ID работы: 9540103

Первый шаг к новому началу

Гет
PG-13
Заморожен
40
автор
Амма соавтор
Размер:
21 страница, 4 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 9 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 2. Добро пожаловать в Сторибрук

Настройки текста

Проблема маленьких городов в том, что все считают, что знают, кто ты. Убийца внутри меня

      Летели они в полной тишине: Монро с интересом читал какую-то прихваченную у Розали книжку, а Ник растерянно наблюдал за проплывающими мимо облаками и думал. Он все еще сомневался в своем решении. Стоило ли вот так срываться? Не окажется ли дело пустяковым?       Нет! Срываться стоило. Эмма бы не стала беспокоить его по пустякам.       Ник давно не летал на дальние расстояния и уже забыл, как неудобно бывает в самолете. Телепорт бы не помешал. И значительно облегчил бы дело! Правда, вопросов бы вызвало столько, что проще вернуться к старому проверенному путешествию на самолете, но почему бы не помечтать о комфорте и экономии времени?       Полет прошел без происшествий, и они приземлились в назначенное время. Монро с любопытством рассматривал аэропорт, когда самолет плавно катился по взлетной полосе, а Ник тем временем представлял себе встречу с Эммой. Он понятия не имел, что ей сказать, но поймал себя на мысли, что страшно соскучился.       — Так что тебя связывает с этой девушкой? — выходя из самолета, обратился к нему Монро.       — В свое время нас связывало слишком многое…       — Отношения? Ты любил ее?       — У нас было нечто большее, — уклончиво ответил Ник.       Когда-нибудь он расскажет Монро подробности, но не сейчас. В это мгновение двери разъехались в сторону, и они очутились в зоне прилета. В паре метров от них стояла огромная толпа встречающих. Среди всей этой массы Ник с легкостью рассмотрел знакомое лицо.       «А она почти не изменилась», — отметил он, приближаясь к Эмме.       — Ник Бёркхардт, сколько лет, сколько зим! — Свон поприветствовала Ника. — Не ожидала, что ты прилетишь не один, — она оценивающе посмотрела на Монро.       — Могло быть и меньше, если бы не твои глупости, Эмма Свон, — сказал Ник в ответ и приобнял её. — Я рад тебя видеть.       Даже их скромные подколы были пропитаны теплыми чувствами, что связывали их много лет назад. Будто и не было этих ушедших лет.       — Познакомься, это Монро — мой лучший друг и специалист в… ну ты сама знаешь, — представил он своего приятеля.       — Я Эмма, приятно познакомиться, — протянула она руку. — Добро пожаловать в штат Мэн.       Между троицей повисла неловкая тишина. Ник рассматривал Эмму, что успела повзрослеть за эти года, а Свон смотрела куда угодно, но не на Гримма. Ей все еще было неловко смотреть ему в глаза.       — Значит, вы раньше вели вместе расследования? — прервал молчание Монро.       — Можно и так сказать, — слегка растерянно произнесла Эмма. — Что ж, пойдемте к машине, а то мы теряем драгоценные минуты!       — Ты так и не рассказала, что именно у тебя случилось.       — Знаешь ведь, порой лучше один раз увидеть, — сказала Эмма, попутно вспоминая свой прошлый опыт.       Свон проследовала на парковку, чуть позади нее плелись и Ник с Монро. Потрошитель не скрывал своего любопытства: то и дело аккуратно старался выяснить еще какие-нибудь тонкости их истории с Эммой. Но Ник отмалчивался. Теперь, когда он лично познакомился с ней, теорий в его голове возникало больше прежнего. Однако он отлично знал Ника: если тот захочет, то со временем расскажет все сам.       — Запрыгивайте! — разблокировав замок своей машины, пригласила их Свон.       — Этого не может быть! Это твоя машина? — удивленно и в то же время восторженно воскликнул Монро.       «И что бы это могло значить?» — читался вопрос на лице Эммы.       Действительно, машина у нее была не из классических, но подобной реакции она уж точно не встречала. Приподняв брови, она взглянула на Ника в поисках объяснений. Тот лишь улыбнулся в ответ.       — У Монро в Портленде остался точно такой же экземпляр, — растолковал он наконец-таки. — И как вы только ездите на этой машине? Я думал, ты прикупила чего-нибудь новенькое.       — Бёркхардт, я же не спрашиваю, как ты уживаешься со своей развалюхой?       — Хей!       — Будто никуда и не уезжал: Портленд и желтый жук даже здесь, — не обращая внимания на парочку, продолжал комментировать Монро. — Правда, Розали все-таки не хватает, в остальном же…       Эмма закатила глаза и заняла водительское место, оставляя слова Монро без внимания. Опустив голову на руль, она забылась на несколько секунд, пропадая в собственных мыслях. А когда очнулась, молча завела машину и медленно нажала на газ.       — Так куда мы направляемся? — Ник перевел свой пытливый взгляд на Эмму.       — В город под названием Сторибрук.       — Сторибрук? Никогда не слышал о таком…       — Как когда-то и я.

***

      Преодолев несколько сотен километров, они оказались у границы города. Совсем не так Ник представлял себе Сторибрук. Удивительно, что Эмма выбрала для жизни этот городок. Слишком маленький, слишком спокойный, слишком правильный… Как будто появившийся из ниоткуда и не вписывающийся в привычное понимание небольших городов. Детектив с любопытством разглядывал аккуратные домики, пытаясь представить, какая жизнь протекает за зашторенными окнами. И много ли тайн он скрывает?       Они остановились напротив двухэтажного дома с заметной яркой вывеской.       — Закусочная «У бабушки», — прочитал Ник. — Любопытное название.       — Вы, должно быть, голодны, — Эмма отстегнула ремень безопасности и первая выбралась из машины. — К тому же, у хозяйки заведения есть гостиница, где можно остановиться.       — А я надеялся на небольшую экскурсию, — заметил Монро.       — Я проведу экскурсию завтра, — пообещала Эмма и повела мужчин внутрь.       Ник с любопытством огляделся, отметив, что снаружи закусочная казалась больше. То ли всему виной огромное количество столов и стульев, то ли он успел отвыкнуть от таких маленьких уютных местечек.       «Если здесь произойдет перестрелка, то двигаться будет проблематично», — подумалось Нику.       Эмма ещё толком ничего не рассказала, а он уже был почти уверен, что дело обязательно обернётся стрельбой, погонями и прочими вечными спутниками его непростой жизни.       — Эмма!       К ним с приветливой улыбкой подошла высокая темноволосая девушка. Как обычно, она пестрила своим ярким нарядом, выделяясь среди серой массы горожан.       — Руби, — Свон сдержанно улыбнулась и указала на своих спутников, — познакомься, это Ник и Монро. Мои… давние знакомые.       — Да, — Монро первым сориентировался в ситуации, — очень давние. И рады возможности приехать и навестить Эмму.       Ложь далась нелегко, но, кажется, девушка ничего не заподозрила. Монро потупил взгляд, надеясь, что легенду подхватят Ник или Эмма. У них явно побольше опыта.       — Она столько рассказывала про ваш чудный городок, что мы не смогли удержаться, — добавил Ник, стремясь прервать затянувшееся молчание, и по изменившемуся взгляду Руби понял, что сказал что-то не то.       — Что ж, — растерянно заговорила Руби. — Вы, должно быть, устали с дороги? Прошу вас, присаживайтесь, у нас вы сможете хорошо провести время. Откуда вы прибыли?       — Прилетели из… — Ник осёкся, бросив вопросительный взгляд на Эмму, но она никак не попыталась его остановить, — Портленда, штат Орегон.       — Это достаточно далеко, — отметила Руби. — И как вас только занесло в наши края?       — Что только не сделаешь ради друзей, — Ник галантно помог Эмме сесть за стол и опустился на стул рядом, Монро сел напротив них.       — Я подойду чуть позже, — пообещала Руби и, оставив им меню, удалилась.       К счастью, закусочная в столь поздний час пустовала. Можно было обсудить важные дела и не бояться, что их подслушают. Эмма, которая с порога начала врать, дала понять своим поведением, что им не стоит доверять всем и каждому.       — Есть что-то, что нам следует знать уже сейчас? — поинтересовался Ник.       — Я бы хотела поговорить о деле завтра, — вздохнула Эмма. — Неужели вы совсем не устали после долгого перелёта?       — Ты так встревожила Ника, что он не успокоится, пока не выяснит причину, — заметил Монро, за что получил красноречивый взгляд от Ника и уткнулся в меню. — Я только сейчас почувствовал страшный голод, — попытался сменить тему он.       — Неудивительно, в самолёте толком не кормили, — согласился Ник.       Руби, к счастью, не заставила себя долго ждать. Она приняла заказ и удалилась, пообещав, что всё будет приготовлено очень быстро. Эмма и Ник молча сверлили друг друга взглядами. Монро переводил взгляд с одного на другую и чувствовал себя третьим лишним. Что-то между ними происходило, но они не собирались открывать секреты.       — А надолго мы здесь? — наконец нашёл повод продолжить разговор Монро.       — Думаю, до окончания дела, — подала голос Эмма. — Это… это так запутанно и непонятно. Но ты же разберешься?       Эмма беспокойно посмотрела на Ника: в ее голосе было столько надежды, что он почувствовал колоссальную ответственность.       — Я постараюсь быть полезным. Мы во всём разберёмся. Обещаю тебе.       — А твой друг… он… — Эмма смутилась, не зная, как сказать.       — Он существо, если ты об этом, — пояснил Ник.       — Что? — в свою очередь удивился Монро. — Она знает? Она знает, что ты Гримм? Она…       Монро осёкся, заметив Руби, которая приближалась к ним с подносом, полным еды.       — К нам редко заходят в такое время, но мы всегда готовы накормить путешественников, — с улыбкой заметила она, расставляя еду.       Эмма заказала себе только кофе, и медленно пила горячий напиток, наблюдая за Монро и Ником, которые с жадностью набросились на еду.       — А здесь вкусно кормят, — оценил местную кухню Монро.       — Ты ожидал худшего? — усмехнулся Ник.       — Ну, знаешь, всякое случается!       Эмма молча наблюдала за ними. Она была несказанно рада видеть Ника, но правда ли он может помочь? Эмму терзали сомнения. Для начала нужно будет рассказать Нику все подробности. Может, он уже сталкивался с чем-то подобным?       Посмотрев на часы, Эмма с удивлением обнаружила, что поздний вечер превратился в глубокую ночь.       — Я попрошу Руби проводить вас до гостиницы, тут совсем рядом, — сообщила она мужчинам. — А мне неплохо было бы домой вернуться.       Эмма спешно засобиралась.       — Значит, встретимся завтра? — уточнил Ник.       — Да, в участке. Вам подскажут, как до него добраться.       — Здесь, я так понимаю, всё в шаговой доступности?       — Да, Монро, Сторибрук — маленький город.       — Где все друг друга знают… — добавил Ник.       — Ты уже планируешь расследование? — хмыкнул Монро.       — Я просто пытаюсь представить, как здесь нужно будет работать. Я позвоню утром, Эмма.       — Да, хорошо, — растерянно согласилась она, доставая из кошелька деньги за кофе, — я буду ждать звонка. Надеюсь, вы успеете хорошо отдохнуть. Завтра будет сложный день.       — Не переживай о нас, мы устроимся, — уверил её Монро.       Эмма торопливо покинула закусочную и села в машину. Она надеялась, что Крюк уже спит и что он не услышит, во сколько она вернулась домой. Конечно, всегда можно прикрыться большим количеством неотложной работы, но врать Киллиану Эмма не хотела. И с Ником обязательно нужно будет познакомить. Но не сейчас.       Эмма, откровенно говоря, понятия не имела, как представить ему Бёркхардта. Хороший друг, который был в неё влюблён, а она жестоко отвергла его чувства, а потом и вовсе сбежала? Или хватит формулировки «хороший друг»? Друг, о котором она чёрт знает сколько не вспоминала и о котором никому не говорила. Ситуация складывалась неоднозначная, но Эмма решила, что успеет подумать об этом чуть позже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.