ID работы: 9540308

Сладкая булочка

Слэш
PG-13
Заморожен
16
автор
Размер:
41 страница, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Доставку заказывали?

Настройки текста
      Следующий рабочий день не задался с самого утра. Джеймс пролил поданный Джессикой кофе, прищемил палец на кассовом аппарате и едва не обматерил клиента, который слишком долго тупил, вглядываясь в меню позади. Люди, стоявшие следом, недобро косились почему-то в сторону кассира, словно он виноват во всех смертных грехах. Ко всему прочему, Джеймс всё никак не могу выкинуть мысль о том, что должен теперь ещё большую кучу денег, и если до этого у него был шанс заработать, выдавая заказы, то теперь всё пошло прахом. Нужно было искать ещё одно место, где достать деньги. Легально, конечно же.       К вечеру в бургерной вновь нарисовался Грант всё такой же улыбчивый и милый, что даже немного кольнуло Барнса, который хорошим настроением не располагал. В руках знакомый посетитель держал объемный пакет, в котором, видимо, было спрятано нечто тяжелое, так как ручки серьезно оттянулись.       — Добро пожаловать, что будете заказывать? — Джеймс приветственно сверкнул своими тридцатью двумя (ладно, просто тридцатью), стараясь не скалиться «улыбкой-выражающей-боль».       — Привет, Баки, — Грант, рассмотрев, видимо, что-то в лице Джеймса, сразу перестал сверкать, как лампочка на сотню киловатт. — Что-то случилось?       — Всё в порядке, — Джеймс всё ещё держал на лице улыбку, но сильнее сжал зубы, чтобы не пожаловаться на тяжелую долю. По сути, они даже не были хорошо знакомы, чтобы так излить душу.       — Выглядишь расстроенным, — всё же попытался проявить участие Грант, однако в зале появился новый посетитель, и ему пришлось отойти, освобождая путь пожилой леди.       Баки отвлекся, начиная обслуживание. Грант лишь нахмурился сильнее, понимая, что у нового знакомого возникли существенные проблемы. Роджерс, к сожалению, не был всемогущим.       — Вот держи, — Стив, без стука зашедший в кабинет, поставил пакет на стол, прикрыв все бумаги, в которых пыталась разобраться Наташа. Ей предлагали поставку одного редкого фрукта, и хозяйка заведения хотела понять, где же подвох, хотя на создании новых десертов дело сказалось бы положительно.       — Ты бы хоть пальцами поскребся для приличия, — возмутилась Наташа. — Может быть, я была не одна.       — Я знаю, что Бен сегодня работает, — Стив мило улыбнулся. — Кто вас сегодня на пару с Баки покусал? Оба недовольны жизнью.       — Зато ты светишься, аки новенький целковый, — Наташа, не удержавшись, показала другу язык. Стив сделал вид, что сейчас его поймает, потянувшись рукой.       — Я принес контейнер для лотереи, — на столе появился небольшой черный сейф. — Смотри, здесь два отделения. В одном уже лежат бумажки с именем Баки, а в другое твои работники будут кидать свои имена. Скажи, кто ни разу не косячил в этом месяце, может положить пять бумажек, за каждый промах минус один. Вытаскивать всё равно будем с другой стороны.       — Ты не думаешь, что это немного нечестно? — Наташа поджала губы, ей не нравилось, что работников будут использовать вслепую, потому что Стив просто не хочет дать денег в долг, разыгрывая благородство.       — Мы уже обсуждали это, Нат, — Стив сложил брови домиком, умоляя сжалиться над ним. Это было чистым признанием того, что Баки ему понравился.       — Просто пригласи парня на свидание, — порекомендовала Наташа. — Со своими проблемами, я думаю, он может разобраться самостоятельно.       — Я просто немного ему помогу, — настоял Стив. Спорить с ним было бесполезно.       — Будешь должен одно мероприятие на мой коллектив за то, что у них нет ни одного шанса победить в этом розыгрыше, — собеседница хитро улыбнулась, откинувшись на спинку кресла. — Это должно быть нечто грандиозное.       — Как скажешь, дорогая, выстави завтра ящик где-нибудь на видном для работников месте и дай по пять бумажек… — начал сообщать план Стив.       — Так, без тебя разберусь, — Наташа хлопнула ладонью по столу. — Пойдем, думаю, что на сегодня можно заканчивать. — Поднявшись, она прихватила пиджак, висевший в шкафу, и направилась к выходу.       Стив, щелкнув выключателем, вышел следом.       В зале они появились под ручку, о чем-то переговариваясь, оба попрощались с работниками и вышли. Джеймс не заметил, как в руках хрустнул стилус, которым он вводил заказы. Какое досадное недоразумение. К счастью, никто ничего не заметил. Баки уходил с твердым желанием найти ещё одну подработку, чтобы разобраться со всем этим как можно быстрее и не видеть сладкую парочку так часто. Правда, у него скоро начнется передоз Гранта … как его там.       Улица вновь встретила Джеймса тихим молчанием и одиноким светом фонаря. Похоже, не нашлось желающих провести вечер на прогулке, к тому же над головой медленно сгущались тучи, и послышался отдаленный гул грома. Надо бы поторопиться. Джеймс рывком вытащил из почтового ящика газету, которую с утра принес почтальон. Может быть, там найдутся какие-нибудь вакансии.       Компания «American idol» выглядела внушительно даже со стороны. Огромное здание из металла и стекла, отражавшее девственно чистое небо над головой. Джеймс даже боялся предположить, сколько этажей в этом гиганте. Мужчина казался просто маленьким червяком, стоя напротив входа в офисное здание. Им требовался курьер на доставку документов, и, позвонив прямо с самого утра, Джеймс явился на собеседование. Неужели даже к простым служащим здесь были какие-то особенные требования? Название, честно говоря, не говорило ни о чем. Это могла быть как компания по продаже брендовой одежды, так и бытовой техники. Джеймс и не старался вникнуть или узнать больше.       Охранник на входе попросил документы и сверился со списком приглашенных сегодня в офис гостей, а затем провел через рамку металлоискателя. Безопасность была на хорошем уровне, даже обычные работники пересекали подобные устройства, прикладывая пропуска к турникету.       — Добро пожаловать, мистер Барнс, вас ожидают на тридцать пятом этаже, номер кабинета двести двенадцать. Лифт справа, — грузный охранник указал в сторону, где притаились подъемники.       — Спасибо, — Джеймс сконфуженно кивнул, направляясь к лифтам.       Свободное пространство немного давило, словно указывая, где его место. Не в этих стенах.       Двери лифта бесшумно открылись, и Джеймс, увидев серебристое нутро, немного затормозил. Выглядело всё очень дорого. На стене висело зеркало, в котором было видно отражавшийся позади зал, а в уголке притаился пуфик, видимо, для особенно уставших особ. Действительно, замучаешься стоять, пока доберешься до самого верха.       Джеймс вошёл внутрь и решительно вдавил кнопку тридцать пятого этажа, двери уже почти закрылись, когда послышался запыхавшийся голос:       — Придержите, пожалуйста, дверь! — Джеймс просунул руку между съезжающимися створками. — Спасибо… — Выдохнув, отозвался Грант, а потом поднял взгляд на замершего Барнса. — Привет, Баки.       — Привет, — выдавил из себя Джеймс, ошарашенный подобным появлением.       Это было неожиданно в такой же степени, как и предсказуемо. Право, где ещё может работать человек с бесподобным греческим телосложением. Продавать цветы влюбленным на улице? Грант не выглядел, как флорист, скорее, как тренер-бодибилдер, но костюм, который, видимо, просто прирос к своему хозяину, намекал на что-то более серьезное.       — Что ты здесь делаешь? — отдышавшись и поправив костюм, поинтересовался Грант, посмотрев через отражение на Баки.       — Решил найти подработку, — глухо отозвался Джеймс, отводя взгляд. Он сам себе казался до боли нелепым. Конечно, не было ничего постыдного в том, чтобы заработать, но на фоне успешного Гранта, Барнс сам себе казался просто никчемным.       — Что присмотрел? — кажется, Гранту искренне было интересно узнать что-то о новом знакомом.       — Курьер, где-то на тридцать пятом этаже, офис… — Джеймс задумался, припоминая, что же ему сказал охранник. — Двести двенадцать, вроде бы. Думаешь, у меня есть шанс? — Барнс, кажется, абсолютно не заметил, что собеседник, зависнув, уже пару секунд буравит его отражение в зеркале.       — Может получиться… — еле слышно отозвался Грант. — А я работаю на пару этажей выше. Так, ничего серьезного.       Барнс покачал головой, но ничего не ответил. Швейцарские часы на руке Гранта, которые с одного взгляда можно было отличить от китайской подделки, говорили о том, что «ничего серьезного» явно не их случай. Что ж, если собеседник так хочет казаться загадочным, то Джеймс не станет настаивать.       — Тридцать пятый этаж, — послышался приятный женский голос из динамика, прерывая возникшую неловкую паузу, двери лифта плавно разъехались в стороны.       — Приятно было поболтать, — Джеймс поднял руку, прощаясь, и вышел, не дожидаясь ответных действий.       Стив торопливо щелкнул кнопкой тридцать шестого этажа и достал мобильник.       — Сэм, ты должен провести за меня собеседование, — нервно оттянув рубашку на горле, сообщил Роджерс компаньону, стоило тому взять трубку.       — Опять загулял с Наташей? — ехидно отозвался друг.       Конечно, Сэм был в курсе, как развлекается Стив с Романофф. Она пьет ядреную русскую водку после какой-нибудь ссоры с парнем, а Роджерс за ней присматривает, чтобы не натворила глупостей. Возвращается Стив домой ближе к утру, едва способный выдвинуться в сторону работы. К счастью, руководящий пост дает много привилегий. Например, лучшего друга, который подменит тебя на собеседовании с новым работником.       — Нет, но ты должен непременно взять человека, который придет, — предупредил Стив. — Скорее всего, у нет с собой трудовой книжки, но я уверен, что он ответственный человек.       — Опять твоя протеже, — вздохнул Сэм, и Стив буквально наяву представил, как друг закатил глаза. — Одной Шерон было мало? Мы потом полгода не могли привести в порядок документы.       — Это было давно, — отозвался Стив, недовольный тем, что Уилсон вновь поднял эту тему. Тогда в порыве доброты Стив принял на работу племянницу своей старой знакомой, которая только-только закончила университет. В общем, после этого сотрудников без опыта старались не принимать.       — Но зато память о ней жива по сей день, Стивен, — саркастично ответил Сэм. — Ладно, что с этой протеже?       — Этим…       — То есть это мужчина? — уточнил Сэм через пару секунд молчания. Ему, право, сначала показалось, что он ослышался.       — Да, мой друг, он на должность курьера, — уточнил Стив.       — Друг, значится… — с какими-то другими интонациями протянул Сэм, вогнав собеседника в краску. — Мне кажется, я положительно плохо на тебя влияю.       — Просто возьми его на работу, Уилсон, — не выдержав, рыкнул Стив. Сэм всегда умел вывести его из себя.       — Как скажешь, Роджерс, — ехидно отозвался друг и повесил трубку, оставив Стива в раздрае.       Ну как из сотни компаний Барнс умудрился прийти именно в семейное детище Роджерсов? Фатум, не иначе. Почему-то на секунду затея с лотереей и подобным завоеванием человека показалась просто нелепой, но Стив решительно отогнал от себя эту мысль. Просто назначить свидание было для Роджерса равносильно самоубийству. Честно говоря, он мало представлял, о чем можно болтать на встрече. Вся разгульная юношеская жизнь прошла мимо Стива, так как с болезненным хлюпиком-астматиком не хотела знакомиться ни одна приличная девочка. И Роджерс с головой ушел с головой в саморазвитие, а потом, отучившись, принял на себя дело отца.       К тому моменту он уже набрал мышечную массу, и болезни отступили, являя бывшего гадкого утенка миру, вот только теперь Стив не доверял слащавым взглядам, которыми его одаривали девицы. Было ясно сразу, что нужно каждой. Деньги и престиж. Чаще его пытались склеить на каких-нибудь благотворительных ужинах, где собирался весь цвет общества. Однажды он всё же купился на дешевые речи одной девицы, кажется, она работала официанткой. Скромная на вид девочка, оказалась таким шакалом, что адвокаты Стива потом замучились подчищать историю, где их начальника объявили насильником. На свидания Роджерс больше не ходил, а снимать напряжение с любовницами на ночь — брезговал. А в двадцать пять начал засматриваться на мальчиков. Вот только если девушку можно склеить милой романтикой, то к парням Стив и вовсе не знал, как найти подход. Так что в свои двадцать восемь оставался едва ли не девственником. Отличавшийся в бизнесе решительностью, Роджерс терялся на свиданиях.       Наташа пыталась знакомить ходившего в холостяках Стива со своими подругами, но и там всё всегда шло наперекосяк. И Романофф оставила эту идею, ибо более нелепого поведения на свидании просто не видела, видимо, саму Наташу Роджерс за девушку не считал, так что в ее обществе всегда оставался собой. Курсы пикапа были оставлены на крайний случай, если одиночество совсем сдавит горло. И тут появился Баки.       Звонок от Сэма раздался примерно через час.       — Слушай, ну, он ничего такой, — произнес самодовольный голос, едва Стив ответил на вызов.       — Давай по делу, — перебил Роджерс, зная, что Уилсон может бесконечно долго играть на нервах.       — Выдал первое задание. Сегодня побудет стажером, а завтра устроим официально, — перешел на серьезный тон Сэм. — Вроде, бандитом не выглядит.       — Я рад, — сухо отозвался Стив.       — Давай спускайся, хватит мусолить вид за окном этажом выше, нас ждут дела, Роджерс.       — Иду, — Стив усмехнулся, нажимая кнопку вызова лифта.       Джеймсу понравилось новое место работы. Начальник, Сэм Уилсон, был довольно мил, общаясь с ним, и даже сразу дал оплачиваемую стажировку. Так что сейчас Барнсу нужно было добраться до другой половины города и передать документы некой С.П. Ларсон и получить подпись в накладной. Не так уж и сложно.       После Джеймсу досталось ещё три заказа, и уже вечером, когда последний был доставлен, он вернулся в офис, где секретарь проверила все подписанные бумаги и выплатила деньги за день.       — Приходите завтра к девяти, — сообщила женщина, возвращаясь к компьютеру.       — Спасибо, всего доброго, — Джеймс кивнул, направляясь к выходу.       Грант нагнал его на улице, когда Барнс уже собирался перейти дорогу, чтобы спуститься в метро.       — Баки, может, подвезти тебя? — предложил мужчина, останавливаясь в паре шагов. — Я собирался к Наташе.       — Хм, что ж, если ты спасешь меня от душного метрополитена, то я согласен, — Джеймс улыбнулся. Сегодня был исключительно хороший день, а предложение Гранта лишь улучшило настроение.       — Пойдем, — Грант решительно направился в сторону парковки для сотрудников.       Джеймс следовал позади, гадая, какая же машина может принадлежать мужчине. Должно быть, седан или большой внедорожник. Какого же было его удивление, когда Грант остановился у харлея. Черный мотоцикл сверкал отполированными боками, призывая прокатиться. Грант протянул Джеймсу второй шлем, и, нацепив свой, устроился на сидении. Было настолько непривычно видеть человека в костюме на подобной махине, что Барнс на мгновение потерял дар речи. Грант, вообще говоря, не выглядел, как человек, умеющий управляться с подобным транспортом…       — Я не похож на рокера, да? — усмехнувшись, поинтересовался мотоциклист. Джеймс едва заметно кивнул. — Просто нравится мощь. — Мужчина любовно провел пальцами по рукояткам. — Запрыгивай. — Барнс решительно натянул шлем и устроился позади, крепко обхватив руками торс Гранта.       Харлей, зарычав, сорвался с места. И это была самая быстрая поездка до дома, которую Джеймс только мог представить. В какой-то момент он поймал себя на мысли, что хочет отпустить руки и покричать от радости, такую эйфорию дарило движение. Грант уверенно маневрировал между машин, не превышая положенной скорости. Видимо, большой опыт вождения.       — Ну, вот мы и приехали, — сообщил Грант, стоило мотоциклу затихнуть. Они стояли прямо возле дорожки к дому Джеймса, и ему было даже немного жаль, что всё так быстро закончилось. Сейчас мужчина вернется к Наташе и прости-прощай, Баки.       — Спасибо, что подвез, — Джеймс слез с мотоцикла и стянул шлем, протянув его владельцу.       — Не за что, — Грант подмигнул. — Всегда к твоим услугам.       — Иди уже, Наташа, наверное, заждалась, — Джеймс покачал головой.       — У неё сегодня встреча с Беном, вернется позже, — мужчина махнул рукой, мол, ничего страшного.       — У вас шведская семья? — невольно вырвалось у Баки, и он замер, хлопнув ладонью по губам, но было уже слишком поздно.       — Что? — кажется, Гранта позабавило подобное предположение, он улыбнулся. — Я считаю Наташу сестрой, но встречаться с ней… Нет, не уверен, что она меня вынесет.       Джеймс и сам не заметил, как начал глупо улыбаться.       — Не хочешь прогуляться завтра после работы? — неожиданно предложил Баки, решив, что не стоит упускать шанс, раз уж Романофф не стремилась прибрать к рукам такое чудо.       — Да, хорошо, — Грант кивнул и, закрыв шлем, уехал. Похоже, Наташа и не собиралась сегодня возвращаться домой.       Джеймс едва не прокрутил сальто от радости, направляясь в сторону входной двери. Если бы не огромный долг, то Барнс мог бы назвать себя счастливчиком.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.