***
Грозными шагами Миллз сотрясал воздух коридора, направляясь в комнату своего протеже. В голове уже роились мысли о том, что Дориан провалился в испытании и вскоре будет убит. Незаметно для себя, он уже стоял перед нужной дверью и, устало качнув головой, толкнул деревянную махину. — Дориан, нужно поговорить. Идём ко мне в кабинет, — юноша стоял посреди комнаты, видимо, совсем недавно оказавшись тут. — Но ведь сейчас испытание, — шатен в недоумении взглянул на наставника и сделал пару шагов ему на встречу. — Оно закончено. Идём, я всё расскажу, — Чарльз вышел из комнаты и, отойдя от неё на пару метров, начал вещать. Мысли плохо связывались в слова. Он не желал становиться тем, кто скажет ребёнку о приближающейся гибели, и в секунды своего молчания, старался найти для него выход. — Эрнест убил Софию, — Дориан не был глупым и прекрасно понимал, к чему клонит вампир. Кончики пальцев похолодели, и он замедлил шаг, но через пару секунд догнал брюнета. — Это значит, что его обратят? — хоть и стараясь изо всех сил не поддаваться нарастающей панике, в голосе шатена появились вполне ощутимые нотки тревоги. — Уже обратили, — Чарльз остановился, обернувшись на юношу - он растерянно хватал воздух ртом, словно рыба выпрыгнувшая на берег, в предчувствии скорой смерти. — Значит, он убьёт меня? — Дориан поднял испуганный взгляд на вампира, в котором открыто читалась мольба о помощи. Где-то в глубине вампирского разума жгучей болью пронеслась мысль, что будучи должным помочь ему, он сам подвёл Дориана к утёсу, прыжок с которого станет его погибелью. — Очевидно, попытается. Но я постараюсь что-нибудь придумать и буду рад, если посодействуешь, — убедившись, что юноша идёт следом, бессмертный направился в сторону кабинета, тая в себе слабую надежду, что там сейчас будет куда более безопасно для его протеже, чем в открытом коридоре. Оставшееся время они шли в тишине, а Чарльз то и дело прислушивался к посторонним звукам, надеясь не встретить никого, кто может донести об увиденном Вольтеру. Около нужной им двери показалась Элизабет, и Миллз еле слышно выругался. — Что-то ищешь? — надеясь, что девушка не знает о сложившихся обстоятельствах, он старался увести диалог в другом направлении. — Я слышала, как Вольтер наказал Эрнесту убить Дориана, — сразу начала вещать девушка, мельком взглянув на шатена позади вампира. — Надеюсь, ты здесь не потому, что хочешь отомстить братцу и забрать жизнь моего протеже собственноручно, — угрожающе протянул он. Юная Герц лишь отвела взгляд и фыркнула, оскорблённая такой догадкой. — Ну уж нет. Я здесь предложить кое-что другое, — блондинка ядовито усмехнулась, всматриваясь в оливковые глаза Дориана, и указала на дверь. — Нам лучше пройти. Щёлкнув замком в двери, Чарльз обернулся к девушке и, сложив руки в замок на груди, внимательно взглянул на вампиршу. — И что же ты хочешь предложить? — Буду кратка. Мой брат хочет натравить на Дориана только что обратившегося Эрнеста. Сделать это символичным жестом потери человечности для юного пополнения клана, — презренно бросила она и перевела таинственный взгляд на шатена, а после снова обратила своё внимание на собрата. — Он — человек, и ему не выстоять даже против новообращëнного. Я же не пойду против Вольтера, по крайней мере в открытую. У нас с ним была сделка, и хоть я и уверена, что он схитрил, я хочу быть выше этого. А ты можешь кое-что сделать. — О чём ты? — Миллз внимательно выслушал девушку, а она в свою очередь подтвердила его догадки. — Обрати его, — она раскинула руками в стороны, будто говорила вполне очевидные вещи, и взглянула на юношу, что сидел рядом. — Он твой протеже, сделай его бессмертным, — всё ещё обращаясь к Чарльзу, произнесла блондинка. — Он ведь хочет быть вампиром? Другого выхода попросту нет. Смерть в любом случае настигнет его, но от твоих рук он хотя бы очнётся, — такое предложение было неожиданным, и вампир выжидающе взглянул на протеже, ожидая его реакции. — Она права. Это единственный выход, при котором ты останешься жив, — за эти 52 года вампирской жизни Миллз не допускал мысли, что когда-нибудь сам станет кого-то обращать, ведь для себя такой жизни он не желал. Оказавшись втянутым в этот мир насильно, он не желал такой участи и для кого-то ещё. — Вольтер потеряет к тебе интерес, если обратишься, но придётся покинуть замок, — поднимаясь с дивана, произнесла Элизабет. — Не переживай, если станешь вампиром, о таких пустяках перестанешь думать. Жизнь станет другой, — Герц подошла к двери, и, прежде чем покинуть этих двоих, она снова пробежалась взглядом по юношам. — Удачи, Чарльз. Тебе понадобится куда больше самообладания, чтобы сделать это с ним, нежели ты уже имеешь, — бросила девушка, скрываясь из виду. Оставшись наедине, брюнет не спеша подошёл к парню, присаживаясь рядом. — Выбор и правда беден, но я всё же спрошу, хочешь ли ты этого? — пока Миллз всё ещё помнит собственную историю, он не станет отбирать выбор у кого-либо, даже во имя спасения жизни. Сердце Дориана бешено заколотилось, когда вампир подсел, и более-менее взяв себя под контроль, он обернулся к нему. — Давайте сделаем это, — храбрясь, произнёс юноша. За эти два года Чарльз прекрасно научился улавливать перемены его настроения, и сейчас он явно был напуган. «Кто бы не был» — мысленно резюмировал вампир и, не располагая большим количеством времени, прокусил запястье. — Тебе нужно выпить моей крови, — ответил Чарльз на немой вопрос шатена и протянул ему руку. Дориан коснулся губами запястья вампира, втягивая алую тягучую жидкость, что неприятно струилась по горлу, и через пару секунд поднял взгляд на наставника. — Я не чувствую никаких перемен, — констатировал Дориан, будучи в неведении процесса обращения. — Да, просто расслабься и доверься мне, — Чарльз аккуратно положил свои холодные ладони на лицо юноши, делая вид, что заглядывает в глаза, и резко свернул ему шею. Тело парня безвольно свалилось в руки Миллза, и он аккуратно откинул шатена на спинку софы. — Прости, тебе лучше оставаться в неведении моих действий, — хоть Чарльз и сам не знал, сколько времени займёт обращение, мужчина остался в комнате, всматриваясь в пейзаж за окном, и примерно через полчаса Дориан шумно вздохнул, давясь воздухом. — Как ты? — в руках брюнет держал пакет с донорской кровью и, оторвав на нём клапан, незамедлительно направился к юноше. — Выпей это, — Дориан потянулся за пакетом неосознанно. Стараясь не думать, но прекрасно зная, что в нём находится, он сделал пару глотков. Юноша скривил лицо от скверного вкуса во рту, но выпил содержимое. Миллз слабо усмехнулся, наблюдая за картиной происходящего. — Сразу следовало обращать тебя, а не Хансена, — резюмировал вампир, ловя на себе недоумённый взгляд своего протеже. — Пару часов назад я видел, как Эрнест очнулся после обращения и давился кровью, но для тебя, как я вижу, она куда более терпимее. — Ловкий трюк с отвлечением моего внимания, — меняя тему, юноша усмехнулся, потирая свою шею, и поднял взгляд на куратора. — Не хотел пугать тебя ещё больше. Хоть Элизабет и упомянула необходимость смерти, разве что, немного более завуалированно, — Миллз пожал плечами и приблизился к протеже, на этот раз действительно собираясь проверить его самочувствие. — Да, она сказала, что смерть в любом случае неизбежна, но, если вы сделаете это — я очнусь, — юноша сидел на софе, когда вампир оказался рядом и снова коснулся его лица, как в прошлый раз. Мгновенно тело Дориана покрылось мурашками, а испуганный взгляд не удалось скрыть. — Всë хорошо, — успокаивая его, Чарльз внимательно заглянул в оливковые глаза, которые стали чуть светлее. Шатен сидел спокойно, явно доверившись бессмертному, и Миллз убрал руки. — Я полагаю, ты в порядке, — брюнет чуть наклонил голову, пуская беглый взгляд снизу-вверх по собеседнику, и поправил прядь волос у своего лица. — Не думал, что буду обращать кого-то, но главное, что теперь ты в безопасности, — риторически произнёс он и поднялся с дивана. — Как и сказала Элизабет, ты не можешь здесь оставаться, особенно попадаться на глаза Вольтеру. Недалеко от имения Герцев есть клан, с которым мы не поддерживаем общение, — юноша глубоко вдохнул и внимательно посмотрел в сосредоточенные глаза собеседника. — Ты был обращён Вольтером несколько дней назад, но наш взбалмошный прародитель не нашёл времени на обучение и принял решение о необходимости твоего перехода в другой клан, — Чарльз сжал пальцы в замок, мысленно пробегая по важным моментам ложной истории, которая будет озвучена при встрече. — Там о тебе позаботятся, ведь новообращëнный не может быть сам по себе. Но никто не должен знать истинной причины твоего обращения. Они не пойдут против Герцев, и у тебя будут проблемы. Внимательно выслушав Миллза, юноша кивнул и поднялся с дивана. Раньше на это времени не было, но сейчас оливковые глаза резво пробежали по основным предметам комнаты, обращая немного своего внимания на каждом из них. Зрение улучшилось, став гораздо острее, позволяя его обладателю улавливать каждую пылинку, что задерживалась в воздухе. Во мраке Дориан перевëл восторженный взгляд на брюнета. Своей новой сущностью он улавливал эти грани другого существа, находящегося перед собой, и теперь для него было невозможно спутать вампира и человека, хоть раньше эти отличия и были незаметны. — Скоро ты привыкнешь, — ответил Чарльз на немой вопрос протеже. — Вампиризм усиливает эмоции, чувства, восприятие мира, — Миллз незамедлительно толкнул дверь, что таила за собой самый короткий путь за пределы замка и скрылся в злополучном коридоре. Две тени с нечеловеческой скоростью прошмыгнули мимо Западной стены. Сила, наполнявшая Дориана, казалась ему бесконечной, и юноша отчётливо понимал, что теперь его мышцы не устанут, даже если он пробежит половину запада и, не смотря на скорость, страха упасть и ушибиться в кромешной темноте не ощущалось. Теперь скудного света луны хватало, чтобы ясно видеть мир вокруг. Вампиры бежали напрямую через лес, не разбирая дороги, и двигались сейчас быстрее табуна лошадей. При такой скорости деревья мелькали по бокам, слившись в единое тёмное пятно. Юноши легко перепрыгивали овраги и горные речки, оставляя позади себя всё большее расстояние. Наконец, на горизонте возвысился громоздкий замок, скрывавший собой весомую часть леса от света луны. — Говорить буду я, а ты подтверждай любое моё слово, — полушёпотом произнёс Чарльз, явно волнуясь, и ступил на каменный мост, что разделял обитель бессмертных от тёмного леса и гор. Будто ожидая гостей, массивная дверь медленно распахнулась, пропуская юношей внутрь. Справа от них на лестнице показалась девушка. Она остановилась и по очереди взглянула на новоприбывших. Её светлые волосы были собраны в аккуратный низкий хвост, а голову еле покрывал тяжёлый капюшон. Красные глаза всматривались буквально в самую суть, и сомнений не было, что она просматривала их мысли, словно те были небольшой стопкой бумаг. Чарльз взволнованно взглянул на юношу рядом и сделал шаг вперёд, обращая внимание девушки на себя. Чуть склонив голову набок, она шагнула к гостям и выжидающе посмотрела на Миллза. — По какой причине к нам прибыл сам протеже Вольтера Герца? — игнорируя Дориана, произнесла блондинка, обратившись напрямую к Чарльзу. Девушка умело читала других вампиров, но за годы жизни с Герцами, юноша также искусно научился скрывать свои мысли даже от бессмертных, и повода для волнений не оставалось. Мысли Дориана её пока мало интересовали, и, натянув вежливую улыбку, Миллз слабо кивнул в знак приветствия. — Слухи о милосердии вашего клана витают столь далеко, что известны даже на юго-западе нашей резиденции. А история нашего прибытия крайне тривиальна. Наш ветреный глава обратил юношу и не счёл себя обязанным обучить его новой сущности, которой одарил. Так что принял решение, что вы вполне себе в состоянии воспитать из него превосходное пополнение своего клана. Уверен, отсутствие общения между нашими кланами не станет помехой данной воли нашего основателя. Несколько секунд девушка молча вглядывалась в оливковые глаза новообращённого. — Думаю, вам стоит обсудить это с графиней. Пройдёмте за мной, — блондинка ловко развернулась на ступеньках и под невесомый шелест собственного плаща отправилась в левую часть особняка. Петляя между завуалированными арками, в голову Чарльза полезли воспоминания о давно прошедших временах его первого и единственного визита сюда. Это случилось около 45 лет назад, когда Вольтер решил посетить бал, устроенный кланом Монро, и прихватил с собой новообращённого протеже. В тот момент Чарльз понял, что Вольтер ещё сдерживает свой садизм, в то время как клан Монро напрочь отбросил мораль и зверски забавлялся с приведёнными сюда людьми. Бальный зал в тот вечер был окрашен алым. «Вероятнее всего, со временем, Дориан станет таким же чудовищем» — мысль пронеслась в голове, обжигая ужасным чувством сожаления о своём поступке и неуверенностью в правильности выбора. «Сожалеть о чём-либо — пустая трата времени» — чётко решил для себя Миллз, когда девушка подвела их к массивной двери, что через мгновение открылась. Комната, куда вошли вампиры, была просторной. Выполненная в тëмных тонах, она поглощала собой свет языков пламени, танцующих в камине. Не обращая внимания на представителей другого клана, блондинка прошла вперëд и что-то шепнула вампирше у камина, после чего скрылась за массивной дверью слева. Загадочная фигура у камина была одета в облегающее платье в пол. Тëмно-алый цвет ткани напоминал кровь, и такое сравнение здесь явно имело место быть, а идеально прямые волосы, что в свете огня казались угольно-чëрными, были рассыпаны по плечам и спускались вниз до середины спины. Сдержанно кивнув, она с любопытством развернулась к гостям. — Меня зовут Мэдлин, и я являюсь действующей главой клана Монро, — брюнетка сцепила пальцы в замок и чуть наклонила голову, приподнимая бровь. — Так, значит, ты тот самый Дориан, на которого не нашли время? — сказанная фраза скорее походила на риторический вопрос, девушка уже знала цель визита протеже Вольтера. — Верно, — приторно улыбнувшись, протянул Чарльз, перехватывая инициативу на себя, и сделал несколько шагов на встречу бессмертной. — Более того, я уверен, Дориан идеально впишется в ваши ряды. Будто не вникая в суть сказанных слов, девушка на секунду сузила глаза и мягко усмехнулась. — Ты ведь тот самый юноша, что сопровождал Вольтера Герца на балу полсотни лет назад? Насколько я верна своим воспоминаниям, ты остался под плохим впечатлением от наших традиций, — с поддельным сочувствием протянула брюнетка, не скрывая ухмылки под конец фразы. — Мои ценности разнятся с вашими, но, говоря о юноше позади меня, — короткий взгляд скользнул по шатену, и с садистской улыбкой Чарльз продолжил: — Он новообращëнный, и вам не составит труда привить ему свою мораль. — Хм… — девушка загадочно улыбнулась, поражëнная подхалимством юноши. — Хоть ты и презираешь Вольтера, вы очень похожи, — она окинула Чарльза любопытным взглядом. — Его обучение оставило на тебе определëнный отпечаток. Достаточно быстро потеряв интерес к Миллзу, в полумраке вампирша буквально подлетела к Дориану. — Я принимаю тебя в клан,— невесомо положив ладони на плечи парня, прошептала вампирша, чем вызвала стаю мурашек на его шее. — Чарльз — пацифист до мозга костей, в тебе же я вижу.. Что через пару лет ты ничем не будешь отличаться от нас, — бессмертная вещала это с улыбкой, но каждое слово, вылетавшее из еë уст, походило на приговор. — Ты можешь возвращаться, Дориан остаётся, — с отмашкой произнесла глава, когда по еë приказу в дверь проскочила девушка лет семнадцати, до жути скромная или же запуганная. Такой она показалась Чарльзу, и он сразу же понял, что только что вошедшая шатенка являлась человеком. — Проводи Дориана в его покои и сделай всё, чего бы он не попросил. Теперь он часть клана, — мягкая улыбка скрывала жестокость, под давлением которой горничная не могла поднять взгляд на бессмертную, и лишь кивнула. — Пройдёмте со мной, — повернувшись к Дориану, но не взглянув на него, тихо протянула девушка. Парень вышел в коридор и последовал за шатенкой, параллельно разглядывая обрамление замка. — Думаю, прощания излишни. Дориан будет в порядке, — девушка села на диван, вальяжно уставившись на Миллза, и тот с недоверием взглянул в еë сторону. — Не сомневаюсь, — ответ юноши позабавил вампиршу, и она мягко рассмеялась. — Ты так переживаешь за него, — девушка коснулась пальцем губ и перевела задумчивый взгляд на огонь. — Будто бы он связан с тобой, а не Вольтером. Волна неприятных мурашек, словно искорки тока пробежали по телу юноши. — Связан со мной? Что вы имеете в виду? — слишком близко к раскрытию секрета, слишком опасно для протеже, который был спасён ценой собственных принципов. — Ты вовсе не глупый, Чарльз. Так к чему эти глупые попытки обмануть меня? — серьёзно, без доли злости в голосе произносит девушка, ловя в глазах собеседника бурю эмоций. — Его обратил ты, не Вольтер, — будто разгадывая детскую загадку, сейчас она раскрывала тайны Чарльза. Глубокий вдох, а после такой же выдох, и Миллз смотрит в блестящие глаза девушки. — Вольтер затеял садистскую игру, в которой хотел убить моего протеже. Я не мог допустить его гибели, не от рук Герца. Обращение было единственным выходом. Он бы не оставил его в живых. — Интересная история. По этой причине, как я понимаю, он и не может остаться в вашем клане? — Верно, — резюмировал Чарльз, уже всматриваясь в огромный гобелен на стене. — А что будет с тобой? Неужели думаешь, что он простит испорченную игру? — казалось бы, интерес девушки был искренним, но на самом деле это была лишь вежливость, свойственная высокопоставленным лицам. — Ты тоже можешь остаться, — Чарльз лишь пренебрежительно усмехнулся последней фразе. — Как вы и сказали ранее, я не желаю убивать. А если я ничего не путаю, ваш клан славится именно подобным. Последнее утверждение осталось без озвученного ответа. — Вольтер не знает, что вы здесь. Как ты объяснишь ему пропажу протеже? — Монро начала задавать вопросы, ответы на которые не знал и сам Чарльз. — Не знаю. Скажу, что Дориан мëртв. Возможно, я недооцениваю его жажду крови, и он начнëт искать его. — У вас с Дорианом есть некая связь. Не такая, как у тебя с Вольтером, — девушка взглянула на играющее пламя, утопая в сомнительных моральных заключениях. — Даже будучи человеком, он не испытывал страха или ненависти к тебе из-за сущности, которой тебя явно одарили против воли, поэтому я могу понять твоë желание сохранить ему жизнь. — Да, так и есть, — устало протянул Чарльз и развернулся к двери. — Позаботьтесь о нëм и прощайте, — оказавшись в коридоре, Миллз не стал задерживаться и на вампирской скорости покинул замок.***
— Ты ведь человек? — Дориан внимательно посмотрел на девушку и улыбнулся ей, когда они встретились взглядами. Напряжение и страх в воздухе почти физически ощущались. — Да, — она сдержанно кивнула, и юноша услышал, как забарабанило еë сердце. Видимо, данный вопрос напугал еë. — Почему ты здесь? — коря себя за излишнее любопытство, Осборн все же озвучил свой вопрос. — Госпожа приказала Вас проводить и дать крови, если пожелаете, — не совсем понимая заданного вопроса, девушка ответила крайне тривиально. Ошарашенный последней частью ответа, Дориан остановился. — Я имел в виду, почему ты прислуживаешь вампирам? — с удивлением он переозвучил сказанное ранее, игнорируя часть про кровь. Но совсем скоро его взгляд сам собой запечатлелся на тонкой венке, что отбивала ритм сквозь почти прозрачную кожу. — Не думала, что Вас заинтересует такое, — девушка замешкалась, сминая уголок подола между пальцами. — Они похитили меня. — Знакомая ситуация, — прошипел парень сквозь зубы. — Видимо, вампиры часто крадут у людей их собственные жизни, преследуя разные цели. — У Вас тоже кого-то похитили? — страх сменился любопытством, когда шатенка озвучила данный вопрос и поймала на себе равнодушный взгляд юноши. — Да, меня, — решив не заострять внимание на данной теме, он ускорил шаг, но также быстро остановился на развилке проходов. — Куда дальше? Шатенка тут же засуетилась и проскользнула в комнату, находившуюся справа от лестницы, что вела выше. — Вы можете расположиться здесь, — девушка окинула взглядом комнату и впервые за ночь прямо взглянула в глаза юноши. — Дайте знать, если я понадоблюсь Вам. — На самом деле ты действительно можешь помочь, — взгляд Дориана скользнул по шее горничной, задерживаясь там на пару секунд. Неожиданно нахлынувшая жажда обдала тело новообращëнного волной жара, и он мучительно проглотил ком в горле. — Ты сказала, что твоя кровь не принадлежит тебе в должной мере, — всё ближе подступая к жертве, прошептал Дориан. Он наклонился к самой шее застывшей на месте девушки и остановился лишь в тот момент, когда последняя громко втянула в себя воздух. — Я не преследую цели напугать тебя или причинить боль, — лишь сказал юноша, решив не озвучивать столь явные причины желания крови. Сдерживать жажду с каждой секундой такой близости становится всё сложнее. Пару секунд шатенка бегала испуганным взглядом по невозмутимому лицу вампира. Желания подставлять горло добровольно не ощущалось вовсе, но за нарушение приказа графини, еë ждëт участь куда более серьёзная. Стараясь унять панику, она медленно кивнула и, немного наклонив голову, зажмурилась. Кожа была идеально чистой. Вероятно, еë никогда не касались клыки, и сейчас страх девушки был вполне понятен. Внутренний зверь уже давно был наготове, и, едва заметив слабый кивок, Дориан ринулся к шатенке, прекратив внутренние размышления. Клыки мгновенно коснулись горла, а руки юноши легко и уверенно легли на плечи горничной, удерживая ту от необдуманных решений. Жадные глотки быстро отрезвили юношу, и он резко оторвался, в страхе лишить девушку жизни. Первый раз, когда ему впервые пришлось пить кровь напрямую из человека.***
Солнце уже почти встало, когда Чарльз переступил порог имения и прошëл в холл, откуда еле слышно доносился треск огня. На софе возле камина сидел Вольтер. Он вертел в руках бокал красного вина, уже давно ощутив присутствие Миллза. — Интересно, где сейчас твой протеже?.. — не удостоив юношу и взглядом, он всë также смотрел, как вино омывает стенки фужера. — Вольтер, — устало начал Чарльз, когда блондин мягко поднялся с дивана и направился к юноше. — Он сейчас пьëт кровь или горит в аду? — Герц швырнул бокал в стену над камином и, вернув привычную маску, взглянул на вампира. — Хочешь к нему? Секунда, пока их взгляды были направлены друг на друга, показалась брюнету вечностью. Неприятная дрожь пробежала по спине, и он пренебрежительно фыркнул. — Он мой протеже, я не мог позволить тебе убить его. Особенно таким способом. — Что ж, можешь считать, что спас его жизнь ценой собственной, — огрызнулся блондин, и его губы растянулись в привычной садистской улыбке, которую так ненавидел Чарльз. — Собираешься убить меня? 50 лет назад было куда страшнее, — с вызовом произнёс Миллз, не отводя взгляда от блондина. Вольтер усмехнулся смелости протеже и с напускным сочувствием покачал головой. — Только вот, больше ты не очнёшься, и мне не придëтся выслушивать твои речи об украденном выборе, — Герц на вампирской скорости подлетел к Чарльзу, прижимая его к стене хваткой за шею. — Мне это уже всë надоело, — с невероятной силой он сжал холодные пальцы на шее юноши, вызывая у него ощутимый приступ удушья. Чарльз схватил руку прародителя, в желании получить самую малость власти в данной ситуации, но Вольтер казался необычайно сильным, и попытки отстранить его от себя оказались ничтожно жалкими. — Хватит играться. Если хочешь убить меня, сделай это, — на издыхании прошептал Миллз, теряя сознание. — Хочешь, чтобы я прекратил твои страдания? — иронично произнес блондин, упиваясь ситуацией. — Верно, я ведь чудовище, что насильно одарил тебя вечностью, которую ты не был в состоянии принять, и полвека отравлял жизни окружающим. Герц сочился агрессией, хоть она и была старательно скрыта за маской самообладания. — Сейчас ты бесполезен, даже твоя кровь теперь мусор, — пренебрежительно бросил вампир и резким ударом руки пробил грудную клетку Чарльза, заставив того вернуться в сознание от жгучей боли. В жалких попытках схватить глоток воздуха, брюнет зашипел, а Вольтер сильнее сжал его сердце в своей руке. — Твоя прошлая смерть хотя бы принесла удовольствие, а теперь ты отвратителен, — брезгливо бросил Герц и резко достал руку из груди протеже вместе с тем, что оставляло его живым. Тело Чарльза упало на пол и мгновенно стало покрываться ужасными серыми венами, а золотые глаза больше ничего не выражали.