Глава 8. Работа
5 июля 2020 г., 11:11
Наверное, впервые за все это время Зоя не была рада очередной лекции, а хотела, чтобы она как можно быстрее закончилась. Девушка, конечно, с интересом впитывала новые знания об особенностях российского законодательства и том, как оно изменилось за последнее столетие, однако выбросить из головы мысли о будущей работе не могла.
Кое-как заставив себя думать только о занятии, Зоя заметила, что материал оказался более чем интересным. С удовольствием дослушав остаток лекции, девушка с не меньшим интересом начала ждать того, что ей обещал супруг — похода к Ивану.
— О деньгах не думай, — сказал Владимир. — Твоя задача — научиться переводить тексты. Будет немного денег — потратишь их на какие-нибудь лакомства. Еще можешь спросить о бумаге и карандашах, но тебе вряд ли что-то выдадут. Не волнуйся, веди себя увереннее, все будет хорошо.
— Попробую, — не очень уверенно ответила Зоя.
— Я же не могу тебя везде водить, — попробовал приободрить супругу Владимир. — Сама подумай, что это за предрассудки: без мужа за ворота никуда. Неужели ты хочешь всю жизнь прожить несвободной, подчиняясь чьей-то воле?
— Нет, конечно, — ответила Зоя.
Девушка вспомнила уклад жизни в ее семье: Михаил Павлович решал все вопросы и для домочадцев практически не оставалось никакой возможности выбора. А вспомнив, как ей против воли подобрали жениха, Зоя окончательно убедилась в правдивости слов своего супруга.
— Знаешь, Володя, ты совершенно прав, — подумав, сказала девушка. — Я действительно хочу жить свободно.
Владимир довел Зою практически до нужного дома и спросил:
— Ты же справишься сама?
— Разумеется, — ответила девушка.
Зое было несколько страшно, однако она решила, что попробует все сделать самостоятельно. Девушка вошла внутрь, нашла нужную квартиру и слегка боязливо постучала в дверь.
— Кто там? — раздался голос по ту сторону двери.
— Зоя, — ответила девушка. — Владимир должен был обо мне сказать.
Дверь распахнулась. Молодой человек оглядел гостью и сказал:
— Проходите, Зоя. Я вам сейчас все расскажу.
С некоторым беспокойством девушка вошла внутрь. Иван жестом пригласил Зою в комнату и сказал:
— Тексты нетрудные. Работы здесь на полдня, я думаю. Просто за них дают слишком мало денег, поэтому никто особо брать не хочет. Вы, наверное, вольнослушательница?
— Да, — ответила Зоя.
— Может быть, для вас потребуется больше времени, — подумав, сказал Иван. — Но я не сомневаюсь: двух-трех дней хватит точно.
— Бумагу даете? — спросила Зоя.
— Нет, заказчик совсем жадный, не дает ничего, — ответил Иван.
Зоя уже хотела уходить, однако Иван предложил выпить гостье чаю. Девушка с удовольствием согласилась и с изумлением увидела, что на кухне сидит еще какой-то человек.
— Это Степан, — сказал Иван, увидев небольшое удивление Зои.
— Я сам расскажу о себе, — неожиданно для девушки сказал Степан. — Занимаюсь переводами, в основном, это немецкий язык. Вы с немецким работаете?
— Нет, — ответила Зоя. — Только французский.
— Жаль, — вздохнул Степан. — Так бы для вас работа нашлась. Владимир, муж ваш, отказался переводить эти тексты. Говорит, слишком дешево.
— Да, Владимир может себе позволить выбирать, с его-то знанием языка, — ответила Зоя.
— Может быть, вы задержитесь? — предложил Степан. — К нам часа через два ребята придут. Поговорим, пообсуждаем.
— Мне пора идти домой, — с некоторым сожалением ответила Зоя.
Девушка взяла листы для перевода и вышла на улицу. Конечно, Зое хотелось остаться, послушать, что именно будут обсуждать пришедшие. По ее мнению там должны были обсуждать проблемы, возникающие при переводе и пути их решения. Однако мысли о неприготовленном ужине и неприбранном доме не разрешали Зое вернуться обратно. И если полчаса девушка могла себе позволить подождать, то тратить только на ожидание два часа она не была готова.
Ужин был приготовлен быстро. Пока чугунок томился в печи, Зоя быстро навела порядок в доме и перемыла остатки посуды, которые стояли чуть ли ни со вчерашнего дня. Вскоре домой вернулись Владимир и Эльвира Марковна, незаметно настало время ужина. Поев и отдохнув, Зоя села за перевод.
— Володя, ты отправил Зою работать или это было ее решение? — спросила Эльвира Марковна сына.
— Это была идея, пришедшая нам в голову одновременно, — ответил Владимир. — Зоя хотела погрузиться в изучение языков, я решил помочь ей в этом. На тех переводах, которые я ей нашел, много не заработать. На платье не хватит. Так что все это сделано только для того, чтобы Зоя смогла лучше освоить язык.
— Лучше бы вы над ребенком так трудились, — сказала Эльвира Марковна. — Я вообще не понимаю, зачем Зоя пошла учиться и почему до сих пор не бросила учебу.
— Ей интересно и это видно со стороны, — ответил Владимир. — Пусть учится.
— Дальше своего отца пошел, — задумчиво сказала Эльвира Марковна. — Герхард посчитал, что мне курсов хватит. Университет не предлагал, да мне и не хотелось…
Женщина махнула рукой и сказала:
— Хочет — пусть учится. Знания лишними не бывают.
Над переводом Зоя протрудилась четыре дня. Конечно, если бы девушка работала, не поднимая головы, она бы уложилась в два дня, как и говорил Иван. Однако Зоя не привыкла слишком долго заниматься одним делом, кроме того, была вынуждена постоянно заглядывать в справочники, поэтому работа продвигалась медленно. Пару раз девушка обращалась за помощью к Владимиру, однако потом решила, что будет правильнее делать все самой, без чьих-то подсказок, пусть даже на это понадобится гораздо больше времени.
После окончания занятий в университете Владимир снова пошел к ученикам, а Зоя направилась к Ивану.
— Вот перевод, — сказала девушка, доставая листы бумаги. — Вот французский текст.
Иван бегло пробежался по русскому тексту. Со стороны он казался довольно гладким и логичным.
— Возьмите деньги, — ответил Иван, протягивая Зое монеты.
Девушка с изумлением оглядела небольшую кучку денег. Зоя знала, что ей заплатят немного, но не предполагала, что это будет настолько мало.
— Новые тексты придут через неделю, не раньше, — сказал Иван. — Если хотите — загляните потом.
— Не захочу, — ответила Зоя и подумала. — «Здесь даже на платок не хватит».
— Так это же совсем легкие тексты, — сказал Иван. — Поэтому и оплата такая.
— Ну вот пусть их и переводит тот, кому делать нечего, — ответила Зоя.
Разозлившись, девушка вышла на улицу. Денег, полученных за работу, хватало ровно на то, чтобы пройтись по лавкам и купить продуктов. Зоя быстрым шагом пошла домой и, не увидев там Владимира, решила все высказать свекрови.
— Эльвира Марковна, я больше за гроши работать не буду, — с раздражением сказала Зоя и положила деньги на комод.
Эльвира Марковна подошла к комоду, оглядела кучку монет и ответила:
— Если мне не изменяет память, на фабрике примерно столько же платят за один рабочий день. Так не сравнить же тот труд и этот…
— Отец узнает — обсмеет, — зачем-то сказала Зоя, хотя прекрасно понимала, что Михаил Павлович скорее бы не смог понять сам факт ее работы, а не размер жалования.
— Зоя, вот кто тебе предлагал работать, с тем и обсуждай это, — ответила Эльвира Марковна.
Когда домой пришел Владимир, Зоя практически с порога сказала своему супругу:
— Володя, я больше за гроши работать не буду.
— Зоя, — чуть изумленно ответил Владимир. — Так мы же с тобой уже говорили не раз и не два. Это не работа, это — возможность лучше выучить язык. Причем за эту возможность еще и приплачивают. Но если ты не хочешь учить язык — не учи. Мне-то какое дело. Не хочешь — можешь и в университет не ходить, я не заставляю.
— Университет — это другое… — задумчиво сказала Зоя. — В университете рассказывают много интересного. А эти деньги… Мне неприятно даже смотреть на них.
— Брось в банку, где лежат все наши деньги, они смешаются там с другими и будут ничьими, — ответил Владимир. — Больше переводить ничего не хочешь?
— Не знаю, — сказала Зоя. — Еще не решила.