Убийство ASMR.

Перевод
NC-17
В процессе
208
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 10 356 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
208 Нравится 23 Отзывы 74 В сборник

Часть 7.

Настройки
Примечания:

***

Том, повторил мозг Гарри, запечатлевая это в памяти, в отличие от того, как плохо он обычно запоминал чужие имена. Том Реддл. – Но прежде чем ты спросишь, — улыбнулся Реддл - Том - глаза его теплились от постоянного веселья, — хотя я и родственник Реддлов, которые жили здесь, я никогда их не встречал. Я начал владеть большим домом и этим маленьким, — он ткнул большим пальцем в сторону коттеджа, — только пару лет назад. – Это хороший дом, — сказал Гарри о коттедже. – Мне нравится плющ. Том усмехнулся. – Мне тоже. Хочешь зайти? Я могу показать тебе особняк, когда кофе будет готов, рассказать, что я знаю об этом месте. – Это было бы потрясающе. – Гарри уже шел за ним по тропинке к крыльцу. – Я не, э-э, не отнимаю у тебя слишком много времени или что-то в этом роде? Если у тебя есть планы на день. – Вовсе нет, Гарри, — заверил его Том, таким ровным и гладким тоном. – У меня есть все время в мире. Внутри коттедж Тома был полностью обставлен в удобном, старомодном стиле, явно доставшемся ему от предыдущих хозяев: Гарри увидел пустое пространство у стены гостиной, где когда-то стоял большой шкаф под телевизором. Кухонные шкафы были из золотистого дерева и бежевого пластика, полы из линолеума и старая газовая плита; ряд безвкусных керамических статуэток собирал пыль на окне над раковиной, выгоревшей на солнце. Том, стоявший перед кофеваркой в выцветшей белой майке и заляпанных шпатлевкой джинсах, каким-то образом идеально вписывался в пространство, неземная красота, от которой Гарри не мог отвести глаз. – Хочешь кофе? — спросил мужчина, потянувшись за второй кружкой из шкафа. Гарри скользнул взглядом по его фигуре, отмечая очертания мускулов спины и плеч, проступающие сквозь ткань рубашки, и чуть не забыл, что к нему вообще обращались, пока Том не добавил: – У меня также есть чай, если ты хочешь подождать чайник. – Нет, кофе отличный, — услышал Гарри свой голос, не отрывая взгляда от полоски кожи, обнажившейся там, где рубашка Тома выбилась сзади из джинсов. Он сглотнул, заставив себя перевести взгляд куда-нибудь еще на кухне, прежде чем его застукали за этим. На плитке фартука за раковиной была трещина, любопытная маленькая буква «S» за краном, как змея. В какой-то момент ее замазали затиркой, но затирка тоже потрескалась. – Может быть, немного молока, если есть? Если нет, то и не надо, я и так обойдусь. – Не бойся, у меня много. – Том вернулся к столу с целым кофейником и двумя кружками, поставив первую на пробковую подставку, уже стоящую на столешнице, и вернулся к холодильнику за молочником, затем налил им обоим кофе. Их кружки были одинаковыми. – Мой друг в городе помогал с соседним двором, и он выпивает галлон в неделю, если ты в это поверишь. – Похоже на моего соседа по дому, — усмехнулся Гарри. Рекорд Рона - два галлона за пять дней, полный сумасшедший - хотя и немного менее сумасшедший, если знать, что он использовал половину для приготовления пудинга. Он принял кружку от Тома, их пальцы соприкоснулись, и добавил совсем немного, затем отпил. – Это здорово, спасибо. – Это фирменный продукт, — признался Том, добавляя еще молока в свою чашку. Гарри ухмыльнулся. Они провели несколько минут в тишине, попивая кофе. – Так скажи мне, — наконец сказал Том, – какие исследования привели тебя в Литтл-Хэнглтон? Окружной клерк вернулся в Грейтер для записей о собственности и тому подобного, но в библиотеке ниже по холму могут быть данные переписи, если тебе нужно. Это было на самом деле очень полезно, так как краткое изучение Гарри онлайн-карт и списков предприятий не дало ему много информации о том, где что найти - одна из многих проблем Литтл-Хэнглтона, связанная с его удаленностью и пожилым населением. – Я на самом деле пытался узнать о Реддлах, — признался он, доставая свой блокнот, - в котором, конечно, не было никакого упоминания о полицейском досье, только скудные данные, которые он скопировал об их жизни и смерти, и адрес этого места. – Я не знал, что кто-то еще жив. Некрологи были довольно короткими. – Местным они не очень нравились, как мне сказали, — Том улыбнулся в свою чашку кофе. – Я думаю, они напечатали это объявление больше для того, чтобы заверить всех, что их больше нет, чем для чего-либо еще. Было немного неловко, когда я появился, так похожий на своего отца, много лет спустя. Даже риелтор дважды взглянул. Гарри рассмеялся. – Они думали, что увидели привидение? – Ещё бы. Я слышал много историй о привидениях, когда впервые приехал посмотреть это место, — ухмыльнулся Том. – К нам все еще время от времени приходят охотники за привидениями. Я изначально думал, что ты здесь именно для этого. – Определенно нет, — рассмеялся Гарри. – Я не верю в привидения. – Хотя он на мгновение задумался, когда именно Том изменил свое мнение о своих мотивах. В соседней комнате напольные часы начали отбивать время. Гарри взглянул на свой телефон: конечно же, был уже час ночи. Том встал из-за стола и долил кофе в их кружки, а потом поставил кофейник в мойку. – Знаешь ли ты, — продолжал мужчина, — многие сообщения о привидениях и призраках - это просто звуки на определенных частотах и слабые запахи, которые мы не можем сознательно уловить? «Призрачные спальни» на втором этаже большого дома таинственным образом перестали быть преследуемыми, когда я заменил систему HVAC прошлым летом. – Старый вентилятор в подвале? — предположил Гарри. – Старый вентилятор в подвале. Он вибрировал ровно на 19 Герцах. – Том фыркнул и рассмеялся. – Пойдем прогуляемся по соседству? Можешь принести свою кружку. Они еще немного поболтали во время короткой прогулки между коттеджем Тома и особняком. Том сложил огромную кучу дров у задней стены дома - «На кухне есть дровяная печь, зимой она очень хороша», - и проложил аккуратную гравийную дорожку вокруг дома, которая вела через арку в изгороди к входной двери Реддлов. – Честно говоря, мне это место даже не нравится, — Том прислонился к одной из декоративных колонн на крыльце. — Я купил его, скорее, из вредности. — Нехилые деньги потратить из вредности, — заметил Гарри. — Уважаю. – Знаю, звучит так по-буржуазному, – вздохнул Том, открывая Гарри входную дверь. – Жить на наследство в нынешней-то экономике. Моя мать перевернулась бы в гробу - она ненавидела Реддла до глубины души. Она была в ярости, когда узнала, что он завещал ей все, что у него было. – Значит, она недавно умерла? — Гарри подсчитал в уме. – Да, на следующий день после моего дня рождения пять лет назад. Не самое лучшее начало нового года, я бы сказал. Внутри особняк был чистым, хотя и немного пустым. Многие комнаты были в процессе перекраски, на полу лежала пленка; в ванной на первом этаже недавно положили новую плитку, и ещё чувствовался запах свежей затирки. – Я ковырялся во всем, когда мне хотелось, — объяснил Том, — в основном, используя Интернет в качестве справочного материала. Хотя сантехника, отопление и электричество - все сделано профессионально. – Это мило, — сказал Гарри о кабинете на втором этаже, который был особенно просторным и имел большой камин у дальней стены. Он явно использовался недавно: дрова были сложены рядом с очагом, сложенные в кованое железное кольцо. – Ты делаешь полки? – На Reddit они делают это так, будто все легко, — пожаловался Том, проводя руками по тяжелому столу в центре комнаты. – Но мне нравится этот процесс. Что-то в настольной пиле очень расслабляющее. Предательский мозг Гарри немедленно обратился к воспоминаниям о пилах «Serial killer». Ему было стыдно чувствовать, как его член дергается в штанах. Экскурсия по особняку закончилась слишком быстро, к большому сожалению Гарри. Ему нравилось общество Тома, слушать, как тот говорит, будто его голос чесал зуд где-то в мозгу Гарри. Узнав, что большая часть, если не все, предыдущего содержимого дома Реддлов было отправлено на хранение или уничтожено, он не удивился, учитывая время, прошедшее с момента нераскрытого дела; он вообще ничего не ожидал от прогулки по дому. – Да, я ехал из Грейт-Хэнглтона, — говорил он по дороге обратно к коттеджу Тома. – Мотелей ближе не было. – Ты остановился в мотеле у съезда с трассы? – Том удивленно поднял бровь. – Не близкий путь. – Ну, в смысле, было неплохо? По крайней мере, виды красивые. – Гарри прожил в городе достаточно долго, чтобы по-настоящему оценить пустой зеленый пейзаж, проезжая мимо... Внезапно на его запястье оказалась чья-то рука. – Гарри, – начал Том, – это прозвучит очень нагло с моей стороны, но ты хочешь остаться? Избавишь себя от обратной дороги. Его взгляд был - напряженным, подумал Гарри, и слегка взволнованным. Он моргнул, заметив, что Том кусает губу; сглотнул, когда его глаза еще больше задержались на губах Тома. Это было... приглашение? – Зависит от того, что ты имеешь в виду, – сказал Гарри, чувствуя себя необычно смелым, глядя Тому в глаза. Они стояли близко друг к другу, не так ли? Он сделал шаг ближе. – Я... правильно понимаю? – О, Гарри, ты, — выдохнул Том, переплетая их пальцы, – Я заинтересовался с того момента, как увидел тебя. – Другая его рука обвилась вокруг поясницы Гарри, теплая, как клеймо. – Можно? – Пожалуйста. И вот - наконец, подумала та часть Гарри, которая хотела этого с самого начала, - Том его поцеловал.

***

Сноски: 1. Я понятия не имею, откуда в моем мозгу взялась эта идея для наряда Тома, потому что мысленный образ представлен в полном цвете и с драматическим киноосвещением, но те, кому интересно узнать об одежде, могут обратиться к фотографиям Марлона Брандо в фильме 1951 года «Трамвай «Желание». Хотя, я полагаю, у Тома более стройное телосложение. 2. Возможно, через одну-две главы мы встретимся с «другом Тома в городе». 3. 19 Гц: «Инфразвук», или звук ниже диапазона человеческого слуха, несколько раз (на разных частотах) ассоциировался с чувством беспокойства или страха у слушателей: ссылка на Википедию. Технология инфразвука, конечно, имеет и другие цели. 4. Также интересно: кадаверин и путресцин, химические вещества, образующиеся в процессе гниения, могут вызывать у людей внутренний дискомфорт при концентрациях ниже порога обоняния. Том, конечно, никогда не позволил бы этому запаху остаться на его коже... 5. То, что Том является пользователем Reddit, является скрытой отсылкой к «Школа молитвы и чудес Хогвартс», и я продолжаю надеяться, что это была сатира, потому что она заставила меня съёжиться в четвертом измерении. Нет, шучу, я просто просматривал /r/woodworking, пока писал эту главу, и подумал, что это будет забавно.

***

Примечания:
208 Нравится 23 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (1)