ID работы: 9546334

Баллада о клевере

Джен
PG-13
Завершён
337
автор
Размер:
234 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
337 Нравится 160 Отзывы 89 В сборник Скачать

Странник

Настройки текста
*** — Зонтик, постой, мы еще с тобой не все обсудили. «Почему ты прячешься от меня? Что за боль я причинил тебе? Брелль, что произошло, расскажи мне!» — Куромаку… «Съежился и закрылся.» — Я еще не подготовил отчет, о котором ты просил и… не ругайся только, у меня еще не все готово. Ты всегда смотришь на меня так, будто злишься, всегда злишься… Я не сделал ничего плохого… Я могу уйти? — Зонтик…! — Я могу уйти…? *** — Нет, Зо…! — свитки громко покатились по мраморному полу, Куромаку выпустил их из рук от неожиданного видения. Он ведь… не спал? — Мой господин, вы задремали с открытыми глазами. Я долго не мог привлечь ваше внимание. — обеспокоенно произнес Курон, собирая эскизы. — Может быть, вы отдохнете немного? — Нет. — строго ответил король, напряженно потирая переносицу. — Я всего лишь задумался о приготовлениях, ничего более. Тебе показалось. — Ваше Величество…? — Курона озадачил холодный тон всегда приветливого короля Треф, тот подумал, что стал причиной раздражения государя. — Курон, я… Прошу прощения, в голове слишком много мыслей и задач. Ты не при чем. — Куромаку вымученно улыбнулся и похлопал слугу по плечу. До турнира оставались считанные дни. Король понимал, что взял на себя сложную задачу. Ему было бы проще, если бы он вновь оставил организацию на Ромео или Данте, однако это, своего рода, был вызов для самого себя. Куромаку не любил шумные праздники, ему по душе был спокойный вечер в кругу семьи, а потом час для себя наедине с хорошей заморской книжкой или артефактом. Когда он спал в последний раз? Погружался в глубокий нормальный сон, без извечных кошмаров о будущем? Кажется, неделю назад. То есть, не спал три дня. Нет, четыре. Если сказать точнее… — Мой господин? — о нет, кажется, государь совсем теряет связь с реальностью. — Скажи, Курон, что там со списком гостей…? — король усилием воли вернул себе ясность мысли, обратив все внимание на оруженосца. — Да, конечно. Ну, начнем с того, что Их Величества с супругами… — Эмма тоже желает присоединиться? — Куромаку странно улыбнулся. Можно даже сказать неприятно. — Она сопровождать изволит Его Храбрейшее Величество и… Пока это все, что мне известно доныне. Скоро должна прибыть Её Светлость Клеопатра из паломнической миссии, возможно, она могла бы… Двери в тронный зал отворились и на пороге показалась никто иная, как Дама Треф, собственной персоной. Она была одета в церемониальное паломническое платье, не стеснявшее, впрочем, движений, за спиной синяя атласная сумка, набитая чем-то интересным. Стрижка-карэ сдвинулась набок, когда девушка склонила голову. — Ждать не стоит, я уже здесь. Куромаку тепло улыбнулся своей супруге и подошел к ней ближе, оставаясь, впрочем, на почтительном расстоянии. Клео выглядела воодушевленной и довольной, как, впрочем, практически всегда. Король дождался, пока Дама подойдет ближе, поклонится для приличия и поцеловал ее небольшую ладонь своими сухими губами. — Я рад видеть тебя, Клео, в добром здравии. — Турнир намечается, доколе мне известно…? — Да, и я не отказался бы от твоей помощи. — О, это мудрое решение. Только взгляни на себя…! — Клео осторожно скользнула пальцами по бледной скуле правителя, Курон зарделся и отвернулся. — Круги под глазами, спишь ли ты, милый друг? — Не изволь волноваться, моя дорогая, все в порядке. Возможно, мне удастся поспать, если ты поможешь с этими соревнованиями. Клеопатра улыбнулась. — Поведай, что нужно сделать? Куромаку задумался, взял было один из свитков из охапки, которую преданно держал обеими руками бедный Курон, но потом передумал. — Начнем с обеда, время уж позднее. Заодно расскажешь, где была, что видела. Пока мои герои усаживаются за стол и поднимают бокалы красного вина за упокой павших и здравие живых, я, пожалуй, отвлекусь от вялотекущего повествования и расскажу немного о том, кем были Дамы и какова их власть над умами и сердцами наших королей. На самом деле и Клео, и Эмма, и Николь, и Хэлен обрели свою "карту" в сознательном детстве, возможно, они были избраны привередливой судьбой. Каждой девушке дарована одна особая способность, не поддающаяся представлению обывателя. Дар свыше, пожалованный Клеопатре, ни что иное как Ясное Око, позволяющее деве клеверной долины видеть то, что происходит за тысячи и сотни километров от государства Треф, если та только пожелает. Эмма способна читать мысли окружающих ее людей, лишь разум Куромаку постичь пока не удалось, что вызывает в ее сердце горечь неприятия к Мудрейшему Величеству. Николь под силу излечить один любой недуг простого человека, какой бы тяжести он ни был. Именно поэтому в додзё Данте у нее есть своя хейя*, где она практикует восточные методы лечения тяжело больных несчастных. Хэлен может влиять на чувства существа, успокаивать или наоборот — волновать и путать мысли. Почему же Дамы стали столь могущественными, будучи рожденными в простых человеческих семьях? Дело в том, что они пережили лишения и отчаяние, сила которого любого бы сломила, но именно Карточный Дух помог преодолеть невзгоды, найти свое место в этом мире. Клео, Эмма и остальные поведают нам свои истории, но немного позже. А, пока не забыла. Следует добавить, что каждая из Дам при дворе карточных правителей занимается своим делом. Для Клео ближе светских утех паломничество в далеких землях с целью накопления знаний о других культурах. Эмма, надев мужские доспехи, без страха бросается в самую гущу сражения, ведь ей чужда магия, но близок металл — память об отце-оружейнике. Про Николь сказано раннее, что же Хэлен? Ей нравится дворцовая жизнь с ее розовыми садами, балами и увеселительными прогулками. Девушка не против мужского (и не только) внимания, потому не чувствует себя униженной обязанностями августейшей супруги. Гляньте-ка, кто пришел! Юный Брелль выглядит очень обрадованным возвращением «доброй тёти» Клео, пожалуй, нам тоже стоит вернуться к истории? Итак, чай подан… — Клео! — голубоглазый мальчик подбежал к Даме и крепко обнял ее. Та ответила тем же и нежно поцеловала ребенка в висок. — Милый Брелль, ну, как твои дела? Хорошо учишься? — Хорошо, Клео! — Тогда я возьму тебя с собой в путь-дорогу. Глазки Брелля стали большими-большими, испуганными-испуганными. — Н-но… Но я бы хотел с Куромаку остаться… — валет для верности вцепился в мягкий рукав рясы своего короля. Супруги тихо засмеялись в унисон. — Хорошо, милый, да будет так. Королевская семья уселась за стол, Курон же смотрел на трапезу издалека, пока Куромаку не выдержал и не пригласил присоединиться, на радостях. — Госпожа Клео не станет возражать? — неуверенно пробормотал юноша. — Нисколько, Курон, я давно считаю тебя частью нашей странной семьи. — довольно потянувшись, заметила Дама. Более не возражая, слуга сел по левую сторону от юного Брелля, купаясь в чувстве принадлежности и значимости. Куромаку же оставил приборы, закончив трапезничать, и устроил голову на руке, задумчиво и хитренько улыбаясь. — Ну что, как там Мишель? Природная ловкость позволила Клеопатре не расплескать соус, которым она обильно полила кусочек мяса. — Ты уже знаешь, старый хитрец. — ласково пожурила та. — Про возраст можно было бы и не напоминать. — полуулыбка не сползает с лица. — Да, наслышан. — Он ждет там, у входа во дворец. — Постой, ты оставила ждать своего спутника на улице? В осенние-то холода? — опешил Куромаку. — Ну, я же не знала, как ты на него отреагируешь. Могу пригласить? — Боги, конечно. В отличие от нас, простые люди очень хрупкие существа. — Куро, а кто такой Мишель? — с любопытством поинтересовался Брелль. — Близкий… Друг тети Клео. — Курон, милый, позови Мишеля, ты его по походной тунике узнаешь, у дворца столбы подпирает. — хихикнула в кулачок Клеопатра, а потом помолилась после еды. — Да урожайна будет Земля Клевера… Куромаку неодобрительно покачал головой, а потом не выдержал и тоже засмеялся своим характерным утробным смехом. Брелль подхватил общее настроение, хотя и не понимал, отчего все смеются. Очень скоро послышался громкий стук, будто молоточком побили по дорогому дереву, и король пригласил гостя войти. Клео повернулась и помахала ручкой своему напарнику, тот было заулыбался, но потом удивленно заозирался. — А где чудовище, Клео? Куромаку приподнял брови. Клеопатра медленно закрыла лицо ладонью, прочитав три молитвы. Прост, как правда. — Если ты Его Величество ищешь, то… Тот, кого представили моему читателю как Мишель, поскреб изломанными ногтями затылок в задумчивости, оглядел взглядом обеденную и увидел мужчину с седыми волосами, недоуменно воззрившегося на гостя. — Это вы — король Куромаку, так, что ли? — Был с утра. — правитель поднялся и приветливо улыбнулся, хотя ему ничего не хотелось больше, чем упасть в свою постель и не открывать глаза до рассвета. — Мишель, если я верно помню…? Какое же чудовище вы здесь потеряли? Мишель покраснел от макушки до пят, то ли от красоты сакрального существа перед ним, то ли от стыда за собственную наивность. — Да поверил всяким небылицам, Ваше Величество, что, мол, государь клеверной долины пристрашного зраку, весь такой чопорный змий, а вы вон, очень даже симпатичный. Я ж человек простой. Куромаку почувствовал, как его уши краснеют — ему редко говорили о физической привлекательности, он о таком и не думал. Клео с интересом наблюдала этот процесс. Вот, к чему приводит анахоретство, подумала она. — Мишель хотел бы увидеть твою библиотеку, дорогой. — мягко предложила Клео, Куромаку вернулся в реальность и дружелюбно пожал гостю руку. — Для начала я должен ознакомиться с вашими изысканиями, любезный Мишель. — Будет ли вам это интересно? — Без сомнения. — Ну, тогда, думаю, можно начать с этого, а еще… — странник из отдаленных краев Нардорры завозился в своей сумке, но достать ничего не успел — все присутствующие услышали крики и шум тяжелых шагов. Король нахмурился и посерьезнел. Где Курона носит? Двери распахнулись, да так, что чуть из петель не вылетели. Двое мужиков, судя по форме из рудников, упали на колени перед правителем, вырываясь из крепких захватов стражи и Курона заодно. — Светило наше, о государь наш, простите, ради богов небесных и земных, помогите нам! — Помогите нам, государь милостивый! Клео притянула к себе Мишеля, Брелль спрятался за ее синей юбкой, перепуганно глядя на грязных рудокопов. Куромаку вышел вперед, закрывая своих гостей собой — фигура статная и могущественная. — Что случилось, добрые люди? Прекратите тараторить, ответствуйте по существу. — строго ответил тот. — Беда приключилась, государь! Земляков наших да завалило скалистой породой, не добраться до них! Скажите же, что делать нам? Как поступить надобно? Как нам их спасти? — Так, спокойствие. Это на востоке, верно понимаю? — Да, государь! Король нервно прикусил губу. Как он мог не предвидеть такое? Как не подумал об этом? Восточные рудники начали разрабатываться два месяца назад, совсем новые, однако Куромаку отчего-то был уверен в их безопасности. Ситуация выходит из-под контроля — кажется, во снах слышал такую фразу, сюда она очень подходит. Мужики умоляюще смотрели на своего господина, тяжело дыша от бега. — Я отправлюсь туда сам. Ведите. — наконец изрек Куромаку, преисполнившись решимости. Клео воскликнула взволнованно: — Прости меня, я отвлеклась, не посмотрела, что происходит! — Твоей вины нет, присмотри за Бреллем. Курон, за мной. Оруженосец кивнул и поспешил готовить серебристые доспехи государя — действительно, не пойдет же он в грязные каменоломни в своей дорогой рясе. Пока наш справедливый правитель меняет амплуа, остановимся еще на одном важном аспекте истории — устройстве Трефового государства. Свое богатство оно получило от близкого соседства с рудниками и шахтами, разработку которых начал Куромаку еще в «юности», и вплоть до времен Курограда эти богатые места будут снабжать царство всем необходимым для строительства. В Долине, помимо этого, есть суходольные равнинные поля и клеверные пастбища, всего предостаточно. Климатически королевство Треф расположено очень выгодно — юго-запад, умеренно тепло, умеренно холодно, четыре сезона года. Королевство Бубен, при этом, расположено восточнее в гористой местности, королевство Червей — на теплом юге, королевство Пиков — на прохладном севере.** Самый богатый район государства — столица-полис, со своей мудреной структурой. В основном трефы приветствуют схоластов и изобретателей, мало кто идет в воинские части, хотя оплата вполне достойная. При этом технологический потенциал королевства с учетом исторического времени выше, чем у соседей, это компенсирует некоторый недостаток в массе солдат. Что, хотите узнать про столицу? Давайте повременим с этим, наша легенда продолжается, еще будет возможность полюбоваться архитектурой старого Курограда. Сейчас нам важнее проследовать за серебристым плащом Куромаку и узнать, что же стало причиной катастрофы. — Курон, по коням. — только молвив это, рыцарь в тонких металлических доспехах с присущей ему элегантностью оседлал гордого буланого. — Да, мой господин. Лошади пролетели со свистом ветра по главной площади, по широкой улице к воротам полиса, затем — наружу, откуда открывается дивный вид на клеверные луга и холмы. Рыцарь клевера жестом указал нужное направление, и Курон поскакал следом, почти дыша в спину, стараясь не отставать от государя. Очень скоро в поле зрения показались восточные каменоломни, Куромаку натянул поводья и лошадь с ржанием ускорила бег. Открывшаяся вскоре нашим героям картина пугала — в воздухе летала пыль, два огромных куска скалы накрыли карьер для добычи руды, закрыв собой несчастных живых (или мертвых) добытчиков. Откололись от пещерного свода, съехали под воздействием силы тяжести и прикрыли дыру — рассчитал Куромаку. Поблизости не было никаких точек опоры или чего-то еще полезного. — Людей недостаточно, чтобы поднять такие тяжелые камни. — констатировал очевидное Курон. — Они даже толпой не смогли бы, при всем желании. — ответил Куромаку и сделал глубокий вдох. — Тут нужна моя помощь. Король спрыгнул с лошади и его голова закружилась. Недосып давал о себе знать. Стараясь игнорировать обеспокоенные взгляды, правитель присел и коснулся железной ладонью земли, сосредоточился. Что земля ответила своему волшебнику? — Они живы, но это ненадолго. Там почти не осталось воздуха. Женщины заревели, мужики хмуро переглянулись. Курон опустил глаза, приготовившись скорбеть и молиться, пока не произошло то, что люд простой назвал бы чудом. Им оно, вероятно, и было. Куромаку осторожно прошел сквозь толпу, к камням, схватился одной рукой за один, другой за второй и, собрав свою недюжинную мощь, изменил гравитационное поле глыб, с большим трудом приподнял их на достаточную высоту, а потом уперся, сам как базальтовая гора, руками, чтобы люди смогли выбраться. Концентрации от усталости не хватало, сила струилась по венам неравномерно, ладони начали страшно болеть. Король стиснул зубы и зажмурился, на скулах проявились черные вены. Курон среагировал почти мгновенно, юркнул в дыру и стал помогать перепуганным и измученным рудокопам выбраться на свет мирской. — Я не смогу держать их вечно, Курон, поспеши… — почти умоляюще прошептал Куромаку, уперся лбом в черный камень. Баланс, равновесие, концентрация, числа… Когда вылез последний человек, правитель отпустил тонны чистого камня, отошел назад, чтобы с грохотом обрушившиеся скалы не задели его или Курона. Люди заорали что есть мочи что-то несвязное, то ли «Слава Мудрейшему!», то ли «Богам великая слава!», что-то в таком духе. Куромаку не слушал. В его глазах картинка медленно превратилась в одно серое пятно, тело стало легким, а потом — темнота. — Ваше Величество!!! — испуганно закричал Курон, подхватив отключившегося короля. Тот повис немощной ношей на руках юноши. — Помогите поднять, пожалуйста! Мужчины тут же подоспели и вчетвером перенесли карточного духа на его коня. В замке Треф, тем временем, Клео вышла с Мишелем из тронной залы, остановилась и сосредоточилась. Ее спутник обернулся, завел руки за голову, потягиваясь, и улыбнулся. — Как там дела? — Людей спасли, но мой дорогой супруг не рассчитал силы и… потерял сознание. — Клео открыла глаза. — Но главное все живы, верно? — Конечно. Слушай, что ты такого мужа-то променяла на простого парня, а? И при мозгах, и стать, и глаза, да все при нем. — тут Мишель заговорщически склонился к смущенной Клеопатре. — А ему мужчины нравятся? -…И думать не смей. Странник громко рассмеялся и дал Даме пройти вперед. Та вела рядом с собой Брелля, который тут же овладел ее вниманием, с волнением и страхом принялся расспрашивать подробности про состояние Куромаку. Мишель остановился у окна в коридоре и, дождавшись, пока девушка с ребенком свернут за угол, щелкнул пальцами. Чуть белый плащ коснулся пола, как двое стражников у дверей тронного зала сели на пол и захрапели. — Вот так-то лучше. — улыбнулся Мэттью и вытащил из сумки белый свиток без подписи, но скрепленный печатью. Повертел в руках, кивнул и рассыпался на мелкие снежинки. Он материализовался в другом коридоре и аккуратно подложил письмо под одну из дверей. Шахматный король точно знал, куда она ведет, план брата работал как часы. Вышел Мэт из-за угла уже Мишелем, столкнулся нос к носу с Клео. — Я тут у вас запутался, в этом вашем дворце, проведи до выхода, а? Клео отвлеклась от мальчика. — А зачем ты отстал от нас? — Вздох. — Что с тобой поделать? Пойдем и мы прогуляемся, Брелль? А потом навестим Куромаку. — Хорошо! Трое пошли дальше по лестницам замка, обсуждая грядущий турнир, путешествие до Нардорры и нового воздушного змея. Городские часы пробили пять часов вечера.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.