Уйди, если сможешь

PG-13
Заморожен
175
Пэйринг и персонажи:
Размер:
199 страниц, 64 124 слова, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
175 Нравится 222 Отзывы 30 В сборник

Глава 32: у ворот фабрики

Настройки
      В доме Бакетов, как это всегда бывало по вечерам, царили покой и благоговейная тишина.       — Взгляни, Чарли, — склонившись над письменным столом, произнёс мистер Бакет.       — Обозначаешь количество мячиков за икс и решаешь уравнение.       — Так просто? А мы по другому решали.       — Как?       — Поторопитесь, мальчики. Ужин скоро будет готов, — предупредила миссис Бакет.       — Кажется, курица опять подгорела, — недовольно заметил дедушка Джордж.       Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату забежала счастливая краснощёкая девушка. Размеренное спокойствие мгновенно улетучилось, и на сонных лицах отразились радость и оживление.       — Мия! — воскликнул Чарли.       — Вечер, Бакеты!       — О! Здравствуй, Мия! — поздоровалась миссис Бакет. — Ты как раз к ужину, проходи.       — Какой странный способ… — пробормотал мистер Бакет. — В наше время никто так не решал…       Внезапно весь дом затих, а его жители застыли в испуге и недоумении. На пороге, выбравшись из тени, показался кондитер.       — Мистер Вонка хочет Вам кое-что сказать, — торжественно объявила Мия, и члены семьи заметно успокоились. Только дедушка Джордж, не теряя бдительность, потянулся рукой за шваброй.       — Да! Добрый вечер, кхм, — неестественно улыбнувшись, поздоровался Вонка.       — Добрый вечер, — с хладнокровной вежливостью ответила бабушка Джозефина.       — Да… Ну… Вообще-то, я пришёл сказать, что… — кондитер растерянно поправил шляпу, а Мия, глядя на него, с нетерпением ждала грядущих слов. — Вообще-то я пришёл сказать, что хочу забрать Чарли на фабрику.       Мия приложила руку ко лбу, миссис Бакет уронила черпак на пол, а дедушка Джордж воинственно взялся за швабру.       — Мы уже обсуждали этот вопрос, — отрезал мистер Бакет.       — Совсем нет! — размахивая перчатками, возразил Вилли Вонка. — Вернее, да, но… нет.       Миссис Бакет недоумённо подняла бровь.       — Я имею в виду, что… кхм…       “Ты имеешь в виду, что был не прав. Ты сожалеешь, что огорчил Чарли и разрешаешь ему переехать на фабрику вместе с семьёй, — мысленно протараторила Мия.       — Говори давай, я не собираюсь тебе помогать”.       — Ты можешь взять с собой их всех, — проведя рукой по комнате, объявил мистер Вонка. — Рррм… рродителей… и бабушек с дедушками.       Широко улыбаясь, Чарли радостно подскочил из-за стола.       — Мистер Вонка! Вы смогли!       — Пока нет. Последний ингридиент не найден.       — Вы смогли произнести слово “родители”!       — А, ты про это…       — Так Вы правда разрешаете мне взять с собой семью? — посмотрев в глаза кондитеру, спросил Чарли. — Правда-правда?       — Да.       — А можно ещё Мию взять? И Абиоя?       Вилли Вонка недовольно сжал губы и содрогнулся.       — Эй, постой, Чарли! — окликнула друга Мия. — Я не хочу жить на фабрике.       — Вот видишь? — бросив короткий взгляд в сторону Мии, сказал Вилли Вонка. — Всё решили.       — Я буду скучать по Мии, — вздохнул Чарли. — И по нашему маленькому домику.       — Погоди, — смягчился кондитер. — Мисс Аддерли может заходить в гости. И кто сказал, что я не могу перевезти дом?       Обрадовавшись, Чарли заулыбался во все тридцать два зуба, а миссис Бакет с благодарностью приложила руку к груди.       — Не стоит так сильно утруждаться, — сказала она, попытавшись отговорить кондитера от очередной безумной идеи.       — Это не тяжело, — ответил мистер Вонка. — Перезаливать испорченную реку гораздо сложнее. Я попрошу умпа-лумпов, и они перенесут дом. Только куда?       — Можно поставить его в уютную спальню, — сонно проговорила бабушка Джорджина.       — Нельзя. Спальня мгновенно станет неуютной, — возразил Вонкка, но тотчас же спохватившись о сказанных словах, прерывисто закашлялся.       — Я знаю! — мечтательно воскликнул Чарли. — Мы можем поставить его у шоколадной реки.       — А вот это мне уже нравится. Да… На берегу у шоколадной реки. Там как раз не проросло ни одно шоколадное дерево. Ну что ж, идём?       Бакеты недоумённо переглянулись.       — Куда… идём? — спросила миссис Бакет.       — На фабрику, конечно же.       — Но… — миссис Бакет стала растерянно оглядываться по сторонам. — Мы ещё даже не собрали вещи.       — Какие вещи? Умпа-лумпы всё перевезут. Вам ничего брать не нужно.       — Но всё равно, — возражала миссис Бакет. — Нам надо собраться и одеться…       — Не нужно, — настаивал на своём кондитер. — В стекляннов лифте мы мигом доберёмся до фабрики!       — Мистер Вонка, — вмешалась Мия. — Вообще-то мы пришли сюда с Вами… пешком.       Мистер Вонка мгновенно посерьёзнел и задумался.       — Оу… Тогда… — глядя внутрь себя, бормотал он. — Тогда… Тогда через полчаса жду всех у фабрики! Здорово я придумал, да? И я как раз успею предупредить умпа-лумпов.       — Ох, полчаса! Ещё ж нужно собраться, — засуетилась миссис Бакет.       — Ура! На фабрику! — радостно воскликнул Чарли.       — Я всё-таки возьму швабру.       — Оставь, пап.       — Что ж, — наблюдая за тем, как оживилось всё семейство, улыбнулась Мия. — Похоже мне пора домой.       — Да-да, поторопитесь, мисс Аддерли, — махнув перчаткой, сказал Вонка.       — Вот и тороплюсь! Ухожу, довольны?       — Я не заметил, чтоб Вы торопились. Похоже, Вам хочется опоздать.       — Что? — ошеломлённо переспросила Мия.       — Если опоздаете, не пущу.       Застыв на месте, Мия взглянула на Вилли Вонку недоумённым испепеляющим взглядом.       — Вы хотите, чтобы я пришла?       — Конечно, хочу! Как же иначе? Ведь я сегодня буду заливать новый шоколад в реку, и Вы непременно должны увидеть, как это тяжело.       — Понятно, — потухшим саркастическим голосом ответила Мия.       — Вы до сих пор здесь? У Вас осталось двадцать восемь минут, мисс Аддерли. Двадцать восемь минут!       — У Вас тоже, мистер Вонка, или Вы уже не хотите предупреждать умпа-лумпов?       — Я обязательно предупрежу умпа-лумпов, и они всё подготовят. Ну всё. Ступайте, мисс Аддерли, и не забудьте пригласить Абиоя.       — Да уж, — Мия пожала плечами и ушла, а мистер Вонка, проводив её взглядом, размеренным гордым шагом направился к фабрике.       “Ничего. Я всё успеваю, — успокаивала себя Мия, приближаясь к дому. — Только Абиою надо всё объяснить. Возможно, ему тяжело будет, но ему стоит пойти. Это важно”. Мия поднялась на второй этаж, достала ключи из сумки, открыла дверь и зашла в квартиру.       — О! Привет, Мия! — разжёвывая шоколадную плитку, поздоровалась Эля с кухни.       Мия ошарашенно выронила сумку из рук и открыла рот от изумления.       — Мы всё объясним, — смущённо поднявшись из-за стола, сказала Адель.       — Я поражён, Мия! Как ты могла не рассказать обо мне своим подругам? — с досадой спросил Абиой, положив в рот очередную печеньку.       — Мы просто очень волоновались за тебя, — пояснила Адель, глядя на ошарашенную подругу. — В последнее время ты вела себя странно, вот мы и решили зайти, поговорить…       — И наконец всё выяснить, — завершила Эля.       — Да. Но теперь мы спокойны.       — Ладно. — немного придя в себя, Мия прошла ко всем на кухню и уселась на свободный стол.       — Но мне всё ещё обидно, что ты не рассказала обо мне своим подругам, — добавил Абиой.       — Если бы Мия попыталась нам о тебе рассказать, мы бы решили, что она сумасшедшая, — объяснила Эля.       — Да. А теперь, когда мы тебя собственными глазами увидели и ты всё нам рассказал об умпа-лумпах, мы можем больше не волноваться.       — И всё-таки простите меня, девочки, что я вам не доверяла.       — Да ничего.       Мия разлущила новую шоколадку и, откусив кусочек, поперхнулась и закашлялась.       — Тьфу! Вы серьёзно едите эти маргариновые шоколадки?       — Да мы как-то уже и привыкли, — сказала Адель. — Всё-таки шоколад Вонки — всегда шоколад Вонки.       — А песок — всегда песок, и судя по тому, что водопад высох, песчинки там и правда содержатся. Точно! — Мия отложила шоколадку в сторону и взглянула на часы. Абиой, нам надо поспешить. Осталось совсем мало времени.       — Слушай, на улице сумерки, а у меня печеньки. Я никуда не хочу спешить.       — Но это правда важно, — Мия подскочила со стула и повернулась к Абиою. — Мистер Вонка сегодня встретил отца, и после разговора с ним он разрешил семье Чарли переехать на фабрику. А теперь он приглашает всю его семью и меня к себе. И… он хочет, чтобы ты тоже был там, Абиой.       — Пойдём, — сказал Абиой, тотчас же отодвинув печеньки в сторону и поднявшись со стула. — Подожди меня пару минут. Я соберусь быстро.       Адель и Эля таинственно переглянулись, обменявшись взглядами, говорившими об одном.       — А можно нам с вами?       — Мы не пойдём на саму фабрику, если Вонка не разрешит, — пояснила Адель. — Но хотя бы одним глазком взглянуть на Кристофера…       — Он Чарли, — поправила Эля.       — На Чарли.       — Хорошо, давайте! — согласилась Мия. — Вчетвером веселее.       Вскоре Мия со всей дружной компанией уже была у ворот фабрики.       — Ой, вон он, вон он! — затараторила Адель. — Мой персонаж.       — Адель, он живой мальчик, — попыталась успокоить подругу Эля, но было уже поздно. Адель пробежала вперёд и подошла к Чарли.       — Я так рада встрече, Кристофер! Ты меня не знаешь, но зато я знаю тебя. Меня зовут Адель. Я подруга Мии.       — Рад знакомству. А я Чарли, — не обращая внимания на ошибку девушки, поздоровался мальчик.       — А вот и Мия подоспела, — взглянув на девушку, сказала бабушка Джозефина.       — Да, вижу, я успела. Знакомьтесь, это мои подруги, Эля и Адель.       — Очень приятно, — поздоровался дедушка Джо.       — Мы пришли посмотреть на фабрику, — сказала Эля.       — Да-да, мы не задержимся надолго, — пояснила Адель.       — Если бы я был Вилли Вонкой, я бы вас пригласил, — любезно заметил Абиой.       — Жаль, что ты не Вилли Вонка, — вздохнула Эля.       — А я, честно говоря, и не хочу на фабрику, — призналась Адель. — После того раза у ворот…       — Трусиха, — обозвалась Эля.       — А вот и нет!       Тем временем все гости в ожидании торжественного момента выстроились в ряд. Слева стоял дедушка Джордж с бабушкой Джорджинной, за ними следовал дедушка Джо, за одну руку державший бабушку Джозефину, а за другую — Чарли. Мистер и миссис Бакет стояли в обнимку, Мия и Абиой заворожённо смотрели на огромное здание фабрики, а Адэль с Элей спорили о том, кто из них настоящий трус.       — Ладно-ладно! Твоя взяла! — засунув руки в карманы, успокоилась Эля.       — То-то же!       Наконец в тишине двора раздался пронзительный скрежет, и ворота начали медленно открываться.       — Пожалуйста, заходите! — произнёс таинственный бархатный голос.       Гости поспешили на территорию фабрики, и Эля, отвлечённо засвистев какую-то песенку, пошла за остальными.       — Эй, Эля! — окликнула подругу Адель, но та не отозвалась. Тогда, растерянно осмотревшись по сторонам, Адель издала безвыходный вздох и побежала следом.       — Идите вперёд! — произнёс тот же голос, когда гости выстроились в ряд.       — И почему у меня дежавю? — с сарказмом спросила Мия.       — Дай развлечься человеку, — ответил Абиой.       — Дорогие гости! Я рад приветствовать вас на своей скромной фабрике. А кто я такой? Что ж…       Железные двери фабрики открылись, и представление началось.

Хи-хи, хо-хо! Вилли Вонка, Вилли Вонка! Всем кондитерам пример! Вилли Вонка, Вилли Вонка! Шоколадный инженер. Шоколадный мастер, чародей, Всегда он радует людей, Вот и он – смотри скорей!

      Всё представление Мия и Абиой стояли со скептическим взглядом, Чарли с ностальгией вспоминал первый день на фабрике, а все остальные недоумённо смотрели на нечто, открывшееся их взорам.       — Вилли Вонка, Вилли Вонка! Всем кондзитерам примееер! — куклы загорелись, и вся сцена заполыхала огнём.       — Класс! — восторженно произнесла Эля.       — Х-х! Здорово, правда? — разнёсся у её правого уха голос, отчего та испуганно отскочила в сторону.       — И давно Вы тут стоите?       — Конец великолепен! — не обращая внимания ни на незнакомые лица, ни на вопрос, продолжал свою восторженную речь Вилли Вонка. — В это раз я подкоротил середину, так что получилось просто безупречно!       — Да, мне понравилось, — согласилась Эля.       — Гениально, правда?       — Так метафорично…       — Не нахваливай его, Эля, — вмешалась Мия. — Эта идея старая. Мы с Чарли уже видели этот номер.       — Но ведь каждый раз, как первый! — ответил Вилли Вонка, мечтательно вздохнув.       — Послушайте, мистер Вонка! — обратилась к кондитеру Адель. — Видите ли, мы тут…       — Да-да, очень интересно. Идём скорее! Нам многое предстоит! — с этими словами Вилли Вонка деловито перекинул трость из одной руки в другую и зашёл на фабрику.       — А была не была, — махнула рукою Адель и вместе со всеми поспешила за кондитером.       Железные двери закрылись, а впереди всех ждала радостная, полная неожиданных сюрпризов, ночь.
175 Нравится 222 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (17)