ID работы: 9538991

When You Know

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
99
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
49 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 10 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
У Луи явные проблемы со сном. Белоснежные простыни скручивают его конечности в некие метафоричные узлы, когда он ворочается по всей кровати, скрытой в глубине комнаты. Адреналин от нападения в начале дня испарился, оставив после себя лишь глубокое истощение. И тем не менее, чёрт возьми, он всё ещё не может уснуть. На лице мужчины ярко читалась паника. Он лишь мельком успел взглянуть на него, прежде чем тот открыл огонь, но Луи заметил. Это был взгляд кого-то, загнанного в угол. Он не хотел стрелять в ответ. Но разве у него был хоть какой-то выбор? Луи говорит это себе каждый раз, когда происходит подобное. Он проводит рукой по небритому лицу, ощущая колкую щетину кончиками пальцев, и со стоном поднимается. Сейчас четыре часа утра, о чём оповещает телефон на прикроватной тумбочке, и парень решает, что это вполне подходящее время, чтобы отбросить все попытки уснуть. Деревянные половицы спальни скрипят под его ногами, когда он пересекает комнату и выходит в коридор, направляясь в ванную, чтобы отлить. Лицо, которое смотрит на него в отражении над раковиной — чересчур обычное зрелище. Багровые круги под глазами, несколько морщин, волосы дыбом. Луи быстро осматривает себя, устало отворачиваясь. Он решает принять душ чуть позже и наполняет старый потрёпанный чайник из нержавеющей стали водой, чтобы вскипятить её, пока бросает несколько кусочков хлеба в тостер. Зевая в ожидании завтрака, он потягивается, чувствуя, как трещат его позвонки. Ещё слишком рано, крохотное окно на кухне позволяет комнате погрузиться в мягкие предрассветные сумерки, не давая понять, будет ли утро светлым и холодным или же мрачным и серым. В любом случае, Луи не уверен, что его это вообще волнует. Его жизнь уже давно лишена света. Нелегко быть Луи Томлинсоном, но парень едва ли помнит то время, когда он действительно им был. Та жизнь возвращается к нему только во вспышках воспоминаний, которые со временем становятся всё более и более блёклыми. Остин, напоминает он себе, хоть и не решается произносить эту фамилию вслух. Никогда нельзя раскрывать свою настоящую фамилию. Это опасно для каждого, кто когда-либо решает нанять потенциального убийцу. До сих пор связи в высших кругах охраняют его от разоблачения, но он понимает, что их единственная реальная защита заключается в том, чтобы смотреть в другую сторону, пока он выполняет всю грязную работу за них. Поэтому Луи живёт в тени, стараясь изо всех сил компенсировать то, что когда-то натворил. Ему интересно, справится ли он в конечном итоге с этой ношей.

***

В работе Луи никогда не бывает запланированных выходных. Он открывает тайник, спрятанный под половицей в прихожей. Осмотрев ножи, ружья и винтовки больших размеров, он достаёт меньший пистолет в кобуре и возвращается в спальню, схватив пачку денег из чёрной спортивной сумки, спрятанной в бутафорской стенке шкафа. Несколько сотен он кладёт в бумажник, а остальные — во внутренние карманы кожаного пальто, которое к тому же прекрасно маскирует кобуру. Поспешно выведя на ноутбуке адрес оружейного полигона, Луи быстро изучает его, стараясь запомнить, куда направляется. Он прячет в карман одноразовый телефон — единственный, который может себе позволить. Луи надеется, что сегодня он ему не пригодится. Он не посещал этот полигон уже несколько месяцев, поэтому ему кажется неплохой идеей сменить место практики стрельбы по мишеням. Меткость — его визитная карточка, но тренировки уже вошли в привычку. Спустя пару минут после прибытия телефон загорается, оповещая о входящем звонке, и с губ Луи срывается тяжёлый вздох. Видимо, выходной отменяется. Он проверяет номер, убеждаясь, что тот принадлежит полицейскому участку. Сделав ставку, что звонок не столь экстренный, Луи заканчивает тренировку, прежде чем выйти на морозный хруст серой слякоти под ногами. Его выдохи клубятся белым паром, когда он перезванивает, слыша на другом конце телефона отрывистое «Хоран». — Найл, хороший денёк, не правда ли? — Сейчас же грёбаный февраль, Томмо. На улице просто дерьмовая погода, — ворчание в ответ вызывает лёгкую улыбку. — Февраль? — Луи оглядывается по сторонам, будто перед ним вот-вот появится календарь. Сирена в нескольких кварталах от него звучит отдалённо, придавая фон их разговору. — Да, первое февраля. Ты даже не знаешь, какой сейчас месяц? — Время бежит слишком быстро. В любом случае, я думаю, ты звонил не для того, чтобы обсудить погоду. — В четыре часа. «МакКлеллан». Местный бар чуть ниже по улице, находится на цокольном этаже. — Понял. — Стив говорит, что парень высокий, довольно долговязый. Ему примерно за сорок. Кудрявые каштановые волосы чуть ниже средней длины. На нём будет коричневая замшевая куртка. Имя — Гарольд, но он скорее всего представится как Винсент или Винс, если вообще решит представляться. — Какая сумма? — Десять тысяч наличными. Говорит, что его деловой партнёр обманывает его насчёт прибыли, но мы почти уверены, что он просто ищет возможность по дешёвке выкупить долю парня у его семьи после ухода того из бизнеса. — Переулок в конце аллеи? — Да. — Идёт. — Томмо? — Да? Следует короткая пауза. — Извини, что так быстро втянул тебя в новое задание. Хоть оно и должно пройти гладко. Луи пристально смотрит на склад рядом с оружейным полигоном, белая краска облупилась, обнажив кирпичную стену. — Ты не в том положении, чтобы предлагать свою помощь, учитывая, что у людей появляется желание нанять меня, лишь когда они хотят избавиться от кого-то. Я так понимаю, ты хочешь оставить его в живых? — Если это возможно, — отвечает Найл. — Но если не получится, что ж- — Порядок. Значит, он не так уж и важен, — не даёт договорить ему Луи. — И ещё одна деталь. — Да? — Я разговаривал с одним из моих знакомых на федеральном уровне, думаю, они собираются сделать тебе некое… предложение. — И что же это за предложение? — Не знаю, Томмо, но Малик тебя не обманет. Я за него ручаюсь. Ты можешь ему доверять. Луи и раньше слышал подобные фразы. — Я никому не доверяю, но ладно.

***

Закончив упражняться в стрельбе, Луи направляется обратно домой. Он забегает на минуту, возвращая пистолет и кобуру на место, и переодевается в тренировочные штаны и футболку. Теперь, зная, что он точно свободен до четырёх часов вечера, парень может выполнить хотя бы половину дел, запланированных на сегодня. Он хватает спортивную сумку и бутылку воды, следуя в студию смешанных единоборств. — Томмо, — кивает ему Мигель при входе в здание. Здесь его знают, и это одна из немногих роскошей, которую он себе позволяет. Луи нужны регулярные тренировки, поэтому он считает это довольно целесообразным. Парень здоровается, замечая Эндрю, одного из инструкторов, машущего ему рукой, подзывая. Он никогда не делает ему поблажек. Луи чрезвычайно ценит это. Он постоянно должен быть в хорошей форме, иметь хорошую реакцию. Такие тренировки иногда кажутся своего рода наказанием, и, возможно, так оно и есть. Мышцы парня напряжены, когда он уклоняется от очередного удара в живот; Луи резко наносит встречную атаку, отбиваясь от противника, заваливая Эндрю на пол, тяжело дыша. — Жаль, ты не записался на соревнования, приятель, — Мигель огорчённо качает головой, стоя на краю мата. — Ты мог бы нас прославить. — Прости, мне не нужны трофеи, — Луи улыбается, но сказанные слова погружают его дальше, чем ему хотелось бы. Трофеи. Нет, ему определённо не нужны почести за то, что он делает. Не потребность в похвале привела его сюда, и не она заставляет его продолжать возвращаться вновь и вновь, пока в конечном итоге что-то или кто-то не остановит его. Капельки пота, задержавшиеся на затылке, застывают на морозном воздухе, когда Луи выходит на холод, направляясь обратно в квартиру, и старается особо не думать о том, что может случиться вечером и случится ли вообще. Бесполезно перебирать в уме то, что ещё не произошло. Каждый раз всё по-разному. Луи долго стоит под душем, бреется, пытаясь себя чем-то занять. Он никогда не может расслабиться перед назначенной встречей. Ему действительно не помешал бы выходной. Он с трудом заставляет себя поесть — энергия ему ещё сегодня понадобится. Приём пищи давно стал для него ритуалом выживания, а не удовольствия. Минуты неумолимо тикают, приближаясь к назначенному времени, делая Луи всё более сконцентрированным. Выбор одежды не составляет труда, практически всё в его гардеробе невзрачное, специально подобранное, чтобы слиться с толпой. Натянув первое попавшееся, парень достаёт нужное оружие и умело прячет его на себе. Он едет в центр города. Бар располагается в точности там же, где и описывал Найл, в подвале жилого дома, окна которого едва выглядывают над тротуаром. Спускаясь по узким ступенькам ко входу, Луи понимает, что это не самый лучший путь к отступлению. «МакКлеллан» напоминает старинный ирландский паб, если не брать в расчёт обширную фреску на дальней стене, которая сразу же приковывает взгляд Луи, прежде чем его глаза замечают копну каштановых волос, мирно покоящихся на барной стойке. Луи вздрагивает при виде своей цели. Этот человек пришёл на полчаса раньше. Обычно большинство его клиентов приходит либо вовремя, либо немного опаздывает, если сильно нервничает; почти никто не торопится на встречу с наёмным убийцей. Он опускается на стул в паре метров от «Винсента», тот, к неприкрытому изумлению бармена, резко опрокидывает рюмку с чем-то прозрачным. — Тебе уже легче, Гарри? — бармен обеспокоенно качает головой с наполненным сочувствия взглядом. Гарри. Какого чёрта этот парень выбрал место, где все вокруг знают его настоящее имя? Луи незаметно нажимает кнопку записи на крошечном диктофоне, спрятанном в кармане пальто. Он заказывает пиво, отбивая всякие подозрения, и поворачивается, ловя взгляд на себе. — Вау, ты такой красивый. Сказать, что Луи застигнут врасплох — не сказать ничего. Ещё никто никогда не начинал деловой разговор с ним таким образом. Не то чтобы Луи считает себя непривлекательным, нет. Много лет назад, до того, как он впутался во всё это, ему нравилось ухаживать за собой и невероятно льстило такое проявление внимания, но сейчас это только осложняет работу. Луи думал, что мятая одежда и растрёпанные волосы делают своё дело, но, как оказалось, этого недостаточно. — У тебя удивительные глаза. Я даже не уверен, что когда-нибудь встречал настолько голубые глаза, — Гарри машет рукой в его сторону. — И… всё остальное тоже очень милое. — Спасибо, — признаться, Луи не знает, что ещё сказать. Упоминание о своих глазах невольно заставляет его всмотреться в ясные зелёные глаза напротив. — Нет, тебе спасибо, милый. Видишь ли, — Гарольд наклоняется, шепча громче разговаривающих вокруг людей, и Луи чувствует запах алкоголя в его дыхании. — Я очень рад видеть, что в мире существуют и другие красивые мужчины, которые к тому же, вероятно, не изменяют своим парням в их день рождения. Ты бы не стал, правда? — Что? — Изменять в мой день рождения! — Ну, нет. Я… я бы не стал, — его и раньше нанимали, чтобы разобраться с неверными партнёрами, но сегодня речь должна была пойти о неудачном деловом бизнесе. — Сегодня мой день рождения. — Оу, хм… с днём рождения. — Спасибо. Я хотел вернуться домой пораньше, заняться сексом в день рождения, но мой парень начал без меня и с кем-то другим, — с его привлекательных розовых губ срывается горький резкий смешок. Несколько минут Луи сидит, недоумённо моргая. Ему запрещено думать о губах своих клиентов. Однако что-то здесь не сходится. На Гарри коричневое замшевое пальто с белым ворсистым воротником, но Найл говорил, что человек будет в обычной куртке, к тому же ему должно быть за сорок, а этому парню нет и двадцати. — Ладно, хватит о моих проблемах, — глубоко вдыхает Гарри. — Что такой симпатичный парень, как ты, забыл здесь в середине дня? — Уже четыре часа, — машинально отвечает Луи. — Правда? — Гарри выглядит немного удивлённым, переводя взгляд на бармена. — Видимо, я здесь уже давно, а, Лиам? Тот лишь поднимает бровь, кивая в ответ на неожиданный вопрос. — Ну, меня зовут Гарри, — он протягивает руку, обнажая странные кольца почти на каждом пальце. — Луи, — парень несмело протягивает свою в ответ, пожимая. — Приятно познакомиться, Луи. Прости, что тебе пришлось лицезреть меня сегодня не в лучшем виде. Но клянусь, обычно я так себя не веду, я даже толком не пью.  — Это правда. Обычно он заказывает холодный чай или лимонад и просто рассказывает мне о своём дне, — улыбается Лиам. Либо это какой-то детально проработанный план, либо это не тот парень, хотя он частично соответствует описанию и имеет то же имя. Ну, может, не точно такое же, но, во всяком случае, очень схожее, да и какая разница, когда парень должен был представиться Винсентом. Луи быстро, украдкой, оглядывает бар, замечая мужчину, проскальзывающего за дальний столик. Ему определённо за сорок, коричневая замшевая куртка, волнистые каштановые волосы, зачёсанные набок в попытке скрыть залысину. Луи смущает эта странная случайность, но он откладывает это в сторону, поднимаясь. Гарри выглядит огорчённо, видя, что он уходит, но у Луи нет времени беспокоиться о милых парнях, утопающих в страданиях из-за дерьмового бывшего в свой день рождения. Он тихо подсаживается к мужчине, вновь превращаясь в того, кем должен быть. — Винсент? — не мешкая, спрашивает Луи, решив не ходить кругами, убедившись, что на этот раз это тот самый парень. — Что? Э-э… я имею в виду, да. Да, меня зовут Винсент. — Деньги у тебя? — Да, я… — он начинает быстро рыться в карманах. — Не здесь, — ну что за идиот. — Я заплачу за выпивку, встретимся в переулке. — В переулке? — Думаешь, лучше сделать это на глазах у всех этих свидетелей? Не дожидаясь ответа, он уходит. Если этот Гарольд думает, что всё это пустяки, тем лучше. Парень возвращается к барной стойке и бросает несколько купюр рядом с нетронутой бутылкой пива. Гарри смотрит на него с небольшой, полной надежд улыбкой, и Луи вдруг понимает — Гарри не настолько пьян, лишь несчастен. Эта мысль не даёт покоя, тянет вниз, как уже давно ничто не тянуло. Мысли не дают сосредоточиться, нервируют, чему не место в данный момент. Луи отворачивается и, ни разу не взглянув на Гарри, направляется к запасному выходу, ведущему в переулок. Высокие здания, окружающие их, заслоняют слабый свет пасмурного неба, и здесь так холодно, что даже крохотный солнечный луч улавливает клубы пара от дыхания его клиента. Мужчина стоит, засунув руку во внутренний карман пиджака, где по-видимому спрятаны деньги, но что-то заставляет Луи немного насторожиться. Он сопротивляется моментальному зудящему желанию вытащить оружие. — Деньги? — Да, да, они… они где-то здесь. Итак, ты, ну знаешь, позаботишься о моей проблеме? — Если под проблемой ты подразумеваешь убийство твоего делового партнёра, то да. — Хорошо, да, — мужчина сухо усмехается. — Отлично. Значит, договорились. Луи пожимает ему руку, другой забирая деньги и пряча их в кармане. Парень однозначно доволен их разговором, понимая, что запись на диктофоне получится очень чёткой. Он приподнимает бровь, отстраняясь, и наблюдает, как Гарольд кивает с дрожащей улыбкой на лице и разворачивается, выходя из переулка. Его работа на сегодня закончена, и Луи, по крайней мере, благодарен, что всё прошло не так уж и плохо по сравнению со вчерашним днём. Он возвращается в бар и направляется в уборную, стараясь даже не смотреть в ту сторону, где сидел Гарри. Он просто не позволит втянуть себя ещё и в эту проблему. Его мозг работает в разы медленнее то ли из-за отвлечения внимания на симпатичного парня в баре, то ли из-за недостатка сна. Он понимает лишь одно — всё идёт не по плану. Луи быстро заходит в уборную, закрывая за собой дверь, и, найдя замок, поворачивает его. Удачно. Обычно ему приходится рисковать и подпирать чем-то дверь, в мгновение ока пряча запись разговора с заданием. — Я не ожидал, что ты окажешься таким напористым, но я в игре. — Господи! — Луи прижимает руку к груди, увидев Гарри, стоящего у писсуара с расстёгнутыми пряжкой ремня и ширинкой. — Нет, боюсь, всё ещё просто Гарри, — парень не двигается с места, даже не думая застегнуть штаны, только лишь, пользуясь случаем, позволяет себе нагло скользнуть взглядом по телу Луи, в конечном итоге встречаясь с ним глазами. — Почему ты так удивляешься, увидев меня? Разве ты не шёл за мной следом? — Да, шёл, — сердце Луи бьётся в ускоренном ритме, предупреждая его о чём-то, что он уже не в силах осознать. Он не понимает, что именно сейчас властвует над его сознанием — мозг или член, но кривая усмешка Гарри заставляет его отпустить все переживания. По мере того, как Гарри приближается, Луи осознаёт, что должен немедленно взять ситуацию под контроль. Он не может допустить того, чтобы Гарри заметил, что тот вооружён. Не придумав ничего иного, Луи опускается на колени. Глаза Гарри резко расширяются. — Оу, ну… чёрт. Я хотел поцеловать тебя, а потом… прости, извини, я обычно так не делаю… блять, ты такой красивый… Гарри не сводит с него глаз, словно лань, пойманная в ярком свете фар. — Гарри? — Да? — Ты хочешь, чтобы я отсосал тебе или нет? — Гм, да, пожалуйста, — Луи покорно тянется к джинсам Гарри. — Но стой! Подожди! Э-э, только не здесь. Я живу в этом доме, наверху, не хочешь подняться в мою квартиру? Наверное, я просто не из тех, кто занимается сексом в баре или туалете. Гарри выглядит таким очаровательно робким во время этого признания, что Луи не может сдержать быстрый скачок в груди. Он привык моментально принимать решения, чутьё редко его подводит. — Да, я могу зайти. Немного натянутая, но всё же чертовски сексуальная улыбка Гарри становится заметно шире. Кто этот парень? Он, мило хихикнув, хватает Луи за руку, тянет его из уборной, ведя через бар, и, оглянувшись через плечо, машет на прощание Лиаму. Луи ума не может приложить, как ему вести себя в квартире Гарри, быстро прокручивая все возможные сценарии. Когда они поднимаются по мощёным ступеням в дом, Луи старается не дать парню упасть, держа его за руку, когда тот спотыкается на каждом шагу. Страх тонкой струйкой заполняет сознание Луи — он не должен заниматься сексом с Гарри, когда тот пьян. Так что план «А» — просто отсосать ему и уйти — не сработает. — Прости, — бормочет Гарри, заливаясь румянцем. — Я немного неуклюжий, — он начинает судорожно возиться с замком, повернувшись к двери. — Давай лучше я, — Луи берёт ключ и ловко открывает им входную дверь. — Спасибо. Луи не строил никаких ожиданий касательно квартиры Гарри, но то, что предстаёт его взору, сравнимо с тем, будто он бесцеремонно смотрит в чью-то душу. На стенах висят художественные работы, картины и фотографии разных людей и мест, кажущиеся очень личными. Плетёные ковры лежат поперёк деревянного пола, а переполненные книжные шкафы стоят рядом с каминной полкой, увешанной гирляндой. Большие окна, обрамлённые длинными бордовыми шторами, широко распахнуты, чтобы растениям на подоконниках хватало света. Куда бы ни упал взгляд Луи, всюду были частички чего-то, что, казалось, можно было рассматривать вечно, вызывая трепетное желание узнать всё получше. — Э-э… — Луи оглядывается на Гарри, который стоит рядом с ним, переминаясь на цыпочках, на его лице ярко читается смущение. — Так… так ты хочешь… Луи неловко прочищает горло. Чего бы ему действительно хотелось, так это наклонить Гарри прямо над кухонным столом позади него. — Ты пьян, я не хочу, чтобы потом ты жалел об этом, — вместо этого говорит он. — Я вовсе не пьян, — тон Гарри немного обиженный, он старается показать это всем своим видом. — Лиам не позволил бы мне, но… — Луи слегка приподнимает бровь, не особо веря ему. — Я могу сначала приготовить нам что-нибудь поесть? Прежде чем я… прежде чем мы… ну, ты понимаешь… — Гарри тяжело вздыхает, отводя смущённый взгляд в сторону холодильника. — Займёмся сексом? Гарри закашливается и, сняв пальто, бросает его на спинку стула, прежде чем отвернуться, чтобы открыть холодильник. — Мм, да. Я ещё днем принёс кое-какие продукты из ресторана. Я шеф-повар. Не думаю, что рассказывал об этом. Было немного не до этого, знаешь, сначала те печальные новости, затем секс и э-э… как насчёт свинины с шампиньонами? — Да, хорошо, — Луи не может сдержать улыбку, глядя на нервную энергичность Гарри, покорившую его. Он должен уйти, немедленно. Ударить Гарри вместо того, чтобы на самом деле отсосать ему, — но ведь ничего не случится, если они всего лишь поужинают вместе? Его желудок протяжно урчит при одном упоминании о еде, что весьма удивительно, учитывая, что он редко испытывает настолько сильное чувство голода. В любом случае, вряд ли кто-то из команды Найла возьмётся за расшифровку записи так быстро. К тому моменту, как они начнут искать его, Луи уже давно уйдёт от Гарри. Вместо того чтобы дальше углубляться в раздумья, он наблюдает за готовкой парня, рассматривая изгибы его тела под струящейся цветочной рубашкой, когда тот умело подкидывает мясо на сковороде. — Значит, ты шеф-повар, да? Вкусно пахнет. — Да, в «Чез Марсель». Я как раз обычно работаю в это время, но… да, у меня день рождения и… Плечи Гарри грустно опускаются, и Луи вспоминает, что он здесь именно из-за его ублюдка-парня, который изменил ему. То, что Луи пришёл в его квартиру, ничего не значит, он тут только лишь потому, что Гарри страдает и ему нужен кто-нибудь на одну ночь. Впрочем, Луи не смог бы допустить чего-то большего, никогда. Он качает головой, пытаясь избавиться от навязчиво возникших мыслей. — С днём рождения, Гарри. Парень отворачивается от сковороды, обращая внимание на Луи. Взгляд Гарри говорит намного больше него самого; в его глазах читается неприкрытое желание, будто он готов съесть Луи, а не аппетитное мясо, шипящее на сковороде. — Думаю, вселенная послала мне довольно хороший подарок. Я был уверен, что сегодня один из худших дней в моей жизни, но, как оказалось, я всего лишь обменял дерьмовые отношения на самого горячего парня, которого когда-либо видел. Несомненно, я одержал верх в этом решении. — Значит, тебе нравится быть сверху? — Луи приподнимает бровь, глядя на глубокий вырез рубашки Гарри, открывающий вид на серебряную цепочку с крестиком, висящую на его шее, и татуировки, выглядывающие из-под ткани. — Да, только если я оседлаю тебя. Думаю, мне бы это весьма понравилось, — лицо Гарри вновь озаряет широкая улыбка. Луи ощущает, как от сказанных слов дёргается член в его штанах. Господи. Он не чувствовал этого уже… очень давно. Желание. Теперь же оно пронзает его тело настолько, что Луи едва ли может вспомнить, хотел ли он кого-нибудь так сильно, как сейчас. Гарри вновь поворачивается к сковороде, и Луи глубоко вздыхает. — Думаю, мне бы тоже это понравилось. — Совсем забыл забрать у тебя пальто, прости. Наверное, я думал только о том, что под ним. Если хочешь, можешь повесить его в шкаф в прихожей. — Конечно, — самое подходящее время спрятать своё оружие. Чёрт, неужели он действительно это делает? Луи в нерешительности подходит к шкафу, так или иначе, он уже просто не может заставить себя уйти. Парень вешает пальто, засовывая кобуру во внутреннюю подкладку — крохотный тайник, который Луи соорудил сам, чтобы прятать диктофон и деньги. С виду совершенно незаметен, хоть и придаёт пальто значительный вес. Когда Луи возвращается обратно на кухню, Гарри уже накрывает на стол. — Вау, Гарри, выглядит потрясающе, — он садится и, взяв вилку с ножом, откусывает кусочек мяса. — Боже! Это невероятно вкусно. — Это одно из наших самых популярных блюд, — Гарри улыбается, обнажая ямочки на щеках, и Луи не уверен, что когда-либо видел что-то более прекрасное. Они едят в уютной тишине, которая ни капли не похожа на могильное молчание в квартире Луи. Гарри часто поглядывает на него так, словно он нечто особенное, и это… приятно. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как он вообще утруждал себя поисками секса на одну ночь, но это совсем не то, к чему он привык. Шикарная домашняя еда никогда не являлась частью обычного перепиха. Когда они заканчивают, Гарри складывает их тарелки в раковину, а затем поворачивается к Луи, заливаясь румянцем. Он нервно проводит рукой по волнистым волосам и улыбается, прислонившись к кухонной стойке. — Обычно я не занимаюсь подобными вещами? Но я—я хочу. Я правда хочу этого. — Хорошо, — Луи медленно поднимается, отодвигая стул, намеренно не торопясь приближается к Гарри. Он кладёт руки на стойку по обе стороны от бёдер парня, прижимая его к себе. — Чего ты хочешь, Гарри? — Луи наклоняется вперёд, слегка касаясь губами его шеи. — Я хочу забыть, — не в силах говорить громче, шепчет Гарри. Его глаза закрываются, когда он пошатывается в сторону Луи. — Я хочу, чтобы ты подарил мне что-нибудь хорошее на память об этом дне рождении. — Я могу попытаться, — он ловит нежные розовые губы Гарри, вовлекая его в поцелуй, сперва немного скомканный и нерешительный. Гарри приоткрывает рот — подарок, который Луи незамедлительно принимает, проникая внутрь языком. Он прислоняется всем телом к парню, позволяя своим ладоням исследовать обнажённую кожу спины под рубашкой, в то время как руки Гарри опускаются на его плечи. Поцелуй превращается в чуть лихорадочный, когда Гарри начинает тереться бёдрами о промежность Луи. Не прерывая поцелуй, он немного отодвигается, чтобы расстегнуть оставшиеся пуговицы на рубашке Гарри, стянуть её с его плеч и откинуть на пол. Ненадолго отстраняясь, Луи внимательно рассматривает покрытое чернилами тело Гарри. Удивительно, сколько татуировок скрывает парень под одеждой, но ни одна не вызывает неприязни — на деле, они даже возбуждают. Неожиданно для себя Луи решает не торопиться и познать, какие ещё секреты таит тело Гарри. Парень хочет приятно запомнить этот день рождения, но Луи делает это не столь для Гарри — незнакомца. Нет, это и для себя тоже, чтобы сохранить этот момент в памяти, когда он снова окунётся в холодную пустоту своей жизни. Он заберёт с собой это воспоминание о мальчике в татуировках, раскрасневшемся из-за возбуждения. Гарри резко выдыхает, когда ловкие пальцы Луи добираются до пуговицы и ширинки его брюк и быстро стягивают их вниз вместе с боксерами, опуская до лодыжек. — Блять, — стонет Гарри, когда Луи сжимает его член в руке, ощущая, какой он твёрдый и скользкий. Проведя по нему ладонью, Луи прижимается поцелуем к коже, медленно опускаясь на колени. Гарри тихонько всхлипывает, когда Луи берёт его член в рот, громко выдыхая его имя. — Луи, Луи, я не хочу кончить вот так, пожалуйста. Хочу кончить, пока ты будешь во мне. Как Луи может сказать «нет» в ответ на это? Он недовольно отрывается от члена Гарри, поднимаясь, жадно вовлекая его в ещё один обжигающий поцелуй. — Спальня, — невнятно мямлит Гарри в рот парня. Он пытается отойти, но, забыв, что его брюки спущены до лодыжек, чуть не падает, цепляясь за Луи. Ему с трудом удаётся не рассмеяться, когда он пытается придать своему лицу невозмутимость. — Эй, только не смейся. — Не буду, — улыбаясь, клянётся Луи. — Но, может, ты снимешь их, пока ничего себе не сломал? Гарри пожимает плечами, до конца стягивая штаны и боксеры с ног, оказываясь полностью обнажённым. Тело Гарри — настоящее откровение. Чётко очерченные пресс и руки с узкой талией, длинные стройные ноги и возбуждённый член. Гарри усмехается Луи и тянет его к двери в конце коридора. Луи успевает лишь бегло осмотреть комнату, прежде чем Гарри начинает стаскивать с него одежду, отчаянно пытаясь раздеть его. Он помогает дрожащим пальцам Гарри, расстёгивая пуговицы и молнию, оголяя своё тело. Гарри садится на край мягкой белоснежной кровати, не сводя с Луи глаз, наслаждаясь его видом. В его взгляде вновь разгорается аппетит, а он и не стремится его подавить. Луи знает, что он находится в прекрасной физической форме, тренируясь практически сутки напролёт, но каждый раз, когда он изучает своё тело в отражении зеркала, чёткие линии мускул уходят на второй план. Шрамы, раны и синяки — всё, что он видит в этот момент. Он рад, что Гарри не задаёт вопросов, вместо этого притягивая его ближе к себе. Член Луи находится в опасной близости ото рта Гарри. Парень приподнимает голову, глядя на него из-под ресниц снизу вверх, и облизывает губы, из-за чего Луи резко выдыхает при виде этой картины. Он не может удержаться и с протяжным стоном откидывает голову назад, когда Гарри опускает руки на его ягодицы и заглатывает член практически до самого основания. Луи с силой пытается разлепить веки, он хочет увидеть, запомнить этот момент, когда прекрасные губы Гарри обволакивают его, вовлекая во влажное тепло. Губы Гарри отпускают его член, немного отстраняясь, и он бросает Луи застенчивую улыбку, когда тот инстинктивно толкается вперёд, невольно пытаясь восполнить утрату. — Я просто хотел показать тебе, на что способен. Но я пока не хочу, чтобы ты кончил. Может, ляжешь и устроишься поудобнее? Луи быстро кивает и укладывается на кровать, подпирая себя подушками, покорно ожидая следующего шага Гарри. Его глаза следуют за ним, когда тот достаёт смазку и презервативы из прикроватной тумбочки и бросает их на кровать рядом с ним. Луи не отводит взгляд, когда Гарри, выдавив небольшое количество геля себе на пальцы, начинает обводить ими сжатое колечко мышц, поддразнивая. Гарри однозначно решает устроить для него небольшое шоу. Раздвигая бёдра, он позволяет Луи наблюдать, как он медленно начинает растягивать себя. — Блять, — стонет Луи, проводя рукой по своему члену, не в силах удержаться от прикосновений при виде этого зрелища. Но даже мимолётное касание доставляет слишком сильное наслаждение, он понимает, что долго не продержится, если продолжит в том же духе. Заставляя себя убрать руки, Луи вцепляется в простыни, когда палец Гарри несколько раз так легко проскальзывает внутрь, прежде чем тот поворачивается, подползая к лежащему телу Луи. Руки Луи покоятся на кровати, в то время как Гарри разрывает презерватив и натягивает его на член парня. Быстрое прикосновение заставляет Луи болезненно шипеть от возбуждения, но затем он замечает мелкую дрожь пальцев Гарри и на секунду замирает, однако этого хватает, чтобы тот, заметив это, поднял на него неуверенный взгляд. Видимо, он понимает колебания в глазах Луи. — Я хочу этого. Правда. Боже, Луи, ты не представляешь, как сильно я этого хочу. Как сильно я хочу, чтобы кто-то смотрел на меня так же, как ты. Прикоснись ко мне, пожалуйста. Луи ничего не отвечает, проводя пальцами по мягкой коже рук Гарри. Уже не в первый раз за вечер он ловит себя на мысли, что ему хочется, чтобы всё это значило чуточку больше. Гарри наклоняется вперёд, целуя Луи с таким напором, что парню остаётся только ответить на поцелуй, пытаясь сохранить остатки разума. Он чувствует, как колечко ануса Гарри прижимается к его члену, и задыхается, прижимаясь к губам парня. Их рты приоткрываются в немом стоне, когда Гарри осторожно опускается вниз, пока член Луи полностью не скрывается внутри него. Серебряный крестик болтается на шее Гарри, когда тот начинает двигаться. Он зажмуривает глаза, цепляясь за спинку кровати позади Луи, получая некоторую власть над ситуацией, умудрившись сразу найти нужный угол. Это заставляет его дрожать, скулить и извиваться, казалось бы, не в состоянии больше контролировать свои движения. Луи хватается за бёдра Гарри, удерживая его на месте и направляя его, толкаясь сильнее. — Блять, Гарри, мне так хорошо. Гарри издаёт какой-то бессвязный звук, распахивая глаза. Они такие очаровательные. Луи видит, как расширяются его зрачки, вытесняя тёмно-зелёную радужку. Это чересчур интимно для секса на одну ночь, они оба это знают, но Луи всё же не может отвести от него взгляд. Впрочем, как и Гарри. Луи чувствует нарастающее напряжение внизу живота и крепче прижимается к парню, до боли сжимая его бёдра пальцами, а затем, ускоряя темп в погоне за оргазмом, сильно толкается в него под звуки сдавленных стонов. — Луи! Боже, Луи! — кричит Гарри, первым кончая на живот парня, сжимаясь вокруг члена Луи, заставляя того всхлипнуть, прежде чем тот входит в него последний раз и изливается следом, чувствуя животное наслаждение. Гарри скулит, когда Луи выходит из него, и они оба обессилено откидываются на кровать. Луи уверен, что они выглядят абсолютно разбито, но ни у кого из них нет сил что-либо предпринять. Когда их дыхание успокаивается, Луи садится, заставляя Гарри открыть глаза. — Я принесу нам полотенца. В ванной, да? — Да, — Гарри вновь заметно расслабляется. Луи стягивает с себя презерватив и, зайдя в ванную, быстро находит в шкафу несколько полотенец. Он вытирается, прежде чем принести одно Гарри. Когда Луи возвращается в спальню, парень уже практически спит. Он улыбается, глядя на то, как Гарри развалился на кровати, и тихонько садится у него между ног. Тот еле разлепляет сонные глаза, молча наблюдая, как Луи аккуратно вытирает его. Гарри бормочет тихое «спасибо», и Луи ложится рядом с ним, просто наблюдая за тем, насколько прекрасен этот человек, и думая, каким, должно быть, идиотом был его бывший парень, раз посмел изменить ему. Луи ждёт, пока выровняется дыхание Гарри, а затем лежит ещё пять минут, прежде чем бесшумно выскользнуть из постели. Он находит свою разбросанную одежду и тихо одевается, вытаскивая оружие и кобуру из пальто, снова пряча их под футболкой. Луи постоянно повторяет себе, что Гарри знал, чем всё закончится. Он не сбегает. Это был всего лишь секс, и Гарри точно будет рад, что Луи ушёл. Он игнорирует желание в последний раз взглянуть на Гарри. Луи этого не заслуживает. Он должен принять то, что ему предложили, но не больше. Уходя, он запирает за собой дверь и направляется обратно в «МакКлеллан». На часах уже практически два часа ночи, но в баре ещё полно народу, а Лиам так занят, что, кажется, не замечает, как Луи возвращается без его друга. В уборной слишком много людей, снующих туда-сюда, поэтому Луи, не найдя другого варианта, намеревается спрятать запись разговора в одной из кабинок. Не лучшее решение, хоть диктофон и водонепроницаемый. Большую часть денег он потом передаст одному из шестёрок Найла. Он поднимает крышку унитаза и осторожно прикрепляет устройство на место. Луи посылает сообщение с указанием местоположения, направляясь к мусорному контейнеру в переулке, а затем разбивает телефон, утилизируя. Он возвращается к главному входу бара, чтобы в последний раз взглянуть на дом Гарри, когда видит человека, спотыкающегося на ступеньках здания, что-то бормочущего себе под нос, и ему на секунду кажется, что среди всей этой бессвязной болтовни он улавливает имя Гарри. Не успев обдумать своё решение, Луи уже следует за мужчиной внутрь дома. Остановившись у двери Гарри, мужчина заносит кулак, чтобы постучать, но Луи тут же его перехватывает. — Какого хрена? — Ты бывший парень Гарри? — Кто ты такой, чёрт возьми? — Я спрашиваю, это ты бывший парень Гарри? — Нет, я не его бывший. Мы не расстались, мудак, — мужчина на секунду замирает. — Что тебе рассказал Гарри? Он сказал тебе, что мы расстались? Если да, то не бери в голову. Он всегда меня прощает. — Ты и раньше изменял ему? — что за чёртов придурок! — Да пошёл ты. Кто ты вообще такой? — Если ты ещё когда-нибудь вернёшься сюда, я сломаю тебе нос, — одним быстрым движением Луи ударяет того в живот. Мужчина сгибается от боли, пытаясь отодвинуться от него. — Проваливай. — Ладно, хорошо. Пожалуйста, только… больше не бей меня. Я больше не приду сюда, обещаю, — мужчина хватается за живот, практически не в силах двигаться, и шаркает обратно по коридору так быстро, как может. Луи ждёт, пока он уйдёт, и глубоко вздыхает. Он снова поворачивается к двери Гарри и прислоняется к ней лбом. Вопреки здравому смыслу, он взламывает замок и заходит в квартиру. Парень находит ручку и блокнот и оставляет несколько слов на прощание, но и этого непозволительно много. Его жизнь не допускает отношений, и Луи уже догадывается, что именно этого он хотел бы от Гарри. «Ты такой чудесный. Никогда больше не соглашайся на тех, кто тебя не заслуживает. — Луи»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.