ID работы: 9539569

Чешуёй и небом /Of Scales & Sky/

Гет
Перевод
R
Завершён
229
переводчик
Andrey Gold сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 120 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
Солнце стояло высоко на безоблачном небе, отбрасывая короткие тени под своими палящими лучами. Рей стояла посреди песка и смотрела вдаль на две фигуры. На первый взгляд ей показалось, что они танцуют, но при приближении Рей поняла, что они дерутся. Крупный стервятник щёлкнул клювом и пронзительно закричал на орлёнка. Маленькая птица, вся в чёрных перьях, отшатнулась назад. Ножки орлёнка были слишком короткие для манёвров на песке. Он оказался в уязвимом положении. Его глаза расширились от ужаса, когда стервятник поднял лысеющую голову. Рей подбежала к нему. — Оставь его! Стервятник не слышал её. Острым изогнутым клювом он вырвал несколько перьев с бока закричавшего орла. Разъярённая Рей бросилась между ними. Стервятник обратил на неё свои тёмные глаза-бусинки. Она почувствовала, как по телу пробежал холодок, но не сдвинулась с места. Когда стервятник снова двинулся в атаку, Рей была готова остановить его. Она ударила его в клюв. В знак угрозы птица агрессивно подняла перья. Рей восприняла это как опасность и оборотилась. В истинной форме ей было легче двигаться и маскироваться. Она быстро справится со своим противником. В ожидании она свернулась кольцами. Стервятник нацелился острыми когтями. Рей увернулась от его удара. Скользнув в сторону, она не заметила расщелину. Он поднял орлёнка в воздух и понёс его прочь. Рей звала ребёнка, но единственный звук, который ей удалось издать, было грубое шипение. Она проснулась с криком. Её ноги запутались в простынях, а ногти царапали матрас. Рей замерла, вглядываясь в ночные тени и прислушиваясь к движениям. То, что она видела, казалось слишком реальным. Она была почти готова увидеть, как стервятник выйдет из темноты и снова нападёт. В Джеде не было ни стервятников, ни орлов. В пустынном городе жили только серпентины. Рей никогда раньше не встречала птиц, так что это был просто сон, ведь так? Какая ещё причина могла быть, чтобы видеть стервятника и орла? Сделав глубокий вдох, она выбралась из постели и пошла через коридор. — Мама, ты не спишь? — Звёздочка? — Сонно пробормотала Джин. — Мне приснился ещё один кошмар. Можно мне поспать с вами? — Робко спросила Рей, заглядывая в спальню родителей на пороге. Мать кивнула: Джин отодвинулась в сторону и приподняла одеяло, жестом приглашая Рей лечь на матрас. Девочка нетерпеливо втиснулась между родителями, мгновенно успокаиваясь в их тепле. — Привет, маленький повстанец, — поприветствовал её отец, коснувшись бородой её щеки. Она рассмеялась и игриво стукнула по его груди. — Папа! Мать неодобрительно фыркнула.  — Кас, не заводи её. Уже поздно. — Извини, — пробормотал он. Он подмигнул Рей и повторил жест. Она пыталась сдерживать звуки, но из груди всё равно вырвался смех. — Вы оба безнадёжны, — проворчала Джин. — Хорошо, что у нас есть ты, — сказал Кассиан жене. Он наклонился над Рей и заправил прядь каштановых волос за ухо её матери. Рей заметила, что взгляд Джин смягчился. Всё было прощено. Он повернулся к дочери: «Хочешь песенку?» Рей нетерпеливо кивнула. Голос отца всегда помогал сдерживать кошмары. Иногда после особенно неприятных снов она просыпалась с криком. Когда такое происходило, Кассиан приносил свою гитару в её спальню и играл для неё, пока она не заснёт. — Мама, почему ты никогда не поёшь? — С любопытством спросила она. — Ты хочешь, чтобы у тебя закровоточили уши? — Спросил отец с дразнящей ухмылкой. — Прошу прощения? — Джин выгнула бровь, глядя на мужа. — Рей, дай мне подушку. Она сделала, как просила мать, и удивилась, когда Джин ударила Кассиана по лицу. — Это война, — заявил её отец, отбиваясь подушкой. Сияя, Рей присоединилась к ним. Смех и скрипы матраса под их тяжестью отвлекали её от кошмара. — Мы победили, — объявила Джин, обнимая дочь за плечи. — Я позволю себе не согласиться, — сказал Кассиан и фыркнул. — Ты что, рассчитываешь на реванш? — С вызовом бросила её мать. Кассиан повернулся к Рей. — Что скажешь, мой маленький повстанец? Она зевнула вместо ответа. — Я думаю, что настало время для кроватки, — решила Джин. — Папа всё ещё должен мне песню, — напомнила Рей. — А потом спать? — Ага, — пообещала Рей. Кассиан обнял её одной рукой. Она прижалась к нему, не замечая озабоченного взгляда между её матерью и отцом. Джин тихонько замурлыкала, а потом заиграла навязчивую мелодию. Она нага при свете луны, А он сожжён солнцем. Её лицо серебрится от слёз — Ведь он пришёл расстаться. Рассвет близок. Он уйдёт, Останется тоска только. Ей остаётся только тоска И отчаянный поиск кого-то… Рей уснула, уютно устроившись в объятиях тех, кто её любил. Она лениво моргнула. Когда её зрение сфокусировалось, Рей внимательно огляделась вокруг. Кровать, на которой она лежала, была жёсткой. Она была застелена толстыми простынями, чтобы сохранять тепло, но не комфорт. Рей вздохнула с облегчением. Она не в Альдераане. После странного происшествия прошлой ночью Рей была уверена, что проснётся рядом с наследным принцем. Она не могла понять, как им удалось пообщаться через их связь. Знаний о такой силе не было. Судя по выражению лица принца, она подозревала, что это никак не связано с её расой. Эта способность либо встречалась крайне редко, либо о ней вообще ранее не слышали. Последнее её тревожило. Она смотрела в пустоту перед собой. Рей никогда не чувствовала себя в такой безопасности, как тогда, когда жила с родителями. Даже её братья и сестры в Гильдии не внушали ей такого чувства безопасности. До прошлой ночи. с Беном. Рей закрыла глаза. Пальцы сжала в кулаки — неосознанная реакция на смущение, которое она испытывала. То, о чём она просила его, было довольно дерзким. Несмотря на то, что Роуз поделилась с ней своими мыслями, Рей не знала наследного принца. Доверять ему было рискованно. Она подумала, не расспросить ли о нём его отца, и тут же отказалась от этой глупой затеи. Хан и так продолжал бросать в её сторону любопытные взгляды, и Рей подозревала, что он неверно истолкует её интерес. Она, может, и хотела больше узнать о мужчине, с которым была связана, но это не значит, что она хотела этой связи. Бен Соло — последний человек, с которым она видела свою дальнейшую жизнь. Её неприятие было связано не только с истинными формами. Смешанные пары могли существовать в гармонии. Беспокойство Рей проистекало из-за более глубинных страхов. Её воспоминания становились ярче с тех пор, как она запечатлелась с наследным принцем. Когда-то тусклое и однообразное, как пески Джакку, детство окрасилось в яркие краски. Эмоции, слова и отчётливые фразы её родителей легко читались. Она словно заново переживала эти мгновения. Рей хотела спросить, что с ней происходит, но не знала, к кому обратиться. В дверь постучали. — Эй, малышка, ты не спишь? Напряжение спало с плеч. Это был Хан. Откинув одеяло, Рей пересекла комнату и выглянула. — Доброе утро, — приветствовал её король-консорт с хитрой ухмылкой. — Хорошо спалось? — Да, — солгала она. — А вы? Он вытянул руки над головой. — Отлично! Свежий горный воздух помогает, — ответил Хан. — Голодна? Шеф-повар Чуи, Хондо, готовит лучшие блинчики с бантовым маслом. Секрет в масле, — сказал он ей, понизив голос, как будто это была секретная информация. — Он кладёт в три раза больше, чем надо по рецепту. — Мне нужно помыться, — сказала Рей. — О, вспомнил! Маз сказала, что Эмми приготовила тебе одежду, — прокомментировал Хан. — Она, вероятно, подойдёт тебе лучше, чем мои вещи. — Скорее всего, — согласилась Рей. — Я подожду тебя здесь. Не хотелось бы, чтобы ты заблудилась по дороге в столовую. — Окей. Дайте мне пару минут, — сказала она. — Конечно, малышка. — Хан шутливо отсалютовал ей, и Рей закрыла дверь. После того, как Хан вытащил её из охотничьей ловушки, они вместе поели, и он пригласил пройтись её до Кашиика. Они добирались до крепости большую часть дня. Каменное строение было окружено толстыми деревьями с такими широкими стволами, как башни Альдераана. Рей была заворожена лесом и смотрела на него с благоговением. Большие платформы поддерживали крепкие деревья, которые обвивали их, спиралью поднимаясь от лесного покрова к верхушкам. Когда она заметила движение, то потянулась рукой к боку. И только когда Рей столкнулась с незнакомцами, которые стояли выше, она вспомнила, что оставила своё оружие. — Тебе не о чем беспокоиться, — заверил её Хан. — Волки — мирный народ. Они живут за счёт земли. Это баланс между тем что берёшь и отдаёшь. Всё, что они получают, — объяснил он, указывая на группу оборотней, жарящих тушу оленя на костре, — они отдают обратно. — Хан указал на большое скопление людей на земле. Рей смотрела на группу, не понимая, что они делают, пока один из них не отступил назад. Волки сажали деревья. Молодые деревца, не выше коленей, выстроились в три ряда на свежевскопанной земле. — Они верят, что жизнь рождается из смерти, — сообщил ей Хан. Рей присмотрелась к холмику и поняла, что это не садовое насаждение. Это была могила. Окружавшие покойного не выглядели печальными. Они стояли вместе с общей целью — превратить свою утрату в новую жизнь. Это было прекрасно. В Джакку таких обычаев не существовало. Даже если бы у жителей были деньги на похороны, безжалостная природа не позволила бы этого. Многих серпентинов вывозили в дюны, чтобы тех поглотили пески. Тех, для кого смогли провести церемонию, оставляли на короткое время в центре города, чтобы желающие могли засвидетельствовать своё почтение семье. Затем тело увозили той же дорогой. Асока говорила, что было время, когда они умащивали своих мёртвых перед сжиганием, благословляя их на загробную жизнь. Эта традиция служила, чтобы почтить усопших и дать их душе возможность уйти из умершей оболочки. После Великой Войны ресурсы на такие мероприятия уже не выделялись. Похороны стали скорее вопросом гигиены, а не актом уважения к умершему. Хан провёл её по Кашиику, время от времени останавливаясь, чтобы объяснить, где живут люди и как они живут. Различные виды предпочитали жить в подходящем для них климате. Для волчьей стаи с их шерстью на севере обеспечивалась прохладная температура. Густая листва создавала условия для хорошей охоты, а массивные деревья давали им возможность укрыться. Рей не нужно было говорить Хану, что она никогда не была на Кашиике. Он и так знал. С Ханом легко было привыкнуть к ритму. Сокол напомнил ей Роуз. Ни один из них не стал выпытывать у неё информацию, хотя она знала, что они сгорали от любопытства. Наследный принц был первым в своём роду, достигшим тридцатилетнего возраста до вступления в брак. Рей подслушала на базаре несколько нелестных сплетен о причинах такого статуса в отношениях. Слухи варьировались от диковинных заявлений о том, что он обезображен, до типичных анти-птичьих настроений, согласно которым он был слишком высокомерным, чтобы брать невесту. Рей гадала что скажут люди, когда узнают про их отношения. Дойдя до ступеней замка, Рей удивилась статуе королевы. — Она не волчица, — озадаченно произнесла Рей. — Кто? Маз? — Спросил Хан, заметив её озадаченное лицо. — Нет, но она любовь всей его жизни. Он воздвиг его к их годовщине около десяти лет назад. Честно говоря, я уже почти перестал замечать статую. Замок Кашиика был высеченной в склоне горы крепостью. Каменная крепость не нуждалась в защитных стенах. Лес сдерживал любого приближающегося противника. Если врагу всё-таки удастся проскочить через высокие деревья, их встретят дюжины дюжих стражников, стоящих в главном дворе. Рей настороженно следила за ними, следуя за Ханом. Он окликнул нескольких по имени. Она смотрела, как он пожимал руки одним и шутил с другими, казалось, не обращая внимания на их убойный вид. У входа один из них остановил Хана, наклонив голову в сторону Рей. — Она со мной, — объяснил он. Охранник кивнул, и им разрешили войти. Если Рей и находила внешний вид замка впечатляющим, то он бледнел по сравнению с интерьером. Альдераан был холодным, претенциозным и подавляющим. Кашиик не был похож даже близко. Фойе было освещено сотнями свечей, установленными на виноградных лозах, свисавших с потолка, как ярусы люстры. Они заливали прихожую тёплым светом. Массивные корни торчали из стен, словно руки какого-то невидимого древесного духа. Они были покрыты мхом, плющом и небольшими пучками цветов. Природный декор создавал у Рей ощущение, что она всё ещё находится в северных лесах. Гора была беспощадной, но внутри был устроен дворец, полный сострадания и принятия — этот факт был очевидным с того момента, как Рей вошла внутрь. — Хан Соло! — Привет, Маз, — король-консорт смущённо помахал рукой миниатюрной женщине, которая подошла к ним. На ней были брюки с высокой талией, которые выбивались из тёмных кожаных сапог. Блузку подчёркивал кожаный жилет в тон, а пояс был увешан инструментами. На лице — пара толстых круглых очков, которые увеличивали её глаза до невероятных размеров. Рей узнала её по статуе у входа. Это была Маз Каната — альфа северных земель. — Лея опять тебя выгнала? — Спросила она, вглядываясь в него своими карими глазами. Хан пожал плечами. — Ты же знаешь, как это бывает. — Да, — пробормотала женщина. — Кто эта девушка? — Ах, да. Маз, я бы хотел бы представить тебе пару моего сына — Рей. Рей напряглась, услышав этот термин. Женщина прошла мимо Хана и уставилась на неё. Маз протянула руку и схватила Рей за плечо, вынуждая её опуститься на колени, чтобы их глаза были на одном уровне. Осматривая Рей, Маз издала какое-то жужжание. — Тайпан. Интересно, — заметила она двусмысленно. Затем, вздохнув, мистари отступила назад. — Ну что ж, пойдём. Я покажу вам ваши комнаты. Я уверена, что вы оба устали с дороги. Растерянно моргая, Рей смотрела на уходящую Маз. — Не этого ждала, да? — Поддразнил её Хан, толкая локтем. Рей покачала головой. — Маз тоже не любит церемоний. Вы двое отлично поладите. Учитывая богатое угощение, приготовленное альфой для их приветственного ужина, Рей согласилась. Она ела досыта, не обращая внимания на свои манеры за столом. Если кого-то и смущало отсутствие этикета, то никто об этом не сказал. Рей не думала, что они заметили. Хан заговорил с мужчиной, альфой, а Маз продолжала просматривать большую стопку свитков. Время от времени мистари поглядывала на Рей, но как только та замечала, она снова принималась за чтение. После еды Рей хотелось только упасть в постель. Гостевые комнаты, которые ей предоставили, были не такими роскошными, как в Альдераане, но она не возражала. Насколько она могла судить, никто в Кашиике не держал на неё зуб. Уже одно это обстоятельство делало северный замок более безопасным местом, чем Джакку или Альдераан. По крайней мере, сейчас. Она вздохнула и пошла взглянуть, что ей принесла служанка Маз, Эмми. Одежда была аккуратно сложена на стуле напротив кровати. Над ним из стены торчал корень с освещением в виде белых свечей. Она просмотрела все предметы одежды. Туника была такого глубокого изумрудного цвета, что Рей сначала сочла, что она чёрная. Вся одежда была разных оттенков зелёного. Леггинсы были чуть светлее, в сером цвете. Там были бинты для рук, нижнее белье и накидка. Они были разного цвета, начиная с бледно-зелёного, напоминающего морскую пену, и заканчивая оттенком лесного полога. Эмми также прихватила ремень и пару ботинок. И то, и другое было выполнено из одной и той же тёмной кожи, как у Маз. Рей была поражена, обнаружив, что ей всё идеально подошло. Она нахмурилась. Она не помнит, чтобы служанка снимала с неё мерки. Повернувшись на каблуках, Рей посмотрела на своё отражение в зеркале, словно ожидая, что её образ в кашиийкском наряде, изменится. Но этого не произошло. Хан постучал в дверь. — Ты там в порядке, малышка? Оглядев себя последним мимолётным взглядом, Рей вышла.

🦅🔥🔥🔥🐍

Рей не находила себе места несмотря на то, что Бен дал слово, что не будет преследовать её. На протяжении всей трапезы Рей всё время считала время. Она попыталась прикинуть, сколько времени уйдёт на то, чтобы он приехал и сопроводил её обратно до Альдераана. Дорога с Ханом была совсем неспешной. Если кронпринц намерен вернуть её в свою крепость, он не станет тратить время на перекусы у ручья. Она нервно заёрзала, оглядывая комнату в поисках выхода. Рей посмотрела на стопку блинчиков на своей тарелке. Сидевший напротив Хан улыбнулся ей и сунул вилку в рот. Хозяин — мужчина, альфа волков, Чарльз, был молчалив. С момента их прибытия Рей едва ли слышала от него более, чем дюжину слов. Во время их бесед в основном говорил Хан. Чарльз, или Чуи, как его называли Хан и Маз, отвечал фырканьем, ворчанием и редкими кивками. Как будто почувствовав её любопытство, Чуи посмотрел ей в глаза. Он издал какой-то невнятный звук, и Хан поднял глаза. — Ты прав, — сказал он со смешком. — Он будет в ярости, но… — Хан замолчал, пожав плечами. Рей повернулась к Маз за переводом, но мистари ела свою кашу, не обращая внимания на мужской разговор. — Чуи предложил мне рассказать пару историй, — пояснил Хан. Он склонил голову к хозяину дома. — Как ты думаешь: про тот раз, когда он сломал руку, учась летать, или когда я поймал его с этими болванами в моем винном буфете? Чуи хмыкнул. — Верно подмечено, — ответил Хан. Рей смотрела на них во все глаза, не понимая, как Хан общается с альфой. — Ему было — сколько? — года два или около того? — Начал Хан, ища поддержки у своего друга. Чуи кивнул. — У него появились рулевые и маховые перья, так что я решил, что он готов. Я вывел его в сад. Видела, кстати? — Он прервался и спросил Рей. Она отрицательно покачала головой. — У пруда с северной стороны есть полстены, — объяснил Хан. — Я посадил на неё Бена и велел ему обернуться. С самого рождения он то оборачивался, то выходил из своей орлиной формы. Я решил, что следующим логичным шагом будет полёт. Чуи фыркнул, а Маз закатила глаза. Рей не смогла сдержать улыбку. — Так что же случилось? — Он испугался, сказал, что стена слишком высокая, поэтому я вернул его обратно на траву и пошёл в дом. — Без него, — добавила Маз. — Да, но я получил свой урок, — возразил Хан, защищаясь. — Он пробовал один, — предположила Рей. Хан кивнул. — Только он слетел не со стены. Бен вскарабкался на дуб, который был выше ещё метра на полтора, и попытался взлететь. Когда он обернулся, то зацепился крыльями о ветви, перепугался и вернулся в свою человеческую форму. Рей ахнула. — Сломал правую руку в трёх местах. — Должно быть, ему было очень больно, — сказала она. — Не так больно, как мне, — саркастически сообщил Хан. — Лея чуть не отгрызла мне голову из-за этого. Маз наклонилась ближе к Рей. — Он жил с нами целый месяц, пока она не успокоилась. — Рей подавила смешок. Маз выпрямилась в кресле с тёплой улыбкой. — С мальчиком всё было в порядке. Он учился. — Да, теперь он опытный летун, — согласился Хан. — Но всё равно упрям, как мул. Не знаю, откуда он это берет. — Потому что вы с Леей такие спокойные? — Саркастически отозвалась Маз. — Ну, — протянул Хан, смущённо почёсывая затылок. — Наверное, некоторые вещи передаются по наследству. Чуи откашлялся.  — Бен хороший парень, — сказал он Рей. Его низкий голос звучал немного хрипло. Это вполне соответствовало его суровой внешности. Ей показалось, что альфа волков был груб снаружи, но мягким внутри. — Он будет хорошим мужем. Рей покраснела. Она вспомнила, как хорошо было свернуться в объятиях принца. У него был самый необычный способ заставить её чувствовать себя в безопасности. Рей хотелось знать, было ли это из-за связи или её чувства были настоящими. — Не дави на девочку, — упрекнула мужа Маз. — Насколько я помню, ты не очень-то стремился жениться на мне, когда я открылась. Массивные плечи Чуи поникли. Они с Ханом вернулись к обсуждению торговых путей. Рей одарила Маз благодарной улыбкой. — Их раса не так развита, как наша, — ухмыльнулась мистари. — Волков? — Нет, дорогая. Мужчин. Рей решила, что Хан прав. Они с Маз прекрасно поладят.

🦅🔥🔥🔥🐍

Пока Чуи и Хан вспоминали военные истории, она извинилась и отправилась на разведку. Она видела достаточно кровопролитий. Ей было неинтересно слушать рассказы о жестокостях, случившихся до её рождения. Именно беспорядки в королевстве стоили жизни её родителям. Такой же кризис привёл к несправедливой смерти Орри. Рей вышла из столовой и пошла по извилистым коридорам дворца. Она шла по своему прежнему пути, чтобы добраться до своей комнаты. Для её вида тусклый свет свечей был обманкой. В глубине горы трудно было отличить день от ночи. Рей сердилась, страстно желая ощутить тепло солнца на своей чешуе. Она завернула за угол и остановилась перед винтовой лестницей. Стиль архитектуры выглядел так, будто не из этого места. Да, она тоже была из камня, но не было привычных элементов природной фауны. Место выглядело холодным и безжизненным. Единственным признаком света было мягкое свечение снизу. Рей влекло к нему. Она чувствовала, как жар поднимается по позвоночнику. Так манит. Неосознанно она подошла ближе. Только коснувшись рукой холодного металла перил, Рей поняла, что она идёт. Она отшатнулась. Что это за место? Покачав головой, Рей продолжила поиски своей комнаты. Она не могла отвлекаться на внутренности горы. Ей нужно поговорить с Базин. Расторжение договора являлось редкостью в Дельфи Клоде, главным образом потому, что это заканчивалось смертью. Был только один выход из клятвы — бросить вызов. Таков был древний ритуал с тех времён, когда правители требовали око за око. Любые споры между членами или внешними сторонами разрешались в битве. Условия были просты: побеждает тот, за кем раньше будет три крови. Ни один кандидат никогда не выходил из логова ассасинов живым. Яд убивает быстрее, чем потеря крови. Рей вошла в свои покои и направилась прямо к гардеробу. Она порылась в различных плащах, платьях и сорочках, пока не нашла большой мешок из мешковины. Как и всё остальное в Кашиике, он был хорошо сделан и крепок. Рей поспешно запихнула внутрь всё, что смогла. Путешествие из гор будет опасным. Дикая природа, бандиты и погода станут для неё испытанием. Ей нужно было подготовиться. — И куда это ты собралась? Рей замерла, склонившись над рюкзаком. Она была полна смущения, стыда и удивления, когда хозяйка неторопливо вошла. — Не пойми меня превратно. Я тебя не останавливаю, но мне любопытно, — сказала Маз. — Мне нужно вернуться в Джакку, — сообщила она мистари, выпрямляясь. — Потому что ты дала слово черной мамбе. — Как вы… — Понимающая улыбка Маз была единственным ответом, нужным Рей. — Вы видящая, — предположила она. — У меня много талантов, — загадочно ответила Маз. — Вот, как вы узнали, что я приеду сюда, — догадалась Рей. — Вы предвидели, что мы с Ханом приедем в Кашиик. Мистари кивнула. — За твоей историей я слежу уже довольно давно. — Моей историей? Зачем? Я никто. Ответ Маз был тревожным. — Это ещё предстоит выяснить, кто ты такая. Рей вглядывалась в неё, не понимая, что мистари видела, когда смотрела ей в глаза. Ещё более тревожным был другой вопрос: а хочет ли сама Рей знать? — Пойдём, — позвала её Маз. — Я хочу тебе кое-что показать. Вместе они прошли по главному коридору к той винтовой лестнице, у которой Рей остановилась раньше. Она почувствовала то самое притяжение, как будто её тянул невидимый трос прямо из груди. Рей посмотрела вниз, в темноту, от беспокойства её чешуя завибрировала. В этих глубинах не было солнечного света. Инстинкты словно взбесились, предупреждая её об опасности, и всё же она подошла ближе. — Гора нужна не только для безопасности. Там хранятся тайны, — сообщила ей Маз. Не произнеся ни слова, Рей начала свой спуск в неизвестность. Маз следовала за ней. Они молчали. Из звуков были слышны только мерцание пламени и их шаги. Ступни стучали по холодному камню, отражая звук от изогнутых стен. В конце лестницы они оказались в круглой комнате с одной аркой. Запах лампового масла заполнил ноздри Рей, когда она проследовала за Маз в комнату. Это был храм. В отличие от других помещений замка Кашиик, эта комната была освещена факелами, и здесь не было ни ветвей деревьев, ни фауны, украшающих стены. Высокий потолок поддерживали алебастровые колонны. Пол был выложен мраморной мозаикой. Прямо напротив арки находился алтарь, на котором стояла женщина с головой кошки. В одной руке она сжимала щит, а в другой — анх*. — Кто она такая? — Спросила Рей, изучая скульптуру. — Дочь первичного оборотня, Бастет, — ответила Маз. — Она была первой из рода мистари. Мой народ боготворил её не только за то, что она была неистовой воительницей, но и за её сострадание. Она была защитницей света и охраняла всех оборотней, как своих. Маз подошла к алтарю, где лежало двухклинковое оружие.  — Легенда гласит, что этот халади** принадлежал ей. Правда ли это, я не знаю, но я слышала его голос. Он зовёт тебя. — Она осторожно взяла нож и поднесла его Рей. — Возьми его. — Я не притронусь к этому, — крикнула Рей, отступая назад. — Ты не можешь отрицать свою судьбу, дочь Р’иии. Рей замерла. Орри назвал её так в день их знакомства. — Мне было поручено охранять это оружие, как и моей предшественнице, и тому, кто был до неё. Говорят, что, когда дочь Р’иии и сын Гора объединятся, первичный оборотень снова будет ходить среди нас, и равновесие будет восстановлено, — объяснила Маз, ведя Рей к алтарю. В углу храма был вырезан небольшой альков. Два факела освещали металлическую мозаику в центре стены. Маз остановилась позади неё, но Рей продолжала идти дальше. Что-то в этом образе показалось ей знакомым. Одна единственная форма была разделена на две половины, выполненные в контрастных цветах из серебра и золота. Они изображали свет и тьму, солнце и луну — две половины первичного оборотня. Не было ни чешуи, ни перьев, ни меха, чтобы разделить первичного оборотня на противоположные части. Он просто существовал как единое целое. Пока Рей изучала его, она увидела другие линии, пересекавшие фигуру первичного оборотня. Центральная линия была самой доминирующей, и от неё отходили другие, окрашенные в различные оттенки бронзового. Она проследила вниз по одной из линий от согнутой левой руки, через бедро и до правого колена. Рей подошла поближе, чтобы лучше рассмотреть, и заметила надпись, выгравированную на камне под ним. Следуй за солнцем — туда, где горизонт встречается с морем, За пределы всего, и даже более. Тьма восходит, и вместе с нею свет. Баланс Двоих исправит ошибки прошлых лет. — Ответы, которые ты ищешь, Рей из Джакку, рождены прошлым, но только с видением будущего ты сможешь узнать, где твоё истинное место. Рей убрала руку, не отрывая взгляда от фрески. — У меня были видения — воспоминания детства — те моменты, которые, как я думала, забыла. — Она протянула руку Маз. — Вы можете прочесть меня? — Я не Мечтатель***, но знаю одного. Он способен изгибать и двигать мысли в подсознании человека так, чтобы докопаться до истины. В конце концов, все сны — это послания, которые мы должны услышать, — сообщила ей Маз. — Если я должна их услышать, то почему не могла вспомнить раньше? Почему потребовалось запечатление на Бене, наследном принце, чтобы разблокировать мой разум? — Возразила Рей. — Спроси об этом у Мечтателя, — ответила Маз. Она не упомянула о видении с Беном. Момент, когда они были вместе в её комнате, был слишком личным. Она будет держать его при себе, пока происходящее между ними не станет понятнее. — Где же он? — Вместо этого спросила Рей. — На Ач-То. Для путешествия на южный остров потребуется корабль. Рей знала только одного человека, у которого мог быть корабль. — Его судьба переплетена с твоей. Иди к нему, — посоветовала Маз. Рей поджала губы. Опасность таилась за каждым углом. Она не считала, что это разумно — увозить наследного принца с Альдераана, даже если это приведёт к ответам. Маз положила руку ей на плечо. — У тебя есть друзья в Кашиике, дочь Р’иии. Тебе нужно только попросить — всё, что угодно. — Лошадь. — Я скажу Эмми, чтобы она вывела одну из конюшни. — Мне нужно оружие, — сказала Рей. Маз с многозначительным видом вложила халади ей в руки. — Оно у тебя есть. Рей смотрела на двойной клинок. Рукоять была гладкой и удобно лежала на ладони. Она повертела его в руках. Он был хорошо сбалансирован для ловких атак. Когда она овладеет мастерством владения, он станет продолжением её самой. Он будет двигаться вслед за ней. — Спасибо. — Она направилась к винтовой лестнице, но остановилась. — Тебе нужно что-то ещё, — заметила Маз. — Да, — кивнула Рей. — Перед отъездом, я должна сходить к вашему целителю — из тех, кому можно доверять.

🦅🔥🔥🔥🐍

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.