были ложными. — Хорошо придумано. Хотя я и не понимаю, почему ты помогаешь доктору Стрэнджу. Из того, что он мне рассказал, ваше расставание было его инициативой. Он сделал тебе больно, верно? Тони замялся. Он наделялся, что сейчас приедет поезд и ему не придётся отвечать. Личные вопросы обычно не пугали его, но были те, ответы на которые он не хотел произносить вслух. — Он сделал для меня больше хорошего, чем плохого, — пробормотал Старк. Поезд не спешил. — Если бы я не встретил его тогда, то давно бы уже умер той самой смертью, которую пророчил мне Говард. — Говард? — Мой отец. — Считаешь, что ты его должник? — Не знаю. Может быть. Я ненавижу его, знаешь, всей душой. Я хочу вернуть ему то добро, которое он дал мне. Но этот сукин сын все равно должен убрать мое имя из своей страховки. Тони не смотрел на Стива, но был уверен, что тот улыбнулся. В поезде они снова молчали, Стив закрыл глаза и наслаждался стуком колёс и гулом остановок. В вечернее время вагоны быстро наполнялись людьми, но граф как будто ничего не замечал. Наверное, он вспоминал свой родной дом и друзей, представлял, что едет не на подземном транспорте, а на своём кадиллаке где-то на берегу моря. Интересно, кто в таком случае сидит за рулём? — Сложно ли водить кадиллак? — Тони стоял, держась за поручень — пришлось уступить место для леди с маленьким мальчиком. — Что? — переспросил Стив, открыв глаза. Он окинул толпу взглядом и только потом посмотрел на Тони. — О каком кадиллаке идёт речь? Схватившись за поручень, Стив рывком поднялся, оказавшись совсем близко к Тони. Пожилой мужчина занял его место. — О твоём, — Тони кивком указал на выход. До их станции ещё две остановки, но Старк подумал, что Стив будет не против прогуляться. — Я никогда не интересовался устройством старых машин. — Руль и две педали, — Стив пожал плечами. — Ещё две остановки. — Я знаю. Расскажешь о кадиллаке? Уж очень Тони хотелось представить, каково это ехать на кадиллаке вдоль морского берега со Стивом на пассажирском кресле. Всю дорогу до дома Стив говорил, описывал машину в мельчайших деталях, восхищался её плавным ходом, но отметил, что современные автомобили нельзя сравнивать со старыми моделями. И всё это было так увлекательно, что Старк не заметил, что проводил Стива до самой двери, проигнорировав собственную квартиру. — Кажется, не тот этаж, — неловко рассмеялся он. Стеснение — совершенно не его качество, но рядом со Стивом он почему-то робел. Робел именно сегодня, после цирка, что они устроили перед агентом ФБР. У Стива чертовски гладкая и нежная щека, вспомнил вдруг Тони. Может, это какой-то древний метод бритья, но на щеке у Роджерса не было ни намёка на щетину. — Я не обратил внимания, — тихо ответил Стив. Он мешкал, как показалось Тони, как будто хотел что-то сказать, но не решался. Наверное, это всё из-за того, что рассказал графу Стрэндж. Быть может, он даже упомянул о неудачной попытке пьяного Тони вернуть себе имя и капитал, который папочка так нагло присвоил себе. Может, рассказал о том, как вытаскивал пьяного Старка из подворотни после смерти матери. А может, не рассказал ничего из этого, просто не говорил о Тони, а как это обычно бывает со Стрэнджем — болтал о себе. — Придётся спуститься. Отличное, кстати, занятие. Спорт. Лучше, чем тягать все эти тяжести. Не забудь, в понедельник первое выступление перед инвесторами. — Я помню. Тони смотрел на Стива, разглядывал его, изучал, как в первый день знакомства. Желание поцеловать Стива на прощанье так рвалось наружу. Эти гладкие щёки, тёплая шея и раскрытые губы… Он с лёгкостью представлял эти ощущения, но не мог насладиться. Поцеловать Стива хотелось, но Тони знал, что нельзя. Стив уйдёт, не сможет остаться здесь, рискуя нарушить баланс Вселенной. Уйдёт и оставит Тони одного. И нет никакой гарантии, что эту пустоту Старк не решит заполнить выпивкой. — Не подведи меня, — шепотом сказал он и сделал шаг назад — бесполезная мера предосторожности. — Никогда. — Увидимся завтра. — Увидимся. Тони спустился еще до того, как Стив закрыл за собой дверь. Он старался не бежать, но провалил эту миссию примерно после третьей ступеньки. Дома было слишком шумно: Питер пригласил в гости своего лучшего друга, и они играли в MarioKart с воплями и криками — когда-то они с Роуди были точно такими же, правда в те времена Тони курил траву. Под самый вечер ему позвонила Наташа. Тони раскладывал пасьянс на компьютере, потому что у всех других игр истекли лицензии. Не то чтобы он был заядлым игроком, но это самый доступный и безопасный способ сосредоточиться на чем-то другом и не думать о возможности поцеловать Стива на прощание. — Не отвлекаю? — поинтересовалась Наташа. И от неё не укрылся шум холостяцкой вечеринки. — Сосед привёл друзей. — А тебя не пригласили? — Я слишком стар для этого дерьма, Романофф. — Звоню напомнить про понедельник. — Я помню. — Стив готов? — Не знаю. Наверное. Я не расспрашивал его об этом. — Вы спите вместе? — Очень тактичный вопрос, — фыркнул Старк и закрыл пасьянс. — А вы с Пепс? — Значит, нет, — в её голосе слышалось облегчение. — Чудесно. — Как настоящий друг ты желаешь мне только счастья. — Несомненно. Но твои отношения всегда вызывают проблемы, причем такие, в которые оказываются втянуты все окружающие. Этот факт сложно было опровергнуть. Тони попытался найти оправдания старым поступкам, но решил ничего не говорить — ведь если он о них не вспомнит, то и Нат вряд ли заговорит обо всём том, в чём он оплошал. — С чего вообще такие вопросы? — Это подозрения Пепс. Ей кажется, что ты неровно дышишь к своему новому другу. — С каким пор мое «неровное дыхание» приравнивается к сексу? — С тех самых, — Наташа хихикнула. — Ты же Тони Старк. Очаровательный и обаятельный, прям как я. — Твоё очарование лишило меня отличного соседа по квартире. — Поэтому я всегда делаю скидки на свои услуги. Но ты… Не испорти всё, как обычно. Договорились? — Даже не собирался. После разговора с Наташей, Тони вернулся к своей речи. Понедельник был неминуемо близок, поэтому было очень важно всё: проверить каждое слово и предложение, оценить объём и то, насколько материал полезен и интересен. Тони знал, что речь идеальна, но не мог найти себе другое занятие. Правда, и это пришлось бросить. Во-первых, он и сам не заметил, что каждое слово из этой речи в его голове произносит Стив. Осторожно, мягко, красиво. Протягивает «А» и манерно читает. Во-вторых, Питер со своим другом совсем расшумелись, и их крики мешали Тони сосредоточиться на чём-то, кроме Стива. В-третьих, воспоминания о Наташином звонке и вовсе бесили. Он не выдержал, когда Питер опять проиграл и вопил что-то нечленораздельное. Вышел в гостиную и, прищурившись, взглянул на экран телевизора: друг Паркера и правда набрал много очков. — Что ж, молодежь, — хмыкнул Тони, садясь на диван (пришлось отодвинуть плошку с чипсами), — сейчас я покажу вам, как надо играть в Mario Kart. — Очень сомневаюсь, — пробормотал дружок Питера, усмехнувшись. — Я под травкой с этим справлялся, справлюсь и сейчас, — усмехнулся Старк. — Давай, парень, хватай джойстик и вперёд. Тони посмотрел в его маленькие, темные глаза и попытался вспомнить его имя, но не смог. Чёрт, вот Питер всегда всех запоминает, почему Тони не может так же? Или просто не хочет? Ведь Стива запомнил сразу же, мгновенно, в тот самый момент, когда впервые его увидел. Откинув эти мысли, Тони погрузился в игру — командные соревнования всегда отвлекают — и настолько увлекся, что не заметил крупную широкоплечую фигуру, что наблюдала за ним с пожарной лестницы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.