ID работы: 9542148

Любовь через года...

Гет
R
Заморожен
84
автор
Размер:
35 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 84 Отзывы 26 В сборник Скачать

8 глава.

Настройки текста
— Гермиона, почему ты вчера ушла? Мы с Роном тебя ждали до отбоя. — спросил Гарри, отрывая взгляд от книги. — Ммммм, я ходила в библиотеку. —неуверенно ответила Гермиона. Она знала, что Гарри ей не поверит, но надеялась на лучшее. Не говорить же ему, что она вчерашний вечер провела с Малфоем. — Хорошо, — Гарри не хотел донимать подругу вопросами, поэтому продолжил читать книгу по Зельеварению. Гермиона вздохнула, она была рада, что Гарри понимающе отнесся к ее позднему отсутствию, в любом случае, девушка точно не знала, стоит ли ее друзьям знать о том, что происходит в ее личной жизни, даже если дело касается Малфоя. Она присела рядом с Гарри, не сдержав любопытства, заглянула в книгу, которую он читал. — Кстати, Гарри, как ты так легко начал справляться с зельями? При Снейпе тебе очень тяжело давалось Зельеварение. И что это за пометки? — она начала вчитываться в слова, и была шокированная увиденным. Страницы у книги были все в пометках и записях. В Хогвартсе запрещалось писать в учебниках. Гермиона хотела побольше вчитаться в текст, но Мальчик-который-выжил захлопнул учебник прямо перед носом у Гриффиндорки. — Вот именно, Гермиона, при Снейпе. Он просто ненавидел меня и занижал оценки, может я и не так плох в Зельеварении. — Гарри резко поднялся с дивана и пошел к выходу из гостиной. — И мы опаздываем на Нумерологию. — Ладно, — сказала Гермиона в уже закрытую дверь. Конечно, она не поверила Гарри, и на вопрос с записями он не ответил. "Ладно, а то ещё на Нумерологию опоздаю" — Гермиона собрала вещи и отправилась на урок. * * * Драко сидел на Зельеварении и обдумывал дальнейший план действий, но не придумал ничего путевого. Ему было скучно. Блейз, который стоял рядом с ним, был в не очень хорошем состоянии, поэтому не собирался вникать в слова профессора. Единственной причиной, из-за которой он мог так выглядеть, было состояние его девушки. Панси стало плохо и она не придет сегодня на уроки. — Эй Блейз, что с Панси? — спросил Драко у друга, чтобы никто не слышал. — Её сегодня утром тошнило, она пошла к мадам Помфри — сказал Блейз и посмотрел в сторону обеспокоенным взглядом. — Не волнуйся, друг, с ней всё будет в порядке. — Драко похлопал Забини по плечу. — Это же Панси, она ещё всем форы даст. — Молодые люди, не отвлекайтесь, — перебил профессор Слагхорн слизеринцев. * * * Как только закончились все уроки Драко и Блейз пошли к Паркинсон. — Она, наверное, в гостиной, — предположил Драко, выходя из кабинета Истории Магии. — Да, пошли, — Блейз ускорил шаг, видимо, для того, чтобы побыстрее добраться до гостиной. Каждый думал о чем-то своем, пока добирался до подземелья, поэтому между ними повисло молчание, котоое разбавлял лишь стук ботинок. Подойдя к проходу в гостиную, они синхронно сказали пароль. — ”Чистая кровь„. Каменная плита начала открываться, дав им проход в гостиную Слизерина. Они пошли к спальням девочек. Дойдя до комнаты Панси, Драко размеренно постучал в дверь белыми, как мрамор, костяшками пальцев. Ответа не послышалось. Они открыли дверь, не успев зайти внутрь, в них влетела подушка. — Хей, Панси, что случилось? — Забини подошёл к Паркинсон. Он был очень обеспокоен её состоянием. Она лежала на кровати и плакала. Слёзы не переставали течь по румяным щекам девушки. По состоянию комнаты можно было подумать, что по ней пролетело стадо пегасов. Блейз пытался её успокоить, но его попытки не увенчались успехом, она всё равно билась и вырывалась. Драко не мог больше смотреть за неудачными попытками его друга и подошёл к этой бестии. Схватив её за плечи и встряхнув, он обратился к Слизеринке. — Панси, хватит. Вдруг лицо девушки приобрело эмоцию осознания. Она спокойно высвободилась из рук Малфоя и села на кровать. Её глаза забегали по комнате, она обхватила голову руками. — Панси, дорогая, что случилось? — Блейз присел на корточки рядом с девушкой и начал целовать ей руки. — Драко, Блейз, я... я, — её взгляд прошёлся по обоим слизеринцам, всхлипнув, как маленький ребенок она продолжила. — Я пошла к мадам Помфри. На расказ о том, что со мной происходит, мадам Помфри лишь посмеялась и сказала, что это похоже на признаки беременности. Она проверила, Блейз. Я беременна.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.