Музыка души

NC-21
Завершён
7
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
241 страница, 65 319 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

Часть 31

Настройки
Стук в дверь. — Войдите. Открываю дверь и с невозмутимым видом захожу в кабинет. — Доброе утро, господин. — сухо произношу я, приближаясь к столу и ставя поднос с завтраком. — Доброе. — Ройд откладывает документы в сторону, пододвигая поднос ближе к себе. — Чего такая недовольная? — Ничего. Все нормально. Окинув помещение взглядом, подхожу к окну и раздвигаю шторы. Открываю окно, впуская в помещение свежий воздух. — Если больше не будет никаких указаний, я пойду. — Постой. — остановилась. — Ты на меня злишься? — За что мне злиться на вас? — я в наигранном непонимании изогнула бровь. — Не прикидывайся дурочкой. Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. — В таком случае, вы должны хотя бы предполагать то, что сильно задели мои чувства. — Я извинился. — И что это меняет? Вы извинились, а уже вечером снова продолжите оскорблять меня, считая потаскухой. — Не правда. — Правда, господин. — сказав это, я направилась к двери, но внезапно остановилась. Обернулась. — Почему вы вообще решили извиниться? — Тебя это не кас... — Эта ситуация напрямую связана со мной. — грубо перебила я. — Естественно, что это меня касается. Помолчав какое-то время, Ройд смиренно опустил голову и обреченно выдохнул. — Ты напомнила мне кое-кого. Не более. Вот я и подумал, что поступил не совсем правильно. — Вы поступили ужасно. — поправила. — Тем не менее, я извинился. — В этом нет никакого смысла, если вы продолжите вести себя в таком духе. Не разобравшись в ситуации, вешать на людей ярлыки и оскорблять их — очень по-мужски, господин. Очень по-взрослому. — я всплеснула руками. — Перестань паясничать. — Меня не устраивает такое положение вещей, вот я и возмущена. — Я вообще не обязан тебя слушать. Мне до тебя не должно быть абсолютно никакого дела. Предупреждаю, ты играешь с огнем. Следи за своими действиями и языком, иначе пожалеешь. Вчера тебе повезло, что мой дядя оказался рядом и спас от кнута, но он не всегда будет рядом. И против меня он пойти уж точно не сможет, если подобный приказ отдам я. Тебе ясно? — Ясно. — затолкав поглубже возмущения, я сцепила руки в замок за спиной. — На этом все? — Можешь идти. — С вашего позволения. Снова стучу костяшками пальцев по гладкой, деревянной поверхности двери. Слышу дежурное "войдите" и осторожно прохожу в комнату. — Доброе утро, госпожа. — остановившись у двери, также сцепила руки и уперла взгляд перед собой, в пустоту. — Вызывали? — Невероятно. Что это с тобой произошло? А где невоспитанные врывания в мою комнату и вопли дикой мартышки? — Вы меня вызвали для того, чтобы задать данные вопросы? — Я тебя вызвала дабы узнать, правда то, о чем сейчас болтает каждая прислуга? — Меня не интересуют сплетни, поэтому уточняйте, пожалуйста, о чем вы. — Правда ли, что ты... обзавелась покровительством Итана Блейка? — Нет. Далее следовала довольно продолжительная тишина. Должно быть, Луиза ожидала от меня развернутого ответа, но я сказала достаточно. Они хотели меня усмирить — пусть наслаждаются. — И это все? — наконец спросила женщина. — По-моему, я ответила на ваш вопрос. — Нечего добавить? — Нет. Помолчав и о чем-то поразмышляв еще немного, Луиза махнула рукой и сказала, что я свободна. С ее позволением я вышла в коридор и пошла работать. — Дядя Макар! — я помахала мужчине рукой, приближаясь к конюшне. — О, Лика! Здравствуй! — он довольно улыбнулся, выпуская из легких облако дыма. — Давно тебя не видел. Как ты? — Все хорошо, вот, принесла вам с Оскаром кое-что. — протянула бумажный пакет, ощущая внутреннее волнение. — Так-с, посмотрим. Дядя Макар полез в пакет. Словно мальчишка, внимательно высматривал содержимое, а затем поднял на меня немного удивленные глаза. — Сама сделала. — утвердительно кивнула на немой вопрос. — Не знаю, что вы обычно едите, поэтому решила не мудрить и сделать самые обыкновенные сэндвичи. — Да ты золото, Анжелика. Эх, будь у меня такая дочь, как ты... — он затушил сигарету. — Оскар! Подь сюда! — В чем дело? — вытирая руки о тряпку, к нам вышел чумазый парень. — Лика, здравствуй. Какими судьбами? — Тебя, балбеса, накормить пришла. Ну, и меня заодно. — мужчина протянул парню пакет. — П-правда? — Ага! Подумала, вы же из конюшни почти не выходите. Вот и решила сделать приятно. — Не плохо, не плохо. — бубнил Макар. — Сейчас быстро перекусим и за работу! Сегодня прибудет кронпринц. — Опять? — возмутилась я, не сдержавшись. — Ага. Что-то он к нам зачастил. — подтвердил Оскар. — Ладно, Лика, тебе, наверное, тоже пора. В поместье, должно быть, все суетятся. Леонардо сегодня, в отличие от предыдущих раз, с официальным визитом. — В поместье все, действительно, заняты работой, но... Могу я помочь здесь? Думаю, я буду полезна. Макар с Оскаром переглянулись. Первый что-то серьезно обдумал, а затем кивнул своим мыслям и только после этого с улыбкой посмотрел на меня. — Да, почему нет? Где сменная одежда, ты знаешь. — Спасибо, дядя Макар! Переодевшись, я принялась за работу. Оскар наводил порядок в помещении, а я начищала лошадей. Закончив с очередным конем, я отвлеклась, окинула конюшню взглядом. — Оскар! — А? — А где дядя Макар? — Опять подымить вышел, наверно. — подойдя к бочке с водой, парень погрузил в нее сведенные ладони. Умыл лицо и повернулся ко мне. — Сейчас ты с нами, поэтому старик позволил себе немного расслабиться. — Ты закончил? — спросила я, изумленно округлив глаза. — Лика, уже несколько часов прошло. — парень усмехнулся, стерев со лба капли воды. — Не-ет. — я заглянула ему за спину, посмотрела на улицу, где уже закатывалось за горизонт солнце, заливая все мягким светом. — Вот это я называю полным погружением в работу. — Оскар потрепал меня по голове, отобрал щетку. — Иди, переодевайся. Или решила поселиться здесь? — Хотелось бы. — с нотками уныния пробормотала я. — Да ладно тебе. — Здесь хорошо, спокойно. Никто не указывает, как себя вести, как говорить и что делать. — Ты сейчас про господ говоришь? Я с немым вопросом уставилась на Оскара. Тот, нервно улыбнувшись, отвел взгляд. — Слышал о твоих отношениях с господами... Это было то единственное, что уничтожило остатки хорошего настроения, улыбка тут же сошла с моего лица. Я горько хмыкнула, опустив голову. — Оу, вот как. — Лика, я хотел сказать..! — Да ладно. Не важно. — отмахнулась я. — Ты прав. Мне надо идти. Я уже собиралась уйти переодеваться, как Оскар схватил меня за руку и притянул к себе. — Я не хотел тебя обидеть. — Тогда я не понимаю, чего ты хотел, вот так хватая меня. — я взглядом указала на руку, сжимающую мое запястье. — И-извини. — Я могу идти? — Анжелика, я хотел сказать... Хотел сказать, что не верю в те слухи, что говорит о тебе вся прислуга. — Неужели? — скептично изогнула бровь. — Да. Выдержав его пристальный взгляд, я опустила голову, улыбнулась. Уткнулась лбом в его грудь и на выдохе прошептала "спасибо". Мы простояли так какое-то время, а затем я отстранилась. — Мне, действительно, пора. — Мой отец сейчас очень много работает для того, чтобы отправить меня в женскую Академию Лекадии. Многие девушки, окончившие обучение в ней, могут наравне с мужчинами занимать высокопоставленные должности. Думаю, у меня все получится. — радостно хлопнув в ладоши, девушка одарила присутствующих сияющей улыбкой. — Это очень хорошая позиция, Элизабет. Не могу не пожелать вам удачи. — довольно прикрыв глаза, Ройд отпил свой чай. — Уверен, дорогая Элизабет, у вас все получится. — ну конечно, куда же без кронпринца? — И какое же направление вы выберете? — поинтересовался Блейк, не отнимая взгляда от заходящего солнца. — Я... я пока не знаю... Но, думаю, отец выберет что-нибудь достойное! — То есть выбор не за вами? От чего же? — Папа знает, как лучше. Я пока мало в чем разбираюсь. — Элизабет улыбнулась Блейку своей самой невинной улыбкой, но тот даже это оставил без внимания. — Ясно. — Тем не менее! — прочистив горло, вмешался Леонардо, очевидно, почувствовав неладное. — Вы довольно умны среди придворных дам. Буду очень рад в будущем видеть подле себя специалиста, вроде вас. Я скривила губы. Мне тошно от всей этой ситуации. Сейчас сироп из носа потечет от всего происходящего. Какой же этот Леонардо приторно-слащавый. Мерзость. Упс. Кажется, он почувствовал, что я о нем думаю. Заметив мое скривившееся лицо, кронпринц расплылся в довольной улыбке, приподнял руку. — Ты. — указал на меня. — Долей мне вина. — Слушаюсь. Скрипя зубами, я процедила это слово и двинулась с места. Вообще я не понимаю, почему на вечернем чаепитии все пьют чай, а он, как исключение, упивается вином? Для того, чтобы подчеркнуть свою особенность или что? — Вообще, я впечатлен. — начал принц. — Многие девушки предпочитают сидеть на шеях отцов, а в дальнейшем — мужей. Не каждая изъявит желание изменить это и заявить миру о том, что она не пустышка и чего-то стоит. И уж тем более не каждой хватит сил и терпения обучаться, чтобы в дальнейшем стоять наравне с мужчинами. Я впечатлен, Элизабет. Сколько можно подлизовать-то, а? — Вы мне льстите, кронпринц. — Ни чуть. Не каждая может похвастаться этим.— он посмотрел на меня. — Ты, например. — Не лучший пример. — укоризненно проговорил Ройд. — Сравнивать леди с рабыней... — От чего же такие речи, Ройд? — снова вмешался Итан. — Прости? — До этого речь шла о том, что редко девушки могут составить достойную конкуренцию мужчинам. Анжелика тоже девушка. Так чего же ты заводишься? — Эта девушка — рабыня. — процедил Леонардо. — Рабыня значит не девушка? — невозмутимо переспросил Блейк. — Рабыня значит не человек. — С каких пор вы такого мнения, Ваше Высочество? — Всегда был такого мнения. Даже простой люд не может тягаться с аристократией. Бывают лишь редкие исключения, и то эти исключения были в прошлых поколениях. Об этом говорит испытание "Золушки". На моей памяти была только одна девушка, которая являлась простолюдинкой, и действительно обладала блестящим умом. Но ты же знаешь, Блейк, даже она на самом деле не являлась простолюдинкой. Ройд в миг помрачнел. Все мы, кроме Элизабет, прекрасно понимали, о ком говорит Леонардо. Мне не нравится то, что сейчас происходит. К чему вообще нужен был этот разговор? Для чего они устроили это чаепитие? — Как вы в истории, Элизабет? — неожиданно решил сменить тему Блейк. — Мой учитель говорит, что у меня не плохие способности. — Вы знаете девушку, имя которой, относительно, не так давно вписали в историю нашего королевства? Она сделала не так много и являлась аристократкой другого королевства, но не смотря на это, Его Высочество и Его Величество все же решились на этот шаг. — Я что-то слышала об этой девушке. — задумчиво пролепетала Элизабет, глядя на Ройда. — Но никогда в серьез не интересовалась ею, поэтому не знаю. — Хорошо, тогда можете ответить мне на один вопрос? — Блейк, к чему ты клонишь? — практически прорычал кронпринц. Итан лишь жестом показал, что все нормально. — Ну, я попробую. — На окраинах королевства вспыхивают бунты. Предположим, сейчас довольно тяжелые времена. Наши земли никогда не отличались мягким климатом, но в этом году погодные условия превзошли сами себя. Голод и холод царит в удаленных уголках Сигрида. Что бы вы предприняли, если бы от вас зависела судьба королевства и простого люда на окраине? Я поняла, к чему он вел. Блейк оказывается может быть и таким. Двуличным мерзавцем. Сейчас он сделает так, чтобы я смотрелась выгоднее на фоне этой ничего не представляющей Элизабет. И при других обстоятельствах я может быть отказалась бы от этой авантюры, но я обижена. Да, я обижена и очень сильно. — Люди голодают... Бедняжка. Я практически слышу, как в ее голове крутятся винтики, пытаясь найти разгадку. — Наверное бы раздала им еду. Или деньги! Да, на которые они смогли бы купить эту еду. Блестяще. Одиннадцать из десяти. Женская Академия Лекадии, жди! К тебе скоро прибудет величайший мозг Сигрида. Даже не знаю, как это королевство сможет прожить, пока Элизабет будет в отъезде? Такая потеря... Нет. — Хм, понятно. — Блейк повернулся ко мне. — Анжелика, а что вы скажете? Хорош чертяга. Одобрено, Блейк! — Правительству не выгодно раздавать еду, так как она идет для армии. Насколько бы не была плачевная ситуация в королевстве, армейскую провизию отдавать нельзя. Это чревато последствиями. Просто так отдавать деньги из королевской казны — тоже плохая идея. Самый лучший вариант — налог на роскошь. Послышался звон. Повернув голову, увидела, как Ройд выронил чашку из рук. Чай разлился по столу, впитавшись в скатерть, а мужчина неотрывно глядел на меня, не веря в услышанное. — Продолжай. — попросил Итан. — "Налог на роскошь". От дворян особо не убудет, а собранные деньги можно пожертвовать людям. Зерно, скот и деньги — небольшая плата за то, чтобы бунты прекратились, а народ был преданней короне. Часть вырученных денег уйдет на пожертвование, а часть на покупку из заграницы провианта. — Браво. — довольно улыбаясь, Итан Блейк захлопал в ладоши. — Именно к такому же выводу пришла когда-то Милаира Эрхард, которую посмертно вписали в историю королевства. Обычной рабыне из другого королевства никак не может быть известна наша история, поэтому я приятно удивлен аналитическим складом ума. Да и еще в столь юном возрасте. Прошу прощения, я отвлек вас. Продолжайте. Блейк указал на бутылку вина в моей руке, которую я продолжала держать все это время. Кивнув, я приблизилась к Леонардо. Тот дернул локтем, толкая бутылку, из которой я наливала вино. — Ты что творишь!? — мужчина вскочил, тщетно отряхивая капли вина со своего светлого костюма. — Криворукая! С наслаждением залепил мне пощечину, что я, не устояв, упала вместе с бутылкой. Перед глазами закружились черные точки, а в ушах зазвенело. Словно из-под воды я слышала, как возмутился Блейк, а в месте с ним и Ройд. Вау. Надо же. Он встал на мою сторону. Ему было физически больно? Нужен лед? Я горько усмехнулась, теряя сознание.
7 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник