Хи-хи, хо-хо! Вилли Вонка, Вилли Вонка! Всем кондитерам пример! Вилли Вонка, Вилли Вонка! Шоколадный инженер. Шоколадный мастер, чародей, Всегда он радует людей, Вот и он – смотри скорей!
Всё представление Мия и Абиой стояли со скептическим взглядом, Чарли с ностальгией вспоминал первый день на фабрике, а все остальные недоумённо смотрели на нечто, открывшееся их взорам. — Вилли Вонка, Вилли Вонка! Всем кондзитерам примееер! — куклы загорелись, и вся сцена заполыхала огнём. — Класс! — восторженно произнесла Эля. — Х-х! Здорово, правда? — разнёсся у её правого уха голос, отчего та испуганно отскочила в сторону. — И давно Вы тут стоите? — Конец великолепен! — не обращая внимания ни на незнакомые лица, ни на вопрос, продолжал свою восторженную речь Вилли Вонка. — В это раз я подкоротил середину, так что получилось просто безупречно! — Да, мне понравилось, — согласилась Эля. — Гениально, правда? — Так метафорично… — Не нахваливай его, Эля, — вмешалась Мия. — Эта идея старая. Мы с Чарли уже видели этот номер. — Но ведь каждый раз, как первый! — ответил Вилли Вонка, мечтательно вздохнув. — Послушайте, мистер Вонка! — обратилась к кондитеру Адель. — Видите ли, мы тут… — Да-да, очень интересно. Идём скорее! Нам многое предстоит! — с этими словами Вилли Вонка деловито перекинул трость из одной руки в другую и зашёл на фабрику. — А была не была, — махнула рукою Адель и вместе со всеми поспешила за кондитером. Железные двери закрылись, а впереди всех ждала радостная, полная неожиданных сюрпризов, ночь.Глава 32: у ворот фабрики
16 марта 2022 г., 18:09
В доме Бакетов, как это всегда бывало по вечерам, царили покой и благоговейная тишина.
— Взгляни, Чарли, — склонившись над письменным столом, произнёс мистер Бакет. — Обозначаешь количество мячиков за икс и решаешь уравнение.
— Так просто? А мы по другому решали.
— Как?
— Поторопитесь, мальчики. Ужин скоро будет готов, — предупредила миссис Бакет.
— Кажется, курица опять подгорела, — недовольно заметил дедушка Джордж.
Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату забежала счастливая краснощёкая девушка. Размеренное спокойствие мгновенно улетучилось, и на сонных лицах отразились радость и оживление.
— Мия! — воскликнул Чарли.
— Вечер, Бакеты!
— О! Здравствуй, Мия! — поздоровалась миссис Бакет. — Ты как раз к ужину, проходи.
— Какой странный способ… — пробормотал мистер Бакет. — В наше время никто так не решал…
Внезапно весь дом затих, а его жители застыли в испуге и недоумении. На пороге, выбравшись из тени, показался кондитер.
— Мистер Вонка хочет Вам кое-что сказать, — торжественно объявила Мия, и члены семьи заметно успокоились. Только дедушка Джордж, не теряя бдительность, потянулся рукой за шваброй.
— Да! Добрый вечер, кхм, — неестественно улыбнувшись, поздоровался Вонка.
— Добрый вечер, — с хладнокровной вежливостью ответила бабушка Джозефина.
— Да… Ну… Вообще-то, я пришёл сказать, что… — кондитер растерянно поправил шляпу, а Мия, глядя на него, с нетерпением ждала грядущих слов. — Вообще-то я пришёл сказать, что хочу забрать Чарли на фабрику.
Мия приложила руку ко лбу, миссис Бакет уронила черпак на пол, а дедушка Джордж воинственно взялся за швабру.
— Мы уже обсуждали этот вопрос, — отрезал мистер Бакет.
— Совсем нет! — размахивая перчатками, возразил Вилли Вонка. — Вернее, да, но… нет.
Миссис Бакет недоумённо подняла бровь.
— Я имею в виду, что… кхм…
“Ты имеешь в виду, что был не прав. Ты сожалеешь, что огорчил Чарли и разрешаешь ему переехать на фабрику вместе с семьёй, — мысленно протараторила Мия. — Говори давай, я не собираюсь тебе помогать”.
— Ты можешь взять с собой их всех, — проведя рукой по комнате, объявил мистер Вонка. — Рррм… рродителей… и бабушек с дедушками.
Широко улыбаясь, Чарли радостно подскочил из-за стола.
— Мистер Вонка! Вы смогли!
— Пока нет. Последний ингридиент не найден.
— Вы смогли произнести слово “родители”!
— А, ты про это…
— Так Вы правда разрешаете мне взять с собой семью? — посмотрев в глаза кондитеру, спросил Чарли. — Правда-правда?
— Да.
— А можно ещё Мию взять? И Абиоя?
Вилли Вонка недовольно сжал губы и содрогнулся.
— Эй, постой, Чарли! — окликнула друга Мия. — Я не хочу жить на фабрике.
— Вот видишь? — бросив короткий взгляд в сторону Мии, сказал Вилли Вонка. — Всё решили.
— Я буду скучать по Мии, — вздохнул Чарли. — И по нашему маленькому домику.
— Погоди, — смягчился кондитер. — Мисс Аддерли может заходить в гости. И кто сказал, что я не могу перевезти дом?
Обрадовавшись, Чарли заулыбался во все тридцать два зуба, а миссис Бакет с благодарностью приложила руку к груди.
— Не стоит так сильно утруждаться, — сказала она, попытавшись отговорить кондитера от очередной безумной идеи.
— Это не тяжело, — ответил мистер Вонка. — Перезаливать испорченную реку гораздо сложнее. Я попрошу умпа-лумпов, и они перенесут дом. Только куда?
— Можно поставить его в уютную спальню, — сонно проговорила бабушка Джорджина.
— Нельзя. Спальня мгновенно станет неуютной, — возразил Вонкка, но тотчас же спохватившись о сказанных словах, прерывисто закашлялся.
— Я знаю! — мечтательно воскликнул Чарли. — Мы можем поставить его у шоколадной реки.
— А вот это мне уже нравится. Да… На берегу у шоколадной реки. Там как раз не проросло ни одно шоколадное дерево. Ну что ж, идём?
Бакеты недоумённо переглянулись.
— Куда… идём? — спросила миссис Бакет.
— На фабрику, конечно же.
— Но… — миссис Бакет стала растерянно оглядываться по сторонам. — Мы ещё даже не собрали вещи.
— Какие вещи? Умпа-лумпы всё перевезут. Вам ничего брать не нужно.
— Но всё равно, — возражала миссис Бакет. — Нам надо собраться и одеться…
— Не нужно, — настаивал на своём кондитер. — В стекляннов лифте мы мигом доберёмся до фабрики!
— Мистер Вонка, — вмешалась Мия. — Вообще-то мы пришли сюда с Вами… пешком.
Мистер Вонка мгновенно посерьёзнел и задумался.
— Оу… Тогда… — глядя внутрь себя, бормотал он. — Тогда… Тогда через полчаса жду всех у фабрики! Здорово я придумал, да? И я как раз успею предупредить умпа-лумпов.
— Ох, полчаса! Ещё ж нужно собраться, — засуетилась миссис Бакет.
— Ура! На фабрику! — радостно воскликнул Чарли.
— Я всё-таки возьму швабру.
— Оставь, пап.
— Что ж, — наблюдая за тем, как оживилось всё семейство, улыбнулась Мия. — Похоже мне пора домой.
— Да-да, поторопитесь, мисс Аддерли, — махнув перчаткой, сказал Вонка.
— Вот и тороплюсь! Ухожу, довольны?
— Я не заметил, чтоб Вы торопились. Похоже, Вам хочется опоздать.
— Что? — ошеломлённо переспросила Мия.
— Если опоздаете, не пущу.
Застыв на месте, Мия взглянула на Вилли Вонку недоумённым испепеляющим взглядом.
— Вы хотите, чтобы я пришла?
— Конечно, хочу! Как же иначе? Ведь я сегодня буду заливать новый шоколад в реку, и Вы непременно должны увидеть, как это тяжело.
— Понятно, — потухшим саркастическим голосом ответила Мия.
— Вы до сих пор здесь? У Вас осталось двадцать восемь минут, мисс Аддерли. Двадцать восемь минут!
— У Вас тоже, мистер Вонка, или Вы уже не хотите предупреждать умпа-лумпов?
— Я обязательно предупрежу умпа-лумпов, и они всё подготовят. Ну всё. Ступайте, мисс Аддерли, и не забудьте пригласить Абиоя.
— Да уж, — Мия пожала плечами и ушла, а мистер Вонка, проводив её взглядом, размеренным гордым шагом направился к фабрике.
“Ничего. Я всё успеваю, — успокаивала себя Мия, приближаясь к дому. — Только Абиою надо всё объяснить. Возможно, ему тяжело будет, но ему стоит пойти. Это важно”.
Мия поднялась на второй этаж, достала ключи из сумки, открыла дверь и зашла в квартиру.
— О! Привет, Мия! — разжёвывая шоколадную плитку, поздоровалась Эля с кухни.
Мия ошарашенно выронила сумку из рук и открыла рот от изумления.
— Мы всё объясним, — смущённо поднявшись из-за стола, сказала Адель.
— Я поражён, Мия! Как ты могла не рассказать обо мне своим подругам? — с досадой спросил Абиой, положив в рот очередную печеньку.
— Мы просто очень волоновались за тебя, — пояснила Адель, глядя на ошарашенную подругу. — В последнее время ты вела себя странно, вот мы и решили зайти, поговорить…
— И наконец всё выяснить, — завершила Эля.
— Да. Но теперь мы спокойны.
— Ладно. — немного придя в себя, Мия прошла ко всем на кухню и уселась на свободный стол.
— Но мне всё ещё обидно, что ты не рассказала обо мне своим подругам, — добавил Абиой.
— Если бы Мия попыталась нам о тебе рассказать, мы бы решили, что она сумасшедшая, — объяснила Эля.
— Да. А теперь, когда мы тебя собственными глазами увидели и ты всё нам рассказал об умпа-лумпах, мы можем больше не волноваться.
— И всё-таки простите меня, девочки, что я вам не доверяла.
— Да ничего.
Мия разлущила новую шоколадку и, откусив кусочек, поперхнулась и закашлялась.
— Тьфу! Вы серьёзно едите эти маргариновые шоколадки?
— Да мы как-то уже и привыкли, — сказала Адель. — Всё-таки шоколад Вонки — всегда шоколад Вонки.
— А песок — всегда песок, и судя по тому, что водопад высох, песчинки там и правда содержатся. Точно! — Мия отложила шоколадку в сторону и взглянула на часы. Абиой, нам надо поспешить. Осталось совсем мало времени.
— Слушай, на улице сумерки, а у меня печеньки. Я никуда не хочу спешить.
— Но это правда важно, — Мия подскочила со стула и повернулась к Абиою. — Мистер Вонка сегодня встретил отца, и после разговора с ним он разрешил семье Чарли переехать на фабрику. А теперь он приглашает всю его семью и меня к себе. И… он хочет, чтобы ты тоже был там, Абиой.
— Пойдём, — сказал Абиой, тотчас же отодвинув печеньки в сторону и поднявшись со стула. — Подожди меня пару минут. Я соберусь быстро.
Адель и Эля таинственно переглянулись, обменявшись взглядами, говорившими об одном.
— А можно нам с вами?
— Мы не пойдём на саму фабрику, если Вонка не разрешит, — пояснила Адель. — Но хотя бы одним глазком взглянуть на Кристофера…
— Он Чарли, — поправила Эля.
— На Чарли.
— Хорошо, давайте! — согласилась Мия. — Вчетвером веселее.
Вскоре Мия со всей дружной компанией уже была у ворот фабрики.
— Ой, вон он, вон он! — затараторила Адель. — Мой персонаж.
— Адель, он живой мальчик, — попыталась успокоить подругу Эля, но было уже поздно. Адель пробежала вперёд и подошла к Чарли.
— Я так рада встрече, Кристофер! Ты меня не знаешь, но зато я знаю тебя. Меня зовут Адель. Я подруга Мии.
— Рад знакомству. А я Чарли, — не обращая внимания на ошибку девушки, поздоровался мальчик.
— А вот и Мия подоспела, — взглянув на девушку, сказала бабушка Джозефина.
— Да, вижу, я успела. Знакомьтесь, это мои подруги, Эля и Адель.
— Очень приятно, — поздоровался дедушка Джо.
— Мы пришли посмотреть на фабрику, — сказала Эля.
— Да-да, мы не задержимся надолго, — пояснила Адель.
— Если бы я был Вилли Вонкой, я бы вас пригласил, — любезно заметил Абиой.
— Жаль, что ты не Вилли Вонка, — вздохнула Эля.
— А я, честно говоря, и не хочу на фабрику, — призналась Адель. — После того раза у ворот…
— Трусиха, — обозвалась Эля.
— А вот и нет!
Тем временем все гости в ожидании торжественного момента выстроились в ряд. Слева стоял дедушка Джордж с бабушкой Джорджинной, за ними следовал дедушка Джо, за одну руку державший бабушку Джозефину, а за другую — Чарли. Мистер и миссис Бакет стояли в обнимку, Мия и Абиой заворожённо смотрели на огромное здание фабрики, а Адэль с Элей спорили о том, кто из них настоящий трус.
— Ладно-ладно! Твоя взяла! — засунув руки в карманы, успокоилась Эля.
— То-то же!
Наконец в тишине двора раздался пронзительный скрежет, и ворота начали медленно открываться.
— Пожалуйста, заходите! — произнёс таинственный бархатный голос.
Гости поспешили на территорию фабрики, и Эля, отвлечённо засвистев какую-то песенку, пошла за остальными.
— Эй, Эля! — окликнула подругу Адель, но та не отозвалась. Тогда, растерянно осмотревшись по сторонам, Адель издала безвыходный вздох и побежала следом.
— Идите вперёд! — произнёс тот же голос, когда гости выстроились в ряд.
— И почему у меня дежавю? — с сарказмом спросила Мия.
— Дай развлечься человеку, — ответил Абиой.
— Дорогие гости! Я рад приветствовать вас на своей скромной фабрике. А кто я такой? Что ж…
Железные двери фабрики открылись, и представление началось.