ID работы: 9544335

Of your making

Слэш
Перевод
R
Завершён
2798
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
257 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2798 Нравится 241 Отзывы 1290 В сборник Скачать

13 глава

Настройки текста
Дверца телефонной будки закрылась, и Том ступил на полированный деревянный пол Атриума. В то время как в Атриуме было воскресенье, служащих Министерства было мало, но в каминах все равно время от времени появлялись люди. Его колоссальный памятник магии исчез, Фонтан Магических Братьев снова стоит на своем месте. Ровный плеск воды в тихой комнате был громче обычного. Он, конечно, ожидал этого, но это зрелище заставило его губы сжаться. Том разгладил, несуществующие складки своего костюма, простого черного из двух частей, и напомнил себе, зачем он здесь. У него были дела поважнее глупых статуй. Когда он пробирался к столу для посетителей, в просторном гостеприимном холле раздался звук его шагов. Волшебник за столом сердито нахмурился, когда Том встал перед ним. Он отложил газету "Какая метла" и проворчал, - Палочку. Том вытащил из кармана палочку и с улыбкой обошел ожидающую руку волшебника, положив ее прямо на весы, установленные на столе, - Я здесь, чтобы поговорить с министром. Он заложил руки за спину и начал считать. Один, два… Весы задрожали. Клочок бумаги выскользнул из прорези внизу. …Три, четыре… Волшебник с кислым лицом оторвал его и прочитал свойства палочки. Пять. Кровь слила с лица волшебника так быстро, что Том был впечатлен, что он остался стоять на ногах. Его испуганные глаза впились в Тома, впервые осмотрев его полностью. Он покачнулся вправо и ударил ладонью по фиолетовой кнопке, которая была наполовину скрыта обертками от "Лучших воздушных жвачек Друбла". Внезапно через Атриум разнесся громкий, оглушающий, пронзительный вой. Нащупывая мантию, волшебник направил палочку на Тома, дрожа с головы до ног. - Стой там, где стоишь! Улыбка не сходила с губ Тома. Когда дежурные авроры ворвались в Атриум, кружа вокруг стола, Том поднял руки, заложив руки за голову. - Я к министру, - спокойно повторил он, - Я прошел долгий путь.

-

- Гарри, дорогой. Мне очень жаль, но тебе звонят. Гарри хмыкнул в подушку. Он мрачно посмотрел на миссис Уизли. - Что? - Это Кингсли, - виновато сказала миссис Уизли, - Он очень настойчив. Боже, сколько время? Гарри потер глаза от сна. Он засиделся до поздна. Это последний раз, когда он когда-либо будет пытаться сразиться с Уизли, когда дело доходило до Огневиски. - Я сейчас спущусь, - пробормотал он, и миссис Уизли ушла. Он сел. Ему выделили старую комнату Билла на ночь. Его первоначальный владелец отсутствовал достаточно долго, и все, что оставалось от Билла, давно поменяли на что-то более похожее для "гостя". На подоконнике стояла ваза с подсолнухами, а покрывало было радужно-светло-желтого цвета - ничего из того, что Гарри предполагал, с чем Билл-подросток смирился бы. Быстро обыскав пол, Гарри натянул свитер, застегнул молнию на джинсах, натянул на ноги кроссовки и, шатаясь, спустился по лестнице, все еще полусонный. Оказалось, что встали только он и миссис Уизли. Даже мистер Уизли еще не встал. На кухне миссис Уизли с тревогой стояла рядом с камином. Лысая голова Кингсли Шеклболта показывалась в потрескивающем пламени. При виде мрачного выражения его лица, разум Гарри резко проснулся. Кингсли выглядел таким суровым только во время войны. - В чем дело? - сразу спросил Гарри. - Ты мне нужен в третьей камере, - сказал Кингсли, - Это он, - Не попрощавшись, он исчез. Гарри почувствовал, что ему на голову обрушили ведро с ледяной водой. Был только один "он". Миссис Уизли подошла к нему. - Что случилось, Гарри? Что такое? Три месяца прошло после войны, а она все еще была на грани. Мог ли Гарри винить ее? Для нее это было не просто. Не помогло то, что Рита Скитер наслаждалась ничем иным, как напоминанием волшебной публике три раза в неделю, что Сами-Знаете-Кто все еще на свободе. - Мне нужно идти. Мне очень жаль. Я вернусь за своими вещами позже. Не волнуйтесь. Я уверен, что ничего страшного, но мне… - Нужно идти, я понимаю, - сказала миссис Уизли, - Я скажу остальным. Благодарный, Гарри взял щепотку летучего пороха, бросил ее в огонь и, вспыхнув в зеленом пламени, отправился в Министерство. В тот момент, когда он выбрался из камина, его окружили коллеги. Атриум был закрыт. Сирена завыла так громко, что Гарри зажмурился. Он был удивлен, что успел пройти через камин вовремя, прежде чем они были запечатаны. - Гарри! - воскликнул Эдди Паркер. - Кто-нибудь выключит эту проклятую штуку? - взревела Тилли Шиплинг. - Министр связался со мной, - крикнул Гарри, пытаясь перекричать сирену, - Он хочет, чтобы я был в камере ... - Три! - Эдди прокричал в ответ, - Да. Идем. Гарри последовал за Эдди через Атриум. Немногочисленные присутствующие служащие Министерства и посетители собрались, нервно ожидая ответа, что все в порядке. Когда решетки с лязгом захлопнулись и лифт спустился, звук сирены немного утих. - Это он? - быстро спросил Гарри, - Волдеморт? Эдди содрогнулся от этого имени. Он покачал головой, его рыжие кудри подпрыгивали, - Нет. Какой-то другой парень. Но у него была его палочка. Я понятия не имею. Этот парень мог быть под проклятием Империуса. Может быть Пожиратель смерти. Мерлин знает, что происходит. - Что ты имеешь в виду, его палочка? - резко спросил Гарри. - Его палочка была проверена. Он сам ее отдал. Гарри в замешательстве моргнул, - Он... что? - Да, - Эдди выглядел таким же ошеломленным, - С тех пор ничего не происходит. Зачем останавливаться на станции проверки палочек? По словам Эрика, этот парень подошел к нему и отдал палочку на проверку, как оказалось это была палочка Сам Знаешь Кого. - Что он сделал? - спросил Гарри, его рот был очень сухим, - Парень? - Сдался, - сказал Эдди, - Я был одним из первых в Атриуме, знаешь, я пытался закончить этот чертов отчет. Я услышал сигнал тревоги и спустился так быстро, как только мог. Он просто стоял там, прося о встрече с министром. Ты думаешь ... ты думаешь, этот парень мог, - Эдди понизил голос, хотя они были единственными в лифте, - убить Сам Знаешь Кого? Гарри не ответил, но почувствовал себя очень плохо. Лифт резко остановился, и Гарри не стал ждать, пока решетки полностью откроются; он протиснулся сквозь них, Эдди шел прямо за ним. Камеры для допросов находились на том же уровне, что и залы судебных заседаний, но в противоположном направлении. В каменном коридоре громко и резко зазвенели их шаги. - Поттер. Как раз вовремя, - Главный аврор Гавейн Робардс двинулся к ним из конца коридора. У этого человека было лицо, как у бульмастифа, а также вспыльчивый темперамент, как у кого-то, чей хвост слишком часто зажимали в дверном косяке, - На этом все, Паркер. Эдди кивнул и вернулся к лифту, но не раньше, чем Гарри увидел разочарование на его лице. - Сюда, - сказал Робардс. - Вы уверены, что это он? - спросил Гарри, ускоряя шаг, чтобы идти рядом с мужчиной. Глаза Робардса встретились с его, - Кому ты рассказываешь. Они повернули за угол, и их остановили Элис Ваблацки и Гиффорд Кеттеридж, двое из высших авроров департамента. За ними, рядом со стеклянным окном в стене, стоял Кингсли. - Извини, Гарри, - извинился Гиффорд. Гарри не возражал. Он знал процедуру. Он стоял неподвижно, пока Гиффорд проводил датчиком секретности по его передней и задней части одежды. - Он чист. Алиса и Гиффорд отошли в сторону, заняв свои посты в конце коридора. Гарри поспешил к окну. Он ошеломленно уставился в стекло. С другой стороны сидел человек, который мучил его днем ​​и ночью в течение трех месяцев. Том. - Все хорошо? - потребовал Робардс с другой стороны. Гарри кивнул, его был рот слишком сух, чтобы говорить. Он выглядел точно так же. Надменный и красивый. Он этого не понимал. Зачем Том пришел сюда? Зачем появляться сейчас после месяцев укрытия? И прийти прямо в министерство? - Он чего-то хочет, - сказал Гарри, - Он не рискнул бы прийти сюда, если бы не думал, что получит это. - Тебя, видимо, - сказал Робардс. - Что? - спросил Гарри. - Он ни с кем не разговаривает, если это не ты, - объяснил Кингсли. Гарри подошел ближе к стеклу. Том не мог его видеть, потому что это стекло было зачаровано, чтобы внутри камеры ничего не было видно, но у Гарри было ощущение, что Том знал, что он там. Он смотрел прямо на него, не моргая и не шевелясь. - Тогда давайте посмотрим, что он скажет, - сказал Гарри. Он не пропустил взгляд, которым поделились Кингсли и Робардс. - Я справлюсь, - сказал им Гарри. То, что они не спорили, свидетельствовало об их уважении, но напряжение между ними не уменьшалось. Гарри повернул дверную ручку и вошел в камеру. Три месяца разлуки. Три месяца без единого слова, без взгляда, и в тот момент, когда Том окинул его взглядом, с головы до ног, Гарри почувствовал, будто три месяца были всего лишь тремя минутами. - Гарри, - сказал Том, приветливо улыбаясь, - Ты хорошо выглядишь. Удивительно, насколько его голос звучал в точности так, как запомнил Гарри. Он полагал, что это не должно его удивлять. На самом деле, нет. Не тогда, когда этот голос звучал в его голове каждую ночь. Гарри выдвинул стул напротив него и сел, - Мирное время делает это с людьми. В глазах Тома заблестело веселье. - Что ты здесь делаешь, Том? - спросил Гарри, скрестив руки на груди и не теряя бдительности. Том стряхнул со стола немного пыли. Его запястья были скованы наручниками. - Арчибальд Блейн. Культ Тебо. Малодора Сомноленс. Гарри знал эти имена. Хотя он был в аврорах только с середины мая, он был очень хорошо знаком со списком самых разыскиваемых людей. - При чем тут они вообще? - Я знаю, где они, - сказал Том, - Я пришел для дачи показаний. В обмен на эту информацию я буду помилован. Дверь распахнулась. Робардс ворвался в камеру, Кингсли следовал за ним. - Во что, черт возьми, ты играешь? - крикнул Робардс. Том даже не взглянул на него, продолжая говорить прямо с Гарри, - Вы предоставите письменное заявление, освобождающее меня от всех обвинений. - Пошел к черту! - Аврор Робардс. Робардс, сжав руки в кулаки, сделал шаг от стола, когда Кингсли выступил вперед. - Я не прощу тебя, Том Риддл, - Его глаза были жесткими, но голос был спокойным. Взгляд Тома, наконец, покинул Гарри, переключившись на Кингсли. - Мруног Гудар будет очень разочарован, услышав это. Он был недавно похищен Тебо за его дерзкие публичные выступления о правах палочек для гоблинов. А еще есть шесть пропавших без вести ведьм, которые вы никогда не могли прикрепить к Кеннету. Медоу. Он так хорошо прячет тела, не так ли? - И ты знаешь, где они, не так ли? - прорычал Робардс. - Да, - приятно сказал Том, - Я знаю. - Вероятно, он сделал все по твоему приказу! - Робардс закипел. Том усмехнулся, - Медоуз не один из моих. - Тогда как ты узнал? - спросил Гарри, - Если они не твои Пожиратели смерти, Медоуз и Тебо, откуда у тебя информация о них? - Потому что информация - это сила. Секреты - это валюта. Я всегда считал своим приоритетом знать мелочи, которыми люди не хотят делиться. Так ты хочешь поиграть со мной, министр, или голова одного гоблина не стоит твоего внимания? Кингсли молчал. Робардс был в такой ярости, что был краснее редьки. - Я могу назвать вам одну из самых ревностных групп противников существ прямо сейчас, - мягко сказал Том, - У меня есть информация о каждом убежище двадцати самых востребованных ведьм и волшебников последнего десятилетия. Я знаю их связи. Я знаю их слабые места. Все, что я прошу взамен - это очищенное имя и место в вашей армии. Даже Робардс потерял дар речи, но ненадолго. - Ты? - пробормотал он, - Аврор? - Дайте мне новые документы, - сказал Том, - Согласитесь с моими требованиями, и вас будут восхвалять как величайшую силу против Темных искусств, которую когда-либо видел волшебный мир. - Или как насчет того, чтобы бросить твою задницу в Азкабан? - прошипел Робардс. Том смотрел на него с удовольствием, - Вы не станете делать этого. - О? - прошипел Робардс, ощетинившись, - И почему же? - Потому что вместе с публичным открытием изуродованного тела Мрунога, Ежедневный Пророк получит письмо, в котором будет подробно рассказано, как сам Министр Магии отверг бесценную информацию, которая могла бы спасти жизнь Мрунога. Гоблины этого не потерпят. Отношения с ними и так напряжены до предела. Они действительно обижены, не так ли? Подумать только, быть министром, который видел конец Второй Волшебной войны, только чтобы начать другую, - Уголки рта Тома приподнялись, - Какая жалость. - Ты хочешь помочь нам поймать темных волшебников? - спросил Гарри, с чувством, будто попал в какое-то другое измерение. - Почему? - потребовал ответа Гарри. Глаза Тома впились в его глаза пронзительным взглядом, - Я думаю, это очевидно, Гарри. Дыхание Гарри застыло в легких. На мгновение показалось, что с ними в комнате больше никого не было, но этот момент прошел так же быстро, как и наступил. Том снова повернулся к Кингсли, с деловым и рассудительным видом. - Есть условия за мою информацию, - заявил он, - Во-первых, я буду работать только с Гарри. Мы с ним будем партнерами. Я знаю, что это не совсем ваш метод, но я уверен, что вы сможете найти любые объяснения, которые вам понадобятся, чтобы успокоить остальных ваших авроров. Во-вторых, - продолжил он, когда Робардс побагровел, уже соперничая по злости с дядей Верноном, - меня будут звать Томасом Торном. Избранная горстка Пожирателей смерти знала мое имя, но не мое лицо. У меня есть свидетельство о рождении для новых документов. - Ты напыщенный ублюдок, - прорычал Робардс, - Черта с два, мы сделаем все по твоему . - Как пожелаете, - сказал Том, весело пожав плечами, - Я тоже никогда особо не заботился о гоблинах. Гарри вскочил на ноги, но Кингсли опередил его до Робардса, уклонившись перед аврором, прежде чем он смог добраться до Тома. - Выйдите, - приказал Кингсли, - Вы оба. В тот момент, когда Кингсли закрыл дверь камеры, Робардс накинулся на него. - Ты же не думаешь... - Да, - сказал Кингсли, - Когда на кону жизнь. - Правда ли, что Мруног пропал? - спросил Гарри. Робардс щелкнул пальцами, привлекая внимание Алисы и Гиффорд. Они поспешили к ним. - Сэр? - спросила Алиса. - Мруног Гудар. Его жизнь под угрозой. - Никаких известий, - пробормотал Гиффорд. Робардс сердито посмотрел на него, - Я хочу знать, где он. И я хочу знать прямо сейчас. - Об этом, сэр. - А если его нет дома? - спросил Гарри. - Пока не нужно туда ехать, - сказал Робардс. Он выудил из кармана нечто, похожее на большой галеон, - Нет, пока они не пришлют известие. Не займет больше пяти минут. Это были самые длинные пять минут в жизни Гарри. Они молчали, глядя на монету на ладони Робардса. Это было новое дополнение к отделу авроров, и его предложил Гарри. Галеоны, по которым Гермиона сообщала о времени встреч на пятом курсе, теперь они были улучшены. По нажатию палочки серийные номера превращались в короткое сообщение. Эффективность увеличилась вдвое. - Ага! Сейчас посмотрим, - сказал Робардс, когда монета засветилась ярко-красным. Гарри и Кингсли внимательно посмотрели на сообщение на лицевой стороне монеты. Дом пуст. Признаки борьбы. - Они могли увезти его куда угодно, - сказал Гарри. Робардс швырнул монету в окно. Он звенел по коридору. - Он сделал это специально! - взревел Робардс. - Конечно, - мрачно сказал Кингсли. - Он, наверное, тот, кто это устроил! - В любом случае, - сказал Кингсли, - выбор только один. - Но министр... Кингсли проигнорировал Робардса. Все его внимание было сосредоточено на Гарри, - Ты согласен? Гарри перевел взгляд с министра на главу своего отдела. - В Министерстве я смогу за ним присмотреть. Если он планирует новое поглощение, это не пройдет мимо меня. - Ты искренне веришь, что он не убьет тебя? - спросил Кингсли. Гарри глубоко вздохнул, - Да. Хотя Гарри никогда не ожидал, что Том сделает что-то подобное, он знал, что Том никогда больше не попытается его убить. - Но что более важно, - настаивал Гарри, - мы должны. Жизнь Мрунога в опасности. Том не блефует. - Мы этого не знаем, - сказал Робардс. - Вы не знаете Тома, - сказал Гарри, - Но неважно, верите ли вы мне или нет. У нас нет времени проверять его историю. У нас нет времени рисковать. Если Мрунога убьют, и если выяснится, что мы знали об этом до того, как это произошло... Пальцы Робардса потерли лоб, - Мы заключаем сделку с дьяволом, - прорычал он. Гарри держал рот на замке. Он слишком хорошо знал такие сделки и то, как они все переворачивают с ног на голову. - Тогда все согласовано, - серьезно и решительно сказал Кингсли. Он взмахнул палочкой, и перед ним предстала пачка пергамента с официальной печатью Министерства, - Гавейн, приготовь свою команду. В тот момент, когда Риддл раскроет местонахождение Мрунога, я хочу, чтобы они аппарировали. Гарри, не мог бы ты присоединиться ко мне? Мне нужно, чтобы ты был свидетелем. Робардс был уже на полпути по коридору, его мантии развевались. Гарри сделал глубокий, дрожащий вдох, как будто собирался нырнуть в самые глубокие глубины океана. Он кивнул, и Кингсли с пергаментом в руке открыл дверь камеры.

-

Салазар, это было сложно. В тот момент, когда Гарри вошел в камеру для задержания, пальцы Тома хотели схватить его за запястья и притянуть к себе, зарыться в его волосы, очертить контур его лица, его губ. Потраченных усилий, чтобы оставаться расслабленным и безразличным, было больше, чем Том ожидал. Гарри не был в форме аврора, но это его не удивило. У мальчика не было дежурства по выходным. Фаворитизм или нет, но отдел не заставил бы их Избранника работать в его день рождения. Представьте себе плохую прессу, если бы это вышло наружу. За три месяца Том стал настоящим фанатом. Гарри был везде. От Ежедневного Пророка до австралийских сплетен о нем упоминали пять раз в неделю. Его фотографии - даже самые ужасные, самые размытые снимки - были выставлены в центре внимания. Том собрал их все. Когда дверь снова открылась и Гарри вернулся только с Шеклболтом, Том не смог сдержать победную улыбку. - Вы передумали, министр? - он спросил. Гарри бросил на него предупреждающий взгляд, но Том не почувствовал ничего, кроме восторга. Шеклболт сел на свободное кресло, а Гарри стоял в противоположном углу. - Я согласен на обсуждение условий, но сначала хочу узнать, где Мруног Гудар. - Не бойтесь, министр, - холодно ответил Том, - Мне нужно ваше слово, что я не буду заперт в Азкабане в тот момент, когда выдам информацию. В письменной форме. Поскольку Тебо еще не задержан, нам лучше поторопиться. Том всегда уделял первоочередное внимание аврорам в отделе. Кингсли Шеклболт не был человеком, с которым можно шутить, хотя его легкомысленное дружелюбие могло заставить человека думать иначе. Теперь он совсем не выглядел дружелюбным. Вообще-то он выглядел так, как будто ему очень хотелось ударить Тома головой об стол. Том с удовлетворением наблюдал, как Шеклболт вытащил перо из-под своей мантии, наколдовал чернильницу и принялся за работу. Шли минуты. Они ходили туда и сюда с помилованием, и все это время Том держал Гарри краем глаза. Мальчик был взволнован, переминался с ноги на ногу, пока Том не спешил просматривать их последние бумаги. Невероятно, чего можно было достичь, когда на кону стояли жизни. Том был вполне доволен. Это было не идеально, но сойдет. Никакого приговора, вся его криминальная история стерта, как будто этого никогда и не было. И лорда Волдеморта больше не было. Том никогда не смог бы снова появиться в образе Темного Лорда и не смог бы иметь никакого контакта со своими Пожирателями смерти без присутствия Гарри, Шеклболта или Робардса. Если бы он это сделал, контракт буквально снес бы его с ног, забрав его магию на достаточно долгое время, чтобы Том пожалел, что вместо этого его не расщепили. - Прими к сведению, Риддл, что любое преступление, которое ты совершишь сейчас, будет преследоваться по всей строгости закона, - сказал Шеклболт. - Думаю, с большим энтузиазмом, - сказал Том, - Должны ли мы подписать? Шеклболт не передал ему перо. - Мруног, - прорычал он. - О, да! Почти выскользнуло из головы. 74-ый Уэстмор-роуд, Блифтон. Шеклболт повернулся к Гарри, но тот уже вытащил монету из джинсов и стучал по ней палочкой. Том с любопытством наблюдал, как через секунду монета на ладони Гарри засветилась красным. Что-то должно быть там появилось, потому что он взглянул на Шеклболта и кивнул. Министр протянул перо, и Том взял его, но Шеклболт не ослабил хватку. - Если ты сделаешь ему больно, - прошептал он холодным железным голосом, - я сам запру тебя в Азкабане. - Это угроза, я не сомневаюсь, - мягко ответил Том. Шеклболт позволил Тому взять перо и с размаху расписался. - Гарри, - сказал Шеклболт, - Мне нужна твоя подпись. Гарри, который держался в тени, двинулся вперед. Том протянул ему перо, и Гарри без колебаний взял его. Он быстро нацарапал свое имя рядом с "СВИДЕТЕЛЬ" и вернул его министру. Он не встречался взглядом с Томом. Шеклболт запечатал приказ взмахом палочки, а затем, постучал по наручникам, связывающим руки Тома. Том потер запястья, - Моя палочка? Ноздри министра раздулись, но он сунул руку в карман и вытащил палочку, передавая его. - Мне нужна вся информация, Риддл, - сказал Шеклболт, собирая еще одну пачку пергамента. - Может, нам стоит перейти в более удобное место? - предложил Том, - Учитывая, что все мы коллеги. Эта камера крайне неприятна.

-

Свет замигал над головой, когда лифт поднялся вверх, и Гарри ущипнул себя за бедро. Его будто ударила дубина огра по голове. Действительно ли миссис Уизли разбудила его или ему действительно приснился самый тревожный и странный сон в его жизни? Партнеры? С Томом? Иисус. Находясь в лифте, Гарри старался держать Кингсли между ними. Он пытался не делать этого, но Том должно быть сделан из золота, потому что его взгляд постоянно тянулся к нему. Острота его плеч, линия спины, мягкий изгиб, Гарри отвел глаза и прислушался к холодному голосу оператора, объявляющего остановку. - Уровень один, министр магии и обслуживающий персонал. Когда двери лифта открылись, и Кингсли направился в свой кабинет, глаза Гарри снова метнулись к Тому, и на этот раз Том ответил на его взгляд, с легкой улыбкой веселья на его губах. Покраснев, Гарри поспешил за Кингсли, Том неторопливо шел за ними. Гарри пришлось переключить внимание на Кингсли, когда министр наколдовал чайник и закуски, предлагая их ему и Тому, пока они сидели в креслах в его офисе. Он выглядел намного спокойнее, чем Гарри. - Этот список, - настаивал Кингсли. Том не спеша помешивал чай. Он поставил ложку, закинул ногу на ногу, откинулся на спинку стула и начал. Часы на столе неуклонно тикали, когда Том передал им все. Он без малейшего колебания передал самых опасных и злобных ведьм и волшебников, которые все еще были на свободе. Некоторые из них были известными Пожирателями смерти, сбежавшими после войны, но большинство были независимыми преступниками, которые годами уклонялись от Азкабана, и Том знал их всех, вплоть до их любимой банки с вареньем. Это было тревожно и головокружительно. Визенгамот будет загружен работой на месяцы, а возможно, и на годы. Монета в кармане Гарри загорелась. Он вытащил его и прочитал новое сообщение Робардса. - Мруног у них, - сказал он Кингсли, - Он не ранен. Они везут Тебо. Они продолжили дальше, Том говорил, а Гарри писал так быстро, как только мог. Кингсли наполнил их чайник. Он наколдовал новую тарелку печенья. Все подразделения правоохранительных органов пришли бы в неистовство. Гарри мог представить себе заголовок "Ежедневного пророка" - "Массовые аресты самых опасных преступников". Когда они, наконец, закончили, руку Гарри свело судорогой. Его желудок грызло от голода, требуя чего-то большего, чем печенья. Он взглянул на часы и был потрясен. Была половина третьего. Даже Том выглядел немного менее идеальным. - Спасибо за показания, мистер Риддл, - сказал Кингсли, просматривая обширные записи Гарри, - Если ты готов, мы должны обсудить твою историю прикрытия. - Мой отец - Лестер Торн, - сказал Том, вытянув ногу, - Он встретил мою мать, Алеску Истрефи, когда путешествовал по Албании. Одно привело к другому. Я изучал магию дома и получил диплом по криминалистике. У меня есть документы, если вы хотите их увидеть. - В этом нет необходимости, - тихо сказал Кингсли. - Сегодня рано утром я обратился к подозрительному бродяге, у которого, как я обнаружил, была палочка лорда Волдеморта, - небрежно продолжил Том, - Я сразу узнал палочку и аппарировал сюда. Когда разговоры перешли на мой нынешний статус работы, мне предложили работу в отделе, и я согласился. Том действительно был напыщенным ублюдком. - Гарри, - сказал Кингсли, не переводя взгляда с Тома, - ты можешь передать эти бумаги Робардсу? Гарри встал так быстро, что его стул чуть не отскочил. Он схватил стопку и на максимальной скорости пересек комнату к двери.

-

Губы Тома сузились от досады, когда он смотрел, как Гарри убегает из комнаты, словно графорн сел ему на хвост. Шеклболт сидел за своим столом, его взгляд был свирепым. - Это не игра, Риддл. Ты согласился работать на Министерство, и я полностью ожидаю, что ты именно это и будешь делать. Ты должен приходить в офис вовремя. Выполнять поручения, которые тебе даст Робардс. Гарри - отличный аврор и имеет потенциал пойти очень далеко. Ты не потянешь его вниз. - Что заставляет вас думать, что я намерен "затащить его вниз"? - спросил Том, - Разве недостаточно ясно, министр, что я хочу для Гарри только самого лучшего? Шеклболт выдержал его взгляд, - То, что ты считаешь лучшим, Риддл, я не стал бы хвастаться, - Его глаза ожесточились, - Я точно знаю, почему ты это делаешь. Я знаю, через что вы прошли. Что вы оба пережили. Том откинулся на спинку стула, небрежно сложив руки на коленях, - И как быстро ты выманил у Гарри наши приключения в Карсереме? - Я ничего не делал, - сказал Шеклболт, - Он сам рассказал мне. Том был удивлен. Гарри был из тех, кто держал свои карты при себе. В этом отношении они были похожи. Но он полагал, что у Гарри были причины довериться Шеклболту. Он знал, что министр узнал в нем того, кем он был на самом деле, в тот момент, когда этот человек появился в Атриуме. Однако он не ожидал, что Робардс узнает об этом. - Он рассказал мне все, - продолжил Шеклболт, малейшее ударение на слове "все" означало буквально все, - И у меня только один вопрос. - В самом деле? - спросил Том, его холодность слегка растворилась в волне раздражительности, - И что же? - Что, если он не хочет, чтобы ты вернулся?

-

Отдел гудел от авроров, прорывающихся через двойные двери каждые несколько секунд. Робардс созвал экстренное совещание, и Гарри втиснулся между Алисой и Мэйбел Уайлдсмит. Ни с кем не пересекаясь взглядом, он передал информацию по Тому Робардсу. Мужчина почти не останавливался в своих приказах, но все же кивнул Гарри. Гарри чувствовал, что должен остаться и помочь с арестами, но он не хотел слишком надолго оставлять Тома и Кингсли одних. Он незаметно выскользнул из переполненного отдела. Еще одна поездка наверх, и он снова поспешил по покрытому ковром верхнему этажу в кабинет министра. Он постучал в дверь и не стал ждать приглашения войти. Однако как только он вошел в офис, он замер. - Где Том? - сразу спросил Гарри. Кингсли отвернулся от окна. Отсюда открывался великолепный вид на заснеженные горы - Чили, сказал ему Кингсли несколько дней назад. - Он ушел, - сказал Кингсли, - Он дал нам свои показания. У него не было причин оставаться. Гарри не мог в это поверить. Он даже не подумал, что Том просто встанет и уйдет, но тогда ... чего он ожидал? Чтобы Том ждал его? - Я собираюсь провести расширение твоего кабинета утром, - продолжил Кингсли, - Им потребуется некоторое время, чтобы расширить его для двух столов, поэтому, если тебе что-то понадобится, тебе лучше забрать сейчас. - Мне ничего не нужно, - сказал Гарри, воображая, что его маленький рабочий кабинет теперь используется совместно с Томом, - Тогда я должен вернуться к Робардсу. - Тебе пора домой. - Робардс позвал всех. Сегодня они начинают аресты. - И ты ему не нужен, - твердо сказал Кингсли, - Для тебя достаточно на сегодня. Иди домой. Отдохни. Тебе это понадобится. Робардс не будет возражать. Это приказ, Гарри. При словах Кингсли Гарри почувствовал такое облегчение, что буквально подумал, что с его плеч сняли тяжесть. Он был истощен. Он был рассеян. Он чувствовал себя сбитым с толку. Он снова вернулся к лифту. Когда он с грохотом спустился в Атриум, онемевшая тишина охватила его, его мозг поднял стены, защищаясь от шока, которым был Том. Он аппарировал домой и был поражен тем, насколько было тепло. Был чудесный летний день. Настоящее удовольствие. Он планировал провести это время, бездельничая в своем саду, возможно, разложить свежие удобрения на грядках и посадить трепещущий куст, который Невилл подарил ему на день рождения. Мерлин. Вчера ему исполнилось восемнадцать. Пошатываясь от осознания этого, Гарри свернул на тропинку к своему коттеджу и резко остановился. Том стоял у его забора. Выпрямившись, Гарри продолжил свой путь. - Я был удивлен, узнав, что ты переехал, - сказал Том. Гарри постучал в замок ворот. Он распахнулся, - Гриммаулд Плейс слишком огромен для меня. Чаю? Том оттолкнулся от забора и последовал за ним в коттедж. Это был тот самый, в котором он, Рон и Гермиона остановились по пути к Лавгудам во время рождественских каникул, чтобы спросить о Дарах Смерти. Тогда он был заброшен и оставался таковым два с половиной месяца после войны. Когда Кричер скончался две недели назад, Гарри осведомился у владельцев коттеджа, узнав, что Фосетты - его предыдущие владельцы, бежали в Индонезию во время войны и намеревались остаться там. Продажа была совершена за считанные минуты по телефонному звонку. Сова доставила документы, и хранилище Гринготтса Гарри было теперь пустее, чем обычно. Он был в восторге от этого места. Простой и домашний, именно такой волшебный дом, о котором он всегда мечтал. Ни кричащих портретов, ни занавесей докси, никаких удручающих семейных гобеленов с именами. Нора располагалась в долине внизу, а дом Луны находился всего в нескольких милях к северу. Гарри не мог себе представить другого места, где бы ему хотелось быть. Или, по крайней мере, было бы идеально, когда он закончит переезд и сделает ремонт. Гарри, который никогда не думал, что у него есть много чего, обнаружил, что у него есть совсем немного, или, скорее, что его друзья были слишком энергичны, даря ему всевозможные подарки на новоселье. На полу валялись наполовину пустые коробки. Кухня была в полном беспорядке: Гарри сорвал обои с гарцующим гиппогрифом и вместо этого покрасил стены в светло-кремовый цвет. Брови Тома поднялись, когда он осмотрел захламленную гостиную. - Это твой дом? - Да. Ну, стал моим три дня назад, - сказал Гарри, идя на кухню и ища чайник. У него не получилось найти чайник, он поставил кастрюлю на плиту, зажег ее палочкой и начал поиск чайных пакетиков. Том последовал за ним, и Гарри убедился, что кухонный стол надежно стоит между ними. - Итак, - сказал Гарри, ставя на стол две кружки, - Ты хочешь быть аврором. Разве не забавно, ты думаешь, что все знаешь? - Он нашел банку с чайными пакетиками и поставил ее на стол с большей силой, чем нужно. - Почему ты злишься? - О, я не знаю, - саркастически сказал Гарри, когда вода закипела. Он не осознавал, насколько зол, пока не заметил Тома, прислонившегося к садовой ограде. Шок и онемение рассеялись, как туман на яростном ветру. Он плеснул воду в кружки, не обращая внимания на то, что обильное ее количество пролилось на стол, - Прошло три месяца, моя жизнь наконец-то вернулась в норму, и ты решил появиться? - Я хотел прийти раньше. - Не в этом дело, - отрезал Гарри, что было ложью. Полная ложь. Каждый день, когда он думал, что он закончил думать о Томе, когда он ничего не мог делать, кроме как думать о нем. Дни превратились в недели. Недели в месяцы. Он был в ярости от этого. И вот он, во плоти, стоит в его захламленной кухне с танцующими гиппогрифами, наполовину содранных со стен, как будто его никогда не было. Том смотрел на него тем же обжигающим взглядом, который преследовал Гарри во снах. Он обошел стол, а Гарри, в свою очередь, отступил на два шага. - Я хотел прийти пораньше, - мягко повторил Том, - но я боялся, как ты отреагируешь. Я пришел на похороны. - Который из? - с горечью спросил Гарри. - Мальчик Уизли. Думаю, Фред. Горло Гарри сжалось. Он чувствовал, что кто-то наблюдает за ним из-за деревьев кладбища, но списал это на паранойю. Сразу после войны пресса была повсюду, Рита Скитер была еще большим кошмаром, чем обычно. Все хотели знать, что Гарри собирается делать. Вы знаете, где находится Сами-Знаете-Кто? У вас есть зацепки? Вы снова сразитесь с ним? - Ты был там? - Мое заклинание иллюзии очень хорошее. Мне… нужно было тебя увидеть. Даже если мы не поговорим. Даже если мы будем стоять в нескольких ярдах. - Это было больше двух месяцев назад, - сказал Гарри, заставляя себя сохранять спокойствие, но внутри он был в ярости, - О чем ты думал, придя сюда? - он потребовал. С каждым словом его самообладание ломалось, его голос становился громче, - Ты думал, что если дашь мне достаточно времени, чтобы разобраться в своих чувствах, мы вернемся к тому, как все было? Выражение лица Тома было нечитаемым, но его глаза были слишком яркими. Слишком доминирующими. - Ничего не изменилось в моем отношении к тебе, - мягко сказал он. - Это не Карсерем! - крикнул Гарри. - Почему это имеет значение? Гарри возился, - Потому что... Из-за чего? Дико подумал он, когда Том выжидательно посмотрел на него. Так почему же? - Потому что это было тогда, а это сейчас, - упрямо сказал Гарри, - Три месяца - это большой срок, и я не знаю ... Гарри прервался, когда Том сделал резкий шаг вперед, отбросив его обратно в стену. - Ты не знаешь что? - тихо спросил Том, его взгляд опасно блестел. - Не знаю, чувствую ли я то же самое, - так же тихо закончил Гарри, - Но заставишь меня сделать что-нибудь, и я дам тебе знать, что я чувствую. - Кто сказал что я буду заставлять силой? - спросил Том. Входная дверь открылась и закрылась. Голова Гарри резко повернулась. - Гарри? Ты здесь? Это был Рон. - Гарри? С Гермионой. - Твои друзья? - спросил Том. Гарри протиснулся мимо него и бросился в гостиную. - Гарри, - сказал Рон, - Куда ты сбежал? Мама сказала, что Кингсли вызвал тебя. Что-то случилось… Он оборвался. Его глаза расширились. Он испуганно сделал шаг назад, и Гермиона схватила его за руку с тревогой на лице. Гарри не нужно было поворачиваться, чтобы узнать, что Том пришел за ним. - Что... что он здесь делает? - потребовал ответа Рон. Том небрежно прислонился к кухонной двери, - Ты скажешь им, или мне это сделать? Глядя на Тома, Гарри толкнул Рона и Гермиону в угол у камина. - Сегодня утром он пришел в министерство, - сказал он им вполголоса, - Он заключил сделку с Кингсли. - Сделка? - резко сказала Гермиона, - Что за сделка? - Он теперь наш информатор, - сухо сказал Гарри, - И работает со мной. - Что за бред, - сразу сказал Рон. - Гарри, это очень опасно, - напряженным шепотом сказала Гермиона. - Иного выхода нет, - прошипел Гарри, - Мруног Гудар был похищен, и Том знал, кем. Вы знаете, в какой ярости были гоблины с тех пор, как мы разрушили половину Гринготтса. Если бы его убили, это было бы переломным моментом. Он назвал нам все двадцать самых разных имен. Список разыскиваемых. Робардс сейчас их арестовывает. Возможно, тебя вызовут в любую секунду, - добавил он. Гермиона была новым сотрудником в рядах юристов Министерства, - Никто не собирался отказываться от этого, - Пока он говорил, Гарри почувствовал тошноту в животе, - Он отказался от Волдеморта и поклялся никогда не связываться с Пожирателями Смерти. Если он это сделает, мы узнаем и его отправят прямо в Азкабан. Рон уставился на него так, будто на его макушке сидел любимец Джинни, Карликовый Пафф, Арнольд. Гермиона смотрела на него с растущим беспокойством. - Но зачем возвращаться сейчас? Прошло три месяца. - Он что-то замышляет, - мрачно сказал Рон, - Мы не можем ему доверять. - Раньше вы доверяли мне, - тихо сказал Гарри, напоминая им об утре, когда они с Томом вернулись из Карсерема. Рон быстро моргнул. Обеспокоенность Гермионы не исчезла, хотя она прикусила нижнюю губу. - Ты не рассказал им, - сказал Том из дверного проема. Гарри скрипнул зубами, желая, чтобы Том прочитал его мысли и заткнулся. - Не конкретно, нет, - резко сказал Гарри. - Что не рассказал нам? - немедленно спросил Рон. Том нахмурился, глядя на Гарри с раздражением, которое он редко проявлял, которого Гарри не понимал, зачем Тому заботиться о том, знают ли они о ... - У нас был секс, - прямо сказал Том, обращаясь напрямую к Рону и Гермионе, - Частенько. Гарри почувствовал, как будто из комнаты высосали воздух. - Хорошо, - сказал с улыбкой Том, отряхивая свой костюм, - Кажется, вам есть о чем поговорить, я ухожу. - Куда ты собираешься? Том проигнорировал его, хотя остановился у двери, - Зеленый тебе идет, - сказал он, задерживая взгляд на нем, - Тебе следует носить его чаще. Гарри покраснел, впервые заметив цвет свитера, который натянул через голову этим утром. Том ушел, дверь за ним захлопнулась, и Гарри почувствовал, что огромная высокая волна только что обрушилась на них всех. Собравшись с духом, он повернулся. Руки Гермионы зажали ей рот. У Рона было такое же ошеломленное выражение, как у человека, которого ударили бладжером. - Вы... Гермиона опустила руки, - О, Гарри. - Ты… - Рон, казалось, потерял способность говорить, - Ты и ..." - Да, - сказал Гарри. - Когда? - прошептала Гермиона. - Почему? - воскликнул Рон. Гарри потер шею сзади, желая перескочить на следующий год. - Мы просто сделали это, - слабо сказал он, - Мы… в Карсереме все было по-другому. Мы были другими. Мы заботились друг о друге. И… - И? - подсказал Рон. Гарри сглотнул. Боже, это было неловко. - Мы стали союзниками. Почти друзьями. В конце концов мы… стали заботиться друг о друге. Рон тяжело сел. - Я не хотел, чтобы это случилось, - сказал им Гарри, - Я ненавидел себя, когда это началось. Я пытался остановиться. Гермиона взяла Гарри за руку и затащила на диван. - Гарри, - серьезно спросила она, - ты любил его? Лицо Гарри вспыхнуло. - Ч-что? - пробормотал он, - Нет. - Ты уверен? - Да. Гермиона не выглядела убежденной. - Да, - твердо сказал Гарри. - Я не спрашиваю, влюблен ли ты в него сейчас. Я спрашиваю, был ли ты тогда в него влюблен. Вы простили друг друга. Это то, что ты и Дамблдор сказали. Это был единственный способ, чтобы Карсерем мог освободить вас. Так ты чувствовал больше, чем прощение? Если бы Гарри мог стать еще горячее, он бы самовоспламенился. Он посмотрел на Рона, желая разделить взгляд раздражения, который они так часто делали, когда Гермиона заходила слишком далеко, но Рон нахмурился, обдумывая ее слова. - Значит, он отказался от своей мании чистой крови? - спросил Рон, - Абсолютно? На сто процентов? Гарри кивнул, - Он подписал официальный документ. Сейчас он работает в министерстве. - Надолго? - Навсегда, - сказал Гарри. В то время его не поразило, но теперь он обнаружил, что Том приковал себя цепью к Департаменту авроров, к Министерству, до конца своих дней. - И почему он это сделал? - снова спросила Гермиона. - Не знаю, - сказал Гарри, неловко поерзав на кушетке. - Я думаю, что знаю. Лорд Волдеморт не отказался бы так просто от своей цели. Подобные изменения происходят из-за чего-то гораздо более глубокого. Как ты к нему относишься? - повторила она, решив получить ответ. - Я… я не уверен, - наконец признал он. Рон и Гермиона обменялись взглядами, которые показали Гарри, что они ни капли ему не верят. - Это сложно, - вместо этого сказал Гарри. Что было правдой. Нет ничего сложнее, чем он и Том. Даже в Карсереме. Ничего не было простым. - Ты ему доверяешь? - спросила Гермиона. И снова Гарри не был полностью уверен. Но одно он знал наверняка. - Он не причинит мне вреда и никому из вас. Я уверен в этом. Но это не значит, что мы не должны следить за ним. Он не совсем… предсказуемый. - Мы поможем тебе с этим, - сказал Рон с намеком на свою былую браваду, - Наш реабилитирующийся Темный Лорд не может быть счастливым среди маглов. - Так вы не злитесь на меня? - нервно спросил Гарри. - Если честно, - сказала Гермиона, - когда ты рассказал нам о Карсереме, мы почувствовали, что ты что-то недоговариваешь. То, как он смотрел на тебя в офисе Дамблдора… Ну, это было не то выражение, которое я ожидала от Лорда Волдеморта. И когда ты и Джинни не стали снова встречаться, мы с Роном задались вопросом, имеет ли это какое-либо отношение к тому, что произошло внутри этого артефакта. Ты с этим согласился? - тихо спросила она, - Работать с ним? Честно говоря, Гарри понятия не имел. - Я лучший выбор для этого, - сказал он, и никакое другое утверждение не было более верным, - Я бы не доверил никому работать с ним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.