ID работы: 9544335

Of your making

Слэш
Перевод
R
Завершён
2799
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
257 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2799 Нравится 241 Отзывы 1290 В сборник Скачать

18 глава

Настройки текста
Грейнджер была настоящим организатором. Менее чем через месяц, после того, как она приняла предложение Тома, она построила на его основе Колизей с гладиатором Гарри в центре внимания. Все, о чем говорили, было о турнире, каждый день по радио и в Ежедневном Пророке. Том ничуть не нервничал, но он понимал, как постоянное внимание со всех концов страны сильно ударило по Гарри, поскольку он был главной темой у всех на устах, независимо от домашних эльфов, о которых Грейнджер постоянно напоминала всем, когда она давала интервью для прессы. Он подумал, согласился бы Гарри открыто рекламировать свое имя для кого-нибудь, кроме Грейнджер или Уизли. Он не подозревал. Было очевидно, что Гарри смущает его слава, ему не нравится то, как люди неизбежно пялились на его шрам всякий раз, когда встречали его в первый раз. Тома забавляло, как Гарри иногда забывает о своей славе. Прогуливаясь по Косому переулку, мальчик искренне поражался, когда заметил свое собственное лицо в газетном киоске, и краснел, когда его без предупреждения останавливали отец и его сияющий маленький сын, прося автограф. Хотя большинство ведьм и волшебников, которые зарегистрировались для участия в турнире, были аврорами, которые спарринговали с Гарри на обязательных тренировках, множество других отделов бросили свои шляпы на ринг, чтобы «опустить Поттера на ступеньку ниже». Лидером этой небольшой группы был светловолосый волшебник с квадратной челюстью по имени Кормак МакЛагген. Он был на год старше Гарри, и было ясно, что у них обоих есть история. Том с нетерпением ждал, когда Гарри расплющит этого болвана. Откидная створка тента открылась, и появился Уизли. Его глаза осмотрели толпу участников, ожидающих стартового гонга, прежде чем он поспешил к Тому. - Ты видел Гарри? - спросил он напряженно. - Нет, - сказал Том, оглядывая часть стадиона, видимый сквозь щель палатки. Скамейки, сложенные вокруг возвышающейся платформы, были так же заполнены, как на концерте Уорбека, и так же громко. Взволнованный, Уизли посмотрел на часы. - Он струсил, не так ли? - МакЛагген сказал достаточно громко, чтобы все в палатке услышали. - Закрой свой рот, - рявкнул Уизли. Хихикнув, МакЛагген снова повернулся к своей группе лакеев. Уизли посмотрел на Тома. - Возможно, он сказал, что не придет? - вполголоса спросил он. - Он произвел на меня такое впечатление, - сказал Том. Гарри оставил его вскоре после их вчерашнего разговора. Он выглядел немного менее напряженным, но не менее бледным. Но теперь Том подумал, не стоило ли ему остановиться у коттеджа Гарри, прежде чем аппарировать в лес. - На него это не похоже, - раздраженно сказал Уизли, снова взглянув на часы. Уизли попытался выйти из палатки, но Грейнджер помешала ему, врываясь в палатку. - Где Гарри? - спросила она сдавленным голосом, - Я не могу больше задерживать. По команде по стадиону раздался громкий голос диктора. Его слова встретил взрыв аплодисментов. - Где он? - дико повторила Грейнджер, ее густые волосы выпали из-под заколки. - Я сбегаю к нему домой, - сказал Уизли, - Посмотрю, что случилось. - И наши первые участники… - сказал диктор, перекрикивая крики снаружи. Грейнджер и Уизли ушли, ни слова не сказав Тому.

-

Эдди Паркер был намного агрессивнее в своих заклинаниях, чем ожидал Том, но Том оказался быстрее. - Экспеллиармус! Палочка Паркера вылетела из его руки на радость толпе. Ухмыляясь, Том отбросил его. - Ты невероятен! - закричал Паркер, тяжело дыша, - Как ты стал таким? - Практика, - небрежно сказал Том. Паркер рассмеялся, - Вся практика в мире не сделала бы меня таким же дуэлянтом, как ты. Том не мог удержать ухмылку, которая росла дальше. Они вместе спустились по ступенькам платформы под крики толпы. У него уже есть последователи, трибуны скандируют Торна! Торн! - Я не думаю, что кто-то может победить тебя, - продолжил Паркер. Но Том перестал слушать. Грейнджер и Уизли стояли возле палатки и разговаривали с Робардсом и Шеклболтом. Он направился к ним, когда Паркер присоединился к своим товарищам-аврорам, которые уже были побеждены. Грейнджер первой заметила его, и выражение ее лица заставило его остановиться. - Гарри пропал, - сказала она ему. - Что? - Его нигде нет. Его нет дома. Его нет на Гриммаулд Плейс. Его нет в Министерстве. Его нет у Андромеды. Никто его не видел. - Нет никаких признаков борьбы в его коттедже? - резко спросил Шеклболт. Уизли покачал головой, - Как будто он исчез. Внезапно все взгляды обратились на Тома. Он сохранял спокойствие, но ярость облизнула его внутренности. - Уверяю вас, как бы приятно не было побеждать ваших авроров, если бы я куда-нибудь увел Гарри, меня бы здесь не было. - Его похитили, не так ли? - в ужасе спросила Грейнджер. - Когда в последний раз кто-нибудь из вас видел Поттера или слышал о нем? - спросил Робардс, когда Маклагген и Мэйбел вышли на платформу и заняли свои позиции, - Он не приходил к вам помочь с установкой арены? Грейнджер покачала головой, - Он хотел, но из-за всей прессы мы решили, что для него будет лучше приехать за час до начала, как и всем остальным. Мы с Роном не видели его со вчерашнего ужина. - Он приходил в Корнифию вчера вечером, - сказал Том, - и ушел в половине первого. - Зачем? - спросил Робардс, сузив глаза. - Он хотел поговорить. - Поговорить о чем? - О погоде, - холодно сказал Том. Робардс стиснул челюсть. - Значит, это всего лишь слова, - сказал Робардс, делая шаг ближе, - Что ты натворил, Риддл? - Я не верю, что Том забрал Гарри, Гавейн, - твердо сказал Шеклболт, - Но если кто-то это сделал, у нас нет времени. Кто-нибудь из наших помилованных Пожирателей смерти вёл себя странно? - Ничего подобного, - признал Робардс, - Если Поттера схватил один из них, мы отследим его. - Все равно проверь их, - приказал Шеклболт, - Нам нужна информация. - Малфой, - сразу сказал Уизли, - Малфой знал бы, если что-то произошло. - Быстрее, - призвал Шеклболт, когда Мэйбел отправила МакЛаггена лететь на десять футов под радостные звуки толпы, - Я хочу известие, как только вы его получите.

-

Том аппарировал перед воротами поместья Малфоев. Секунду спустя позади него появились Грейнджер, Уизли и Робардс. Замок, запечатывающий ворота, ожил. - Кто пришел? - он спросил. Робардс шагнул вперед, - Открой эти ворота сейчас же, Малфой. Я не в настроении шутить. Последовала пауза, затем замок открылся. Высокие кованые ворота распахнулись внутрь. Они пошли по мощеной дороге, по обеим сторонам которой стояли подстриженные живые изгороди. Люциус и Нарцисса ждали их на крыльце своего дома из белого кирпича. Том не видел их лично со времен битвы за Хогвартс, но следил за газетными вырезками. Даже с его большими устремлениями, потребовалась огромная сдержанность, чтобы не убить их во сне за все то, что они сделали, чтобы спасти свои шкуры из Азкабана. Если он узнает, что они сыграли свою роль в исчезновении Гарри ... - Где Поттер? - потребовал Робардс. - Не здесь, - пренебрежительно фыркнул Люциус, - Почему вы спрашиваете? - Потому что он пропал, - сказал Робардс, наблюдая за Малфоями в поисках виноватого подергивания, - Мне было интересно, знаете ли вы что-нибудь об этом. Губа Люциуса скривилась. - Я не знаю. Хотя я не удивлен. Разве мальчик не всегда пропадает? - Папа? Мама? - Взволнованный шумом, Драко выглянул из-за входной двери, - Что происходит? - Возвращайся внутрь, Драко, - резко сказала Нарцисса. - Почему? - спросил Том. Он знал, что Люциус, Нарцисса и Драко не узнают его в этом теле, но в глазах Люциуса промелькнул слабый намек страха, когда он встретил взгляд Тома, что заставило его задуматься, видел ли он тень своего бывшего лорда, стоявшего перед ним. - Почему Драко должен уйти? - Том приблизился, заложив руки за спину, - Он что-то знает? Драко выглядел еще более сбитым с толку. - Конечно, он ничего не знает! - сказал Люциус, - Никто из нас ничего не знает! Я буду подавать жалобу, Робардс. - Знаю что? - спросил Драко. Нарцисса схватила его за руку, пытаясь втянуть обратно внутрь, но Уизли крикнул, - Гарри пропал! - и Драко замер на пороге. - И вы подошли к моей двери, намекнув, что я или моя семья приложили к этому руку? - взбесился Люциус, - Мы очищены, Робардс. У тебя нет права… - Пропал? - Страх распространился по лицу Драко. - Если ты что-то знаешь, мальчик… - прорычал Робардс. - Он не знает! - взбесился Люциус, - Драко, вернись внутрь... - Драко, пожалуйста! - воскликнула Грейнджер. Драко испуганно сглотнул, - Я не думал, что они это сделают. - Oни? - Робардс настаивал. Руки Драко содрогнулись, и Люциус и Нарцисса больше выглядели не рассерженными, а обеспокоенными. - Драко, - сказала Нарцисса, - пожалуйста, скажи мне, что ты ничего об этом не знаешь. Драко облизнул губы, - Это Теодор и Грегори. Они, - он нервно бросил взгляд на мать и отца, прежде чем взглянуть на Робардса, - они говорили о мести Поттеру, но я думал, что это был просто разговор. Я не думал они на самом деле ... Но Том и остальные уже бежали к воротам. - Я пойду к Гойлу, - сказал Робардс, когда они бросились к точке аппарации, - Идите к Нотту.

-

В отличие от поместья Малфоев, Поместье Ноттов располагалось в Лондоне в районе с высокими воротами, защищенными множеством антимагловских чар, но для Тома особняк был кристально чистым. Его дверь была широко открыта. Они вошли с вытащенными палочками, и Том сразу понял, что Гарри был здесь. Перевернутая мебель, проделанные дыры в стенах. - Где все? - прошептал Уизли. Грейнджер нырнула по коридору, обыскивая комнаты, а Уизли последовал за Томом, когда он вошел в боковую гостиную, а затем на кухню. В шее Тома покалывало беспокойство. В доме царила мертвая тишина. - Рон! - закричала Грейнджер, - Рон, сюда сейчас же! Они поспешили из кухни. Следуя ее голосу, они нашли ее на втором этаже. - Что такое? - потребовал ответа Уизли, проталкивая Тома, - Что... Уизли ахнул, и впервые в жизни Том покачнулся на месте, вцепившись в дверной косяк для поддержки. Комната была маленькой, ее мебель была придвинута к стенам, чтобы освободить больше места. В центре, все еще влажные и блестящие, виднелись длинные полосы крови, оставшиеся от ударов. На пол был вдавлен алый отпечаток руки. - Где он? - воскликнула Грейнджер, - Где он? Мозг Тома снова заработал, - Он, должно быть, сбежал, и они последовали за ним, - Впервые в жизни Гарри, вырывающийся от похитителей, его не расстроил. Веснушки Уизли резко выделялись на его белом лице, - Если это его кровь, он ушел не далеко. Том развернулся на пятках, бросился вниз по лестнице и вылетел обратно из дома, оглядывая тихую, соседскую улицу. Никого не было. Даже собак. - Там, прямо там! - крикнул Уизли, указывая на тротуар, - Кровь! Но тропа закончилась в конце переулка.       - Он не мог аппарировать, не так ли? - сказала Грейнджер. Том повернулся на месте, сжимая палочку. Для него это было бесполезно. Вся магия в мире, каждое заклинание в его распоряжении, бесполезно. - Он мог бы, - пробормотал Уизли, - Мы должны пойти в Мунго ... Но он замолчал, испустив испуганный возглас одновременно с Грейнджер. Они оба залезли в карманы и вытащили галеон, очень похожий на тот, который Робардс подарил Тому в его первый день в отделении. Они прочитали сообщение, выгравированное на его лице. - Госпиталь Короля Джорджа! - сказали они вместе. - Откуда вы знаете? - сразу спросил Том. - Это от Дина, - сказала Грейнджер, - Он был на нашем курсе. Его мать - медсестра, и только что нашли пациента со шрамом молнией.

-

Он горел заживо. Кнут остановился, но пламя продолжалось, разрывая каждую его клетку. Если он все еще носил очки, значит, они ему не помогали. Его зрение затуманилось от боли. Он лежал на каталке и быстро двигался по освещенному светом коридору. Кто-то, пожилая пара, видели, как он лежал на улице, посадили его в свою машину. Вокруг него были люди, кричали, бежали, но для Гарри это был всего лишь шум. Носилки остановились. Руки схватились за края простыни, на которой он лежал, и его подняли на кровать, но огонь продолжался. Пылающий. Обжигающий. Пусть превратится в пепел. Пусть умрет. Пусть это закончится. Пожалуйста, пожалуйста, пусть это закончится. Все было белым. Стены. Огни. Врачи и медсестры склоняются над ним. Это было похоже на повторную смерть, только смерть была безболезненной. Смерть была благословением. Головы врача и медсестер вскочили вверх, глядя на то, чего Гарри не мог видеть. - Вы не можете войти сюда! - Ступефай! Он чувствовал, что стоит в конце очень длинного туннеля, наблюдая, как события разворачиваются издалека, голоса и действия приглушены и далеки. Искаженны и запутанны. Врач упал, медсестры разбежались, и Гарри смотрел на все это с такой же отстраненностью, как кто-то, смотрящий неинтересную телепрограмму. Его разум ускользнул еще дальше. Медсестры ему что-нибудь дали? Или его сердце наконец слишком устало? Над ним появилось лицо. Не врач. Не медсестра. - С тобой все будет в порядке, Гарри. Я вытащу тебя отсюда. Пальцы Тома были нежными, но они дрожали у его щеки. Из-за тумана, затуманившего глаза Гарри, казалось, что голова Тома окружена ореолом. Это показалось ему забавным. Том? Ангел? Лица Рона и Гермионы возникли по обе стороны от Тома, глядя на него с ужасом. - Боже мой, Гарри… - Мы должны доставить его в Святое Мунго! Пальцы Тома оторвались от его щеки. Его руки скользнули под него, и Гарри подняли с койки. Он кричал так громко, что у него рвались голосовые связки. Прикосновение Тома было мучительным, но Том не опустил его обратно. Том не отпускал его. Как будто он снова был его хоркруксом, все нервные окончания были перерезаны. Он не мог дышать. Он не мог думать. Его разум отключился, и его поглотила тьма.

-

Приемная на четвертом этаже Святого Мунго была переполнена больше, чем обычно, ведьмы и волшебники появлялись каждую минуту по мере распространения слухов о том, что Гарри борется за свою жизнь. Том стоял у самой дальней стены от дверного проема перед полосой окон. Был полдень, когда он отнес Гарри в больницу. Теперь был вечер, небо было ярким от заходящего солнца. - Любые новости? Том увидел в окне отражение Минервы МакГонагалл. За ней стояли Филиус Флитвик, Помона Спраут, Поппи Помфри и Рубеус Хагрид. Хагрид согнулся пополам, чтобы не скрести головой потолок. - Еще нет, - сказала Грейнджер. Позади Грейнджер были сплоченные группы однокурсников Гарри. Том уловил одно из их имен - Дин Томас. Если Гарри выживет, Том отплатит магловской матери этого мальчика десятикратно. Шеклболт уже приходил и уходил, ища новости, как и все остальные, а затем ушел, чтобы разобраться с репортерами, кишащими в больнице. Челюсти Тома сжались. Он сосредоточился на небоскребах перед ним. Его здесь не должно быть. Ожидание, ожидание и ожидание . Его пальцы дернулись, чтобы схватить палочку и аппарировать прочь и найти мерзавца, у которого хватило наглости тронуть Гарри пальцем. Он не должен был позволять Грейнджер и Уизли стоять у него на пути. Четыре часа назад, после передачи Гарри Целителям, Том развернулся и был в нескольких дюймах от двери, когда Грейнджер и Уизли встали перед ним, преграждая ему путь. - Прочь с дороги. Во всей приемной царил хаос - ведьмы и волшебники, стоявшие в очереди в ужасе от состояния Гарри. Ведьма на стойке регистрации все время требовала порядка. Никто ее не слушал. Никто не заметил смертоносных волн, исходящих от Тома. - Нет, - сказал Уизли. - Мальчик, мне не интересно причинять тебе боль, но если ты не отойдешь в сторону… - Гарри считает, что ты изменился, - яростно сказала Грейнджер, - Не доказывай, что он неправ. Оставайся здесь. Оставь поиски Гойла и Нотта Робардсу. Сделай это правильно. Звуки хрустящего стула под тяжестью Хагрида на мгновение отвлек собравшихся, позволив им на долю секунды забыть, что Гарри едва цеплялся за жизнь в комнате где-то дальше по палате. Рыжий, лысеющий мужчина поспешно починил сиденье, когда Хагрид, извиняясь, вскочил на ноги. Это был Артур Уизли, отец Рона. Шестью местами ниже сидела Андромеда Тонкс, подкидывая на коленях сына оборотня, пытаясь казаться веселой, но ее улыбка была слишком напряженной, женщина изо всех сил пыталась не заплакать. Луна Лавгуд и Рольф сидели рядом с ней, держась за руки и мало разговаривая. Рядом с ними, обхватив голову руками, уставился себе под ноги, Невилл Лонгботтом. Его окружали близкие Гарри. Его окружали враги. Не умирай. Не умирай. Не смей умирать. Том представил, как крепко сжал в кулаках душу Гарри и прижал к земле, привязав к земле. - Держи. Глаза Тома дернулись вправо при тихом голосе Грейнджер. Ее глаза были налиты кровью. Она протянула чашку чая. Он чувствовал больше, чем видел, как Уизли сидел в кресле слева от него. Руки и одежда Тома были чистыми благодаря простому заклинанию, но он все еще чувствовал на них кровь Гарри. Его рука дрожала, когда он взял предложенную чашку. Он уставился на длинные бледные пальцы, как будто они принадлежали кому-то другому. Он не дрожал. Он был выше таких реакций. Такие эмоции. По крайней мере, таким он был раньше. Как ураган, Гарри все перевернул. Без Гарри ... Какой смысл жить без Гарри? Грейнджер и Уизли не разговаривали, но остались, Грейнджер стояла с ним у окна, Уизли сидел в кресле рядом с ним. Он задавался вопросом, действуют ли они как опекуны для остальных скорбящих посетителей на случай, если Том попытается изгнать часть страха и боли, пронизывающей его душу, но в глубине души Том знал, что это не так. Они его видели . Они видели его таким, каким его видел Гарри, сквозь его тщательно созданную броню холодного безразличия к дрожащему, испуганному ребенку внутри. Волнение позади них заставило Тома повернуться. Робардс вошел в комнату ожидания. Он выглядел измученным и почти съежившимся в своей тяжелой мантии. Сразу его окружили. - Гойл у нас, - сказал он достаточно громко, чтобы все услышали, - Но Нотт сбежал. У него есть родственники в Германии. Я связался с немецким патрулем. Они согласились присматривать на случай, если он появится. - Ублюдки, - выдохнул Уизли. Заметив их, Робардс направился к окнам. - Какие укрытия может использовать Нотт? - тихо спросил он Тома. - У Эдгара был незаметный дом в Уэльсе, но он был разрушен химерой более десяти лет назад. Он так и не потрудился восстановить его. - Но Теодор мог, - сказал Робардс. Из внутреннего кармана он вытащил карту, - Дайте мне приблизительный адрес? Невозможные участки были недоступны по какой-то причине, но Том смог сузить местоположение до небольшого круга у берега. - Я никогда там не был, - сказал ему Том, сожалея о своем решении. - Неважно, - сказал Робардс, сворачивая карту и убирая ее, - Я не думаю, что Гойл был вдохновителем нападения. В тот момент, когда мы его поймали, он сдался быстрее, чем дырявый котел. Сказал, что Нотт был подстрекателем. Очевидно, Гойл думал, что они просто напугают Поттера. Побьют его немного, но Нотт вытащил кнут, который семья хранила в кладовой. В ярости Уизли вскочил на ноги. Том почувствовал, как по горлу поднимается желчь. Гарри был в ужасном состоянии. Плоть разорвана. Сожжена. Огненный кнут. Сам он никогда не пользовался орудиями для пыток. Проклятия Круциатуса всегда было достаточно. Красноречиво. Но если вы хотите, чтобы все было кровожаднее... если вы хотите покрасить полы и стены кровью... если вы хотите немного повеселиться ... огненный кнут был бы лучшим выбором. - Гойл сказал нам, что Поттер схватил кнут, - продолжил Робардс, - Дернул и одолел Нотта, напугав их обоих до чертиков, - Он фыркнул, и ему внезапно показалось, что у него простуда, а на жестком лице появилась гримаса, - У этого мальчика больше смелости, чем у всего моего отдела. Вы дадите мне знать, как только он будет в порядке, - сказал он, глядя каждому в глаза, - Дайте мне знать. Грейнджер кивнула, слезы текли по ее щекам. - У Гойла было это, - Робардс протянул палочку Гарри. Мгновенно Том выразил удивление, что Робардс передаст ее ему, а не Грейнджер или Уизли. Он взял ее, осторожно держа. С еще одним свирепым взглядом Робардс ушел в сопровождении десяти авроров.

-

- Что? - спросил Гарри. На его губах появилась легкая улыбка. Он думал, что Том его дразнит, но Том не делал ничего подобного. Они лежали в траве под яблоней. От Гарри пахло грязью и базиликом. Он все утро работал в своей теплице, собирая помидоры, а Том, скучая по нему, сидел под деревом, наблюдая и ожидая его появления. - Ничего, - ответил Том, глядя на него сверху вниз. Он медленно провел большим пальцем по нижней губе Гарри, загипнотизированный тем, как солнечный свет, проникающий сквозь листья, танцевал на лице Гарри. Улыбка Гарри стала понимающей, и когда-то этот взгляд вызывал раздражение и даже гнев в Томе, но не сейчас. Гарри удобнее устроился в траве. - Ты знаешь, как приготовить пирог с патокой? Большой палец Тома замер в движениях, - Почему ты думаешь, что я знаю, как приготовить пирог с патокой? - он ответил, - Я выгляжу как человек, который умеет делать пирог с патокой? Гарри засмеялся, и у Тома скрутило живот, как будто он упустил ступеньку вниз по лестнице. - Просто подумал, что спрошу. Ты знаешь почти все. Я ничего не знаю, хотел он сказать. Каждая секунда с Гарри была новой, пугающей и меняющей разум. - Это не должно быть сложнее хлеба, не так ли? - Гарри задумался, наблюдая, как листья над головой трепещут на ветру, - Мне просто нужно сделать корочку. Насколько это может быть сложно? - Ни в одной из этих поваренных книг нет пирогов? - спросил Том. - Нет, - сказал Гарри совершенно сбитый с толку, - Ничего, кроме пудингов и пирожных. Ты знаешь, как сделать корочку? Том опустился на бок и поцеловал Гарри в щеку, ощущая сладкую соленость его кожи, которую он жаждал с тех пор, как они расстались за завтраком. С тех пор, как Гарри схватил яблоко со стола, одарил его улыбкой и ушел, как ни странно, позже! - Я никогда не работал в пекарне, Гарри. - Что ж, ты должен был это сделать, - легко сказал Гарри, - Это могло бы пригодиться. - Я запомню это на следующий раз, - прошептал Том, повернув лицо Гарри к себе и поцеловав его в губы. - Том... Том! Том резко проснулся. Он заснул на стуле. Он выпрямился, когда Грейнджер отпустила его плечо. Целитель вошла в комнату ожидания, и весь этаж поднялся на ноги, включая Тома. На мгновение Целитель, казалось, колебалась, гадая, кому адресовать ее новости, прежде чем решить поговорить с группой в целом. - Мы стабилизировали его. Чудесное облегчение. Вся комната дышала. - Мы погрузили его в сон без сновидений, - продолжила Целитель, - Я могу допустить двух посетителей в это время. - Вы двое, идите, - сказала Молли Уизли своему сыну и Грейнджер, - Мы подождем здесь. Грейнджер и Уизли посмотрели друг на друга. - Было бы слишком добавить третьего? - спросила Грейнджер Целителя. Она взглянула на Тома, - Это важно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.