Музыка души

NC-21
Завершён
7
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
241 страница, 65 319 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

Часть 4

Настройки
— Что это? — Ройд смерил недоверчивым взглядом принесенный мной поднос. — Ваш ужин. — Ньевис не могла такое для меня приготовить. — Все верно. — я утвердительно кивнула. — Это готовила я. — Я не буду это есть. — мужчина демонстративно отодвинул поднос. — Принеси мне что-нибудь нормальное. — Вы издеваетесь? Я до обеда уговаривала Ньевис позволить мне приготовить ужин для вас. И только минут сорок назад со всем закончила. И после этого вы отказываетесь есть? — Все, что здесь есть, кроме чая, и то, он какого-то странного оттенка, выглядит странно. Вдруг ты решила отравить меня. — Если бы я хотела вас отравить, то подмешала что-то в ваш завтрак, который я приносила пять дней назад. Выдержав мой серьезный взгляд, Ройд как-то странно посмотрел на поднос. — Боже, что этот поднос вам сделал, что вы так на него смотрите? — Что это? — Рулет из телятины со шпинатом и вишневым соусом. — В твоем племени это едят? — Ройд со странным выражением поковырял кусок рулета вилкой. — В моем "племени" это блюдо едят либо богатые в специально отведенных заведениях, либо не менее богатые, следящие за собой, люди. — Я точно не отправлюсь в мир духов? — Ньевис и Мартин попробовали прежде чем позволить собрать все на подносе. Все с ними в порядке. — А вдруг яд, что ты туда подмешала замедленного действия? — он оторвал взгляд от тарелки и с прищуром уставился на меня. Надоел. Закатив глаза, я подошла к столу. Отобрала у Ройда вилку и, отломив кусочек от рулета, отправила вилку в рот, предварительно макнув ее в соус. Демонстративно прожевала с закрытыми глазами, а затем опустила на тарелку взгляд. — А знаете, ужин получился действительно вкусным. — я взялась за ручки подноса. — А вы слишком плохо себя вели для того, чтобы есть что-то настолько вкусное. И только я хотела отойти от стола, как этот "господин" схватил меня за талию. — Стоять. — он оттянул меня чуть назад, возвращая к столу. — Что, по-твоему, ты делаешь? — Вам моя стряпня не по-нраву, хотя вы даже не удосужились попробовать, поэтому я съем все сама. Хоть поем нормально, а то кое-кто утром лишил меня завтрака. — я многозначительно посмотрела на Ройда. — Поставь это. Я слишком занят, чтобы идти на кухню и просить Ньевис подать мне что-нибудь другое, поэтому съем это. Лучше чем ничего. Он максимально делает вид, что ему безразлично. Ага, ага, конечно. Так я тебе и поверила. Совсем скоро я приучу тебя к своим кулинарным шедеврам, а от моей стряпни тебя за уши будет не оттянуть. — Ты куда? — я замерла, не дойдя до двери. — Работать? — Я тебя не отпускал. — К-какой же у вас... чудный нрав. Я встала подле него, а Ройд, наконец, принялся за еду. Хах, и от меня не ускользнуло то, какими удивленными глазами он глядел в тарелку, после того, как распробовал вкус. — Приготовь мне что-нибудь на завтрак. — Чего? — Не думаю, что у тебя проблемы со слухом. — Но Ньевис потрясающе готовит. Не стану же я отнимать у нее работу. — Ньевис по большей части готовит для моей матери и для персонала. Я не привередлив в еде, поэтому ем все, что она готовит. — В таком случае ешьте и дальше, что она готовит. — Если я сказал, что ты будешь готовить мне завтраки, обеды и ужины — значит, ты будешь готовить мне завтраки, обеды и ужины. — Но! — Не забывай, свое место. — А вы не забывайте, что вы просите меня готовить для вас. — Если хочешь продолжать здесь работать, то тебе пора бы научиться делать то, что я тебе велю. — А вам стоит осознать, что если вы просите меня готовить вам, то надо вести себя более сдержанно и в речах, кстати, тоже. Я ведь и плюнуть в тарелку могу. Вновь молчание. Ройд смотрит на меня, а я — на него. Как же мне нравится это выражение лица. Осознание того, что я права, нежелание мириться с этой мыслью и в конце принятие своего поражения. — Если вы хотите, чтобы я для вас готовила, то мне придется полностью перейти на кухню. Я уже не смогу выполнять обязанности горничной. Я же не могу разорваться. — Тогда, давай так. — Ройд в своем кресле повернулся ко мне и закинул ногу на ногу. — Ты остаешься горничной и готовишь для меня только завтрак. А за то, что ты работаешь сверхурочно, я распоряжусь об увеличении твоей зарплаты. "Опа, деньги!" — мгновенно подумала я. Звучит довольно не плохо. И вот я уже готова была согласиться, как голос разума одержал победу над моей алчностью. — В чем подвох? — Нет никакого подвоха. Просто приелись все эти пресные блюда, что подают мне каждый день. Мне стало обидно. Обидно за Ньевис и других поваров. Они ведь так стараются. Готовят очень вкусно и всегда стараются порадовать этого зажравшегося козла. — Вы же говорили, что не привередливы в еде. — Это так. Но это было до тех пор, пока в этом поместье не появился человек, который умеет готовить. И я говорю о тебе. — Это вы меня сейчас похвалили? — Ни в коем случае. Просто сделал комментарий. Ну да. У него же язык отсохнет, если он искренне похвалит кого-то. — Но Ньевис и другие повара так стараются, чтобы порадовать вас... — Значит, плохо стараются. Их блюда не менялись с моего юношеского возраста, вообще нет никакого развития. Их стряпня нравится только моей матери, поэтому они все еще здесь. — А если бы они не нравились хозяйке? — Их бы здесь не было, логично? Вот сейчас совсем-совсем обидно стало. Я резко схватила чашку холодного чая и выплеснула содержимое прямо в лицо этому обнаглевшему павлину. — Вы ужасны. — гневно выплюнула эти слова. — Скажите "спасибо", что чай холодный. С силой поставила чашку на стол и, не оборачиваясь, выбежала из кабинета. Как можно быть настолько черствым и ужасным? Так легко распоряжаться чужими жизнями... Не будь Луизы, Ройд давно бы оставил Ньевис, Мртина, маленькую Лизу и остальных поваров без работы. Повара — это не горничные, в них нет острой необходимости, ведь в каждом поместье есть своя команда поваров, которая работает не первый год и даже не первое десятилетие. Ни один господин так просто не уволит и не наймет хорошую, компетентную команду. В этом мире так не работает. Как Ройд может не понимать таких вещей? Ни один мускул на его лице не дрогнул, говоря те ужасные слова. Неужели он правда столь бессердечный? Неужели Элизабет поступила правильно, отвергнув Ройда Подебран? — Стоять! Стой, кому говорят! Меня резко и довольно грубо хватают за руку и одергивают назад. Я оказываюсь лицом к лицу с злым и мокрым от чая Ройдом. Его сильные пальцы до боли сжали мое предплечье, — будет синяк. — Мне больно. — я дернула рукой. — Я хочу поговорить. — прорычал мужчина. — Мне больно! — я еще сильней дернула рукой, что, потеряв равновесие, чуть не упала, но Ройд придержал меня, после чего ослабил хватку. — Пойдем. Надо поговорить. Я позволила себя увести. А что я могу? Он настроен серьезно. Тут уже мое упрямство ничего не решит, только может все усугубить еще больше. Я вновь оказалась в кабинете Ройда. — Присядь. — он кивнул в сторону дорогого дивана. Я послушно села на диван, почувствовав руками мягкий бархат. — Какая послушная. — я укоризненно посмотрела на него глазами, полными слез. — Прости. Молчу. А что мне говорить? Это он меня сюда привел, вот пусть и говорит! Я вообще хотела уйти. — Я обидел тебя, да? — мое молчание стало ему ответом. — Я не особо понимаю, но я извиняюсь за... не знаю за что точно я извиняюсь, но прими мои извинения. — Это, по-вашему, извинения? Думаете, так просят прощения? — Мне было бы проще, если бы я знал из-за чего ты так распсиховалась. — А вы не понимаете? — Ройд пожал плечами. — То есть для вас является нормой так просто распоряжаться чужими жизнями? "Их бы не было, если бы не моя мать". Вы считаете это нормальным? — он снова пожал плечами. — Повара же живые люди. Не вещи. Нельзя так о них говорить, да даже думать так о них — не хорошо. — Хах, а что ты хочешь, чтобы я сделал? — Я хочу, чтобы вы перестали быть такой бессердечной сволочью. Эти люди из кожи вон лезут, чтобы порадовать вас, а вы о них такого мнения. Вам бы понравилось, если бы с вами так обращались? — Но они же просто повара... — И что? Они просто повара, я просто горничная, вы будущий хозяин этого поместья и что? Все мы люди. Да, рождение играет огромную роль в том, кем мы будем по жизни, но наши поступки, наше отношение к окружающим решает, кто мы — монстры или люди. Мне искренне жаль вас, если вы не понимаете таких элементарных вещей. И вот теперь я поднялась с дивана и прошла к выходу. На этот раз Ройд не стал мне мешать. Я спокойно ушла, сдерживая горестные слезы. Утро. Я проснулась еще на час раньше. Ведь сегодня мне надо готовить завтрак для Ройда. Вообще мне не очень-то и хотелось этим заниматься, так как я до сих пор обижена на него. А еще, почему у него день начинается столь же рано, как и у поваров? Я была не очень рада узнать, что для приготовления замысловатого завтрака мне придется вставать еще раньше. Солнце только-только начало подниматься из-за горизонта. Дожила, даже солнце еще не встало, а я уже на ногах. Узнай об этом Элина, — точно бы рассмеялась, не поверив. И вот я подхожу к дверям кухни и удивляюсь тому, что двери-то отперты. Насторожившись, я на цыпочках зашла внутрь. И каково было мое удивление, когда я увидела там всю команду поваров. — Доброе утро? — Доброе утро, Мира! — воскликнули все, гораздо оживленнее, чем обычно. — По какому поводу столь ранний подъем? — Мы ждали тебя! — выкрикнул мальчишка, подбежав ко мне. — Зачем? — Давай же, Алекс, не тяни, раз вызвался! — прикрикнул Мартин. — Господин повысил зарплату! Всем! Представляешь! Ах, вот оно что... Откупиться решил. Значит, не до понял меня вчера. Ну, он хотя бы задумался и предпринял хоть что-то. Я улыбнулась, придя к такому выводу. — Это замечательно. — Мы бы очень хотели его отблагодарить, но не знаем как. — неуверенно начала Ньевис. — Поэтому мы бы хотели попросить тебя поделиться с нами некоторыми рецептиками по типу вчерашнего. Ого. Неожиданно. Теперь Ройду точно должна прийти по вкусу готовка его поваров. Пища их приготовления хоть и вкусна, но довольно примитивна, хотя, иногда и встречаются рецепты, которых я не знаю. Но разнообразие все-таки не помешает. — Что ж, а чего не поделиться? Ньевис, готовьте бумагу и карандаш — диктую! — Входи. — донеслось из-за двери. — Доброе утро, господин. — Ты сегодня очень довольная. Случилось что-то хорошее? — спросил как бы невзначай, не отрываясь от бумаг. Хах, ну я же вижу, что тебе интересно. — Да, случилось. Сегодня я узнала, что мой господин не настолько черствый, как я изначально думала. А у вас как дела? Хорошо спали? — Не очень. — От чего же? — я поставила поднос на стол. — Все думал, откуда такое чудо взялось? — Ройд указал на меня подбородком. — Чудо? Приму как комплимент. — Говорил же, воспринимай, как хочешь. — он опустил взгляд на тарелку. — Что это? — Для того, чтобы день прошел хорошо, завтрак должен быть плотным и полезным, но переедать нельзя. Сегодня я приготовила для вас омлет с ветчиной из индейки, базиликом и вялеными томатами. — Звучит не очень. — А вы попробуйте. — не дожидаясь никакой ответной реакции со стороны мужчины, я направилась на выход. Перед уходом обронила. — Приятного аппетита. — Я уста-ала. — протянула Энн, растянувшись на уже убранном столе. — Мы с Мирой сегодня выбивали ковры-ы~ — Говори так, как есть на самом деле. Ковры по большей части выбивала я, а ты стояла и стучала зубами от холода. — Ну а почему так холодно-то? Уже весна как бы наступила, а холод невозможный. — Если бы ты двигалась и работала, как я тебе советовала, то согрелась бы. — я тоже, словно растаявший снеговичок, растеклась по столу. — Да будет вам. Вот, возьмите. Хоть немного согреетесь. — Лиза протянула нам две дымящиеся кружки. — Ммм, какао! — Энн тут же припала к кружке. — Я бы тебя вообще не кормила за халтуру. — проговорила я, с благодарностью принимая кружку какао. — Жестокая ты. — Девочки, не ссорьтесь. — посмеиваясь, проговорила Ньевис, домывая посуду. — У вас ведь скоро выходные. Когда, кстати? — Через две недели четыре дня заслуженного отдыха. — подруга, — да, думаю, ее уже можно назвать подругой, — радостно вскинула вверх руки. — Ох, сколько радости. — И как же мы без вас будем четыре дня справляться? Совсем зачахнем от скуки. Все поддержали Алекса и его высказывание. Неожиданно двери кухни открылись и на пороге... появился Ройд. Что-то он зачастил сюда. — Кхм, Ньевис. — неуверенно начал он. — Д-да? — Я хотел поблагодарить тебя и всех поваров за работу. Вы отлично справляетесь со своими обязанностями, а сегодняшние блюда вообще были на высоте. Продолжайте в том же духе. Вы молодцы. Коротко кивнув, Ройд покинул помещение. От его действий все присутствующие, и я в том числе, обронили челюсти. Ройд, сам Ройд Подебран после рабочего дня удосужился спуститься на кухню и лично поблагодарить поваров! Это что-то за гранью реальности. Я окинула всех взглядом и заметила, как многие, не сдержавшись, заплакали от счастья. Вот что может сделать с людьми элементарное проявление доброты. Ройд молодец. Я горжусь им.
7 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник