ID работы: 9538567

Доверие

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
258
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
248 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 39 Отзывы 135 В сборник Скачать

Тошнота

Настройки текста
Гермиона не думала, что мадам Помфри способна ошибаться. Увы, когда она склонилась над одним из унитазов в туалете Миртл, она подумала, что зелья, которые она выпила, не должны были быть взяты вместе. Первое зелье, несомненно, сделало свое дело: она спала без перерыва и просыпалась только тогда, когда громко звенел будильник. Затем она приняла зелье ущелья, которое она принимала без проблем в прошлом, и когда она шла в Большой зал для плотного завтрака, у нее внезапно возникла тошнота. Она была совершенно уверена, что два маленьких Пуффендуйца видели пятно желчи на полу коридора. Смутившись, она поспешила в первое попавшееся безопасное место. Там была только одна уборная, в которой она была уверена, что живые ее не побеспокоят, и именно туда ей нужно было идти. — А твой друг придет? — спросила Миртл, нависая над ней. — Высокий и… — она мечтательно вздохнула. -…Гарри? — Нет, он больше не ходит в Хогвартс, Миртл, — сердито ответила Гермиона, прежде чем снова опорожнить содержимое своего желудка. — Он уехал после шестого курса. — Покинул Хогвартс? Даже не попрощавшись! — взвизгнула Миртл. Она бросилась в соседнюю кабинку и издала ужасное рыдание. — После всего того времени, что он провел со мной! Он такой же плохой, как и тот мальчик! Гермиону вырвало, и она вытерла рот рукавом. — Какой еще мальчик? — Красавец, — с воющим вздохом произнесла Миртл. — Блондин. Драко. — Конечно, — пробормотала Гермиона. Она спустила воду в унитазе, но еще немного постояла на коленях над унитазом, наблюдая, как ее тошнит. Ее булькающий желудок снова угрожал ей, и она не могла позволить себе смехотворно блевать в коридоре. — Он проводил со мной долгие часы в туалете для мальчиков, — пожаловалась Миртл, снова паря над кабинкой Гермионы. — Всегда такой чувствительный — не то, что Гарри. Гарри всегда что-то замышлял, но Драко, о, Драко иногда приходил просто поговорить со мной. И кто лучше Миртл поймет его? — она шмыгнула носом и вытерла несуществующие слезы. — Даже когда эти ужасные люди просили его делать ужасные вещи, он искал меня… — Какие люди? — спросила Гермиона, сдвинув брови. — Кэрроу? — Я же говорила! — Я… мне очень жаль, что я тебя перебила. Мне просто интересно. Миртл опустилась на колени и уставилась на нее своими прозрачными глазами. — Но почему? Что делает его таким интересным для тебя? — Ничего! Я просто… я просто слышала много… много историй… о… э—э… о Кэрроу. — Ммм, да, он был ужасен, — простонала Миртл. — Конечно, я не часто общалась с ним, но при первой же возможности он спускал меня в унитаз… — Так что насчет Драко? Как они с ним обращались? А… э—э… остальные студенты? — Ну, о других студентах я почти ничего не знаю. У меня не так уж много посетителей, — едко заметила Миртл. — Что касается Драко, они всегда просили его сдать других учеников. Он не хотел этого делать, потому что знал, что произойдет, если он это сделает. — она понизила голос до шепота. — Пытка. — Они не заставляли его пытать других, не так ли? — Откуда мне знать? Он всегда плакал… Всегда говорил, как сильно он хочет, чтобы все закончилось… Там было много имен, знаешь ли. Слишком много, чтобы за ними уследить. Студентов он жалел… — Она сделала паузу, чтобы внимательно рассмотреть Гермиону. — Это забавно. Однажды он даже упомянул о тебе. Гермиона не знала, что и думать об этом. — И что же он сказал? — Он сказал, что это его вина — то, что случилось с тобой. Я сказала ему, что он, вероятно, не смог бы помочь, даже если бы попытался, но он не такой добрый мальчик, как я думала, так как он не навещал меня, так что, возможно, так оно и было… — она подошла так близко к Гермионе, что та подумала, что она может пройти сквозь нее. — Так ли это? Гермиона сглотнула и покачала головой. — Нет. Это была не его вина. — Хм, — проговорила Миртл, прищурившись. Она резко выпрямилась и уперла руки в бока. — Ну, если ты заговоришь с ним, скажи, что ему не место в моем туалете, пока он не извинится! Все еще чувствуя тошноту, Гермиона согласилась и воспользовалась возможностью уйти. Каким-то образом Драко Малфой оставил ей еще больше вопросов, чем прежде. *** Начав урок по уходу за магическими существами, Гермиона была рада, что не может есть. Билли убил барсука — достижение, которым Хагрид гордился больше, чем когда-либо, задача класса состояла в том, чтобы убедиться, что он ест достаточно, а один барсук был слишком мал для взрослого грифона. Это означало, что они должны были скормить ему несколько окаменевших гномов. — Это кажется немного варварским, Хагрид. — Гермиона поморщилась, когда подняла первого гнома. Ей снова захотелось блевать, но в желудке ничего не осталось. — Я имею в виду, что они все еще живы. — Они окаменели. Ничего не почувствуют! И было бы еще большим варварством выгнать их из теплиц и дать им умереть с голоду, не так ли? Не уверенная, что она согласна с ним, Гермиона решила подождать и посмотреть, как Лиза Терпин бросит своего гнома первой. Билли, казалось, был в восторге от этого редкого лакомства. — Но разве мы не можем отпустить их в лес или еще куда-нибудь? — Сок мандрагоры слишком ценен, чтобы использовать его на гномах, не так ли? — заметил Хагрид. — Быть окаменевшим посреди леса — это не лучший конец для них. Ну, пошли. Брось его Билли. Гермиона стряхнула с себя слово «его» и бросила беспомощное существо грифону. Он с удовольствием жевал его, и это могло бы принести Гермионе некоторое успокоение, если бы не кишки, точащие из его острого клюва. Следующей ученицей, кормившей грифона, была Джинни. Она, казалось, совсем не беспокоилась, пока Грифон не отрыгнул большую часть своей еды и не съел ее снова. Это напомнило Гермионе документальный фильм о природе, который она видела однажды в детстве. Тогда она не могла смотреть, как дикий орел кормит своих детенышей, но после того, как Билли съел одну и ту же еду дважды, документальный фильм казался вполне приятным. Гермиона рискнула подойти поближе к Джинни и сказала: — Скоро у Слизнорта Рождественская вечеринка, — заметила Гермиона, надеясь, что вместо извинений ей хватит светской беседы. В конце концов, у нее не было причин сожалеть. — Так и есть. Ты кого-нибудь приведешь? Осуждающий тон не ускользнул от Гермионы. Джинни не спрашивала, приведет ли она кого-нибудь; она хотела знать, приведет ли она Малфоя. — Нет, — поспешно ответила она. -Нет, ни в коем случае. Я еще даже не знаю, пойду ли туда. — Ты должна идти. Если тебя не будет рядом, чтобы удержать меня, я действительно могу убить Дьюи Бланка. Джинни ухмыльнулась. — В прошлый раз я чуть не заколдовала его. Я остановилась только потому, что меня позвал Слизнорт. Может быть в следующий раз я потащу его в Запретный лес, где нет никаких учителей. Гермиона не смогла удержаться от смеха. Прощение подруги придет только со временем, но сейчас она отчаянно нуждалась в ком-то, и, в отличие от Гарри и Рональда, Джинни была рядом. — Думаю, теперь он хороший и сытый, — объявил Хагрид классу. — Есть добровольцы, чтобы наполнить корыто водой? Джинни вместе с остальными учениками перевела взгляд с грифона на стоявшее рядом ведро с водой и большое корыто. — Гермиона? Джинни Уизли?» Гермиона и Джинни нервно переглянулись. Слишком часто их просили взять на себя трудные задачи, потому что никто из учеников не хотел этого делать. — Да, хорошо, — вздохнула Гермиона. Издалека она крикнула: — Агуаменти! — О, хорошая мысль, — тихо сказала Джинни, следуя ее примеру. — Ну, это один из способов сделать это, — проворчал Хагрид. Он казался немного разочарованным их методом. Как только корыто наполнилось, Билли начал пить, и класс окружил его. Никто в классе особенно не любил грифона, но даже Гермиона должна была признать, что он был впечатляющим созданием. Гораздо легче было восхищаться им, когда он был слишком рассеян, чтобы казаться угрожающим. Вскоре после этого раздался звонок. Гермиона вернулась в замок вместе с Джинни. Между ними все еще стояла неразрешимая пауза, но они разговаривали, и этого было достаточно. *** Защита от темных искусств была, так или иначе, хуже, чем урок Хагрида. Профессор Уиттлвуд решила сосредоточить свою лекцию на практической магии, что было немного необычно, поскольку она, как и Амбридж, обычно предпочитала читать учебники. — Директриса беспокоится, что мы не используем достаточно заклинаний в классе, — объяснила Уиттлвуд, — поэтому я подумала, что это будет прекрасная возможность начать изучать типы заклинаний, которые вы могли бы увидеть, если бы вы действительно вступили в контакт с темными искусствами. Гермиона чуть было не спросила, почему они этого не сделали, но сдержалась. — Сегодня вам всем будет присвоен один из четырех элементов. Как только вы получите свой элемент, вы должны объединиться с кем-то из другого элемента. Ни огня с огнем, ни воздуха с воздухом, и так далее, и тому подобное. Затем я хочу, чтобы каждый из вас решил, кто будет использовать защитные заклинания, а кто наступательные. Вы должны использовать заклинания своей стихии. Это не должно быть слишком сложно, если вы были внимательны в течение последних нескольких недель. Класс загудел от смущенного подшучивания. Дуэль со стихиями была далеко за пределами классной магии. — Успокойтесь! Успокойтесь! — проговорила Уиттлвуд, ее пыльный голос был едва слышен из-за измученного шума. — Я буду здесь, если что-то пойдет не так! Гермионе поручили землю, Джинни — воду. Они объединились, хотя Джинни не слишком благосклонно отнеслась к этой идее, поскольку была совершенно уверена, что у Гермионы есть преимущество. — Вода явно только поможет земле. — Это неправда, — заметила Гермиона. — Вода в природе может быть вредна для земли. Бывают внезапные наводнения, оползни, цунами -Да, хорошо, я поняла. Впрочем, заклинания воды… — она склонилась над книгой. — Я думаю, мы могли бы попробовать. Вспышка огня пронеслась над головой Джинни, и Гермиона вскрикнула. Они только стали партнерами, а люди уже произносили проклятия, которые она видела только в бою. — Я думала, это дьявольский огонь, — тихо сказала Джинни. — Я тоже. Пока Джинни упражнялась в Проклятии водяного змея, Гермиона издали наблюдала за Драко Малфоем. Ему тоже была дана стихия земли, и он каким-то образом победил Фэй Данбар, которой был дан огонь. — Это опаляющее заклинание почти ничего не сделало, — пробормотала Гермиона. — Какое опаляющее? — спросила Джинни. — У Данбар? — Э-э… да. Она попыталась пойти за виноградной лозой, которую сделал Малфой. На самом деле, я не знаю, как он это сделал. Я не знакома с этой магией… Джинни приподняла бровь. — Она выглядит напуганной до смерти. Возможно, она просто расстроилась, что Уиттлвуд заставила ее работать в паре с Малфоем. — Да, наверное, — коротко ответила Гермиона. — Кстати, ты придумала, как сделать водяного змея? Я бы предпочла не устраивать скучную дуэль, как они. Малфой даже не старается. — Я бы с меньшей вероятностью подумала, что тебе нравится Малфой, если бы ты прекратила говорить о нем, черт возьми, — сказала Джинни, хотя ее тон был полон веселья. — Он мне не нравится! — прошипела Гермиона. — Я только увидела его дуэль. Когда он по-настоящему старается, его лицо становится сморщенным. — Сморщенным, — повторила Джинни. — Да. Он учится на моем курсе, Джинни. Если ты забыла, меня пытали в его доме. Я знаю, как он дерется. — Джинни нахмурилась. — Да. эм… извини. Давай начнем дуэль? Не желая больше обсуждать Малфоя, Гермиона кивнула и подняла палочку. Увы, прежде чем Джинни успела вызвать змею, была брошена еще одна змея — та, что была далеко вне контроля семикурснцы. — Глотающие горгульи! — воскликнула профессор Уиттлвуд, быстро направляя свою палочку на зверя. — Водяная змея такого размера просто не может существовать! Все в ужасе попятились от существа, включая семикурсницы, которая его бросила. Только после долгой борьбы Уиттлвуд удалось остановить это. К сожалению, она опоздала. Класс был затоплен. Уиттлвуд, по щиколотку погруженная в воду, оглядела комнату и глубоко вдохнула. — Ну, я полагаю, именно это и происходит, когда мы сражаемся со стихиями, класс. — Она прочистила горло. — Это заклинание точно не входит в программу, но, возможно, это возможность поработать над заклинанием сушки… О чем еще бормотала Уиттлвуд, Гермиона не слышала. Она была слишком занята наблюдением за Драко Малфоем, чьи серебристые глаза были очень пристально устремлены на нее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.