Айварстед.
5 сентября 2013 г., 10:46
Айварстед оказался сильно разросшейся деревней, окружённой неким подобием невысоких стен, которые местами были каменными, причём было отчетливо видно, что кладка древняя и уже разваливающаяся, а кое-где из вбитых вертикально в землю острых кольев.
Домов здесь было около сотни, все с соломенными крышами, некоторые из камня, но большинство были сбиты из толстых, грубо обработанных и почерневших от времени брёвен.
Нормальная дорога, по которой могла бы проехать телега, была одна и рядом с ней находились трактир и кузница.
К городку мы прибыли днем и немного задержались на посту стражи: Лидия обменялась со стражниками последними новостями и сплетнями, что, по сути, было одним и тем же. Итак, самые обсуждаемыми вещами были драконы и некий Аретино, вызывающий в своем доме Темное Братство. И почему последняя новость меня заинтересовала больше?
- Пять, их уже пять, - грустно произнесла девушка и обернулась в мою сторону. - Тан, надеюсь, Вы действительно Довакин и сможете уничтожить драконов… Пока не поздно, - Лидия говорила тихо, но голос ее был наполнен надеждой, а мне вдруг очень захотелось эти ее надежды оправдать.
- Лидия, пока надежда не потеряна, я буду стараться... Но я ничего не обещаю, - кажется, я произвел на нее лишь положительный эффект, думаю, это тоже не плохо, мне нужен бодрый боец, а не отчаявшаяся девочка. – Кстати, о драконах…. Откуда они взялись? Насколько я помню из рассказов учителя Фира, они исчезли очень давно, так откуда?
Девушка задумчиво посмотрела на падающий с неба снег и неуверенно ответила на мой вопрос:
- Я не знаю точно, но считается, что они вернулись.
- А поточнее? Я ведь для дела, а не ради данных для своей родины, - слабо усмехнулся я, вспомнив как Лидия и прочие норды относились к моим расспросам об их культуре, быте и жизни в целом; в данном случае драконов можно отнести к этой категории, они, как никак, именно в Скайриме объявились.
- Тан! Я больше не подвергаю сомнению Ваши действия и вопросы, Ваше желание - закон. Нам ничего не известно, как, впрочем, и всем народам Тамриэля. Во вторую эру их убивали, но убили не всех. Куда делись остальные - никто не знает. Может, улетели за океан, может, спали где-нибудь в горах, может, воскресли те, кто был убит, может… может, пришли из другого мира, почему нет? - девушка несколько возмущенно смотрела на меня и оттого была похожа на обиженного ребенка, и я не удержался и улыбнулся. - Тан?
- Все нормально, Лидия. Я так понимаю, эти Седобородые должны знать? - неуверенный кивок головой был мне ответом, что ж, посмотрим.
Таверна была как таверна, мало чем отличающаяся от той же ривервудской и тех, в которых мы останавливались на пути в Айварстед. Такая же высокая соломенная крыша с рядом маленьких окошек под ней для выхода дыма, такие же прокопчённые стены, в подпалинах пол, большой прямоугольный очаг посередине, грубо сколоченные из плохо обработанных досок стулья и столы, запах вина, жареного мяса и трав. И дыма. Дым в таких тавернах стоял в воздухе, скапливался под потолком, и через несколько минут пребывания в этих заведениях у меня начинало щипать глаза и першить в горле. В хорошую погоду их, конечно же, проветривают, но нам с моим хускарлом не повезло и потому пришлось, задыхаясь, расспрашивать хозяина о дальнейшей дороге к Седобородым.
В ходе общения я поднял вопрос о комнате на ночь и пополнении запасов воды и еды:
- Нам комнату и чего-нибудь на ужин. - Трактирщик кивнул. Когда сей вопрос был решен, я осмотрел себя и, плюнув на мнение окружающих, заказал себе бочок с горячей водой. Пусть это эльфийская блажь, но я ведь эльф и привык к подобным умываниям.
Я просидел в воде около полутора часов и, когда она окончательно остыла, а мне было лень использовать магию, я решил что стоит пойти и, хорошенько поужинав, лечь спать, завтра нас ждал нелегкий путь.
Лидия сидела и медленно жевала немного подпалённую куриную ножку, рядом с ней стояла целая миска таких же ножек, а на столе присутствовали четыре бутылки черноверескового меда - единственного напитка, который сделан нордами и который я могу пить, не кривляясь и не оскорбляя этим нордов. Хускарл, заметив меня, приветливо помахала рукой, я кивнул и, подойдя, присел рядом.
Мы поужинали и направились в свою комнату. Я лишь скинул мантию, оставшись в легкой рубашке и льняных штанах. Лидия же долго возилась с креплениями брони, поножей и прочего, но вскоре она осталась в сорочке и чем-то, похожем на панталоны. Я решил не обращать внимания - в конце концов, женщины слишком взбалмошны в этом плане. Я прекрасно чувствовал взгляд нордки, но предпочел сделать вид, что не замечаю этого.
Лидия уже спала, а я никак не мог сомкнуть глаза. Наконец, я решил выйти подышать свежим воздухом. Ночь... Она прекрасна, лишь в ночи есть свет лун, который дает спокойствие и надежду.
Сине-зеленая лента северного сияния пересекала почти черное небо, усеянное яркими звездами, сплетающими созвездия. И сам не заметишь, как залюбуешься скайримским ночным небом...
Я пробыл на улице почти всю ночь и только на рассвете решил вернуться в комнату и немного вздремнуть.
Погода выдалась паршивой. С утра зарядил мелкий холодный дождь, выше в горах переходящий в снег, и ветер поменял направление и задул с севера, неся с собой еще больше холода и сырости. Я недовольно поморщился;
Безусловно, в Мороввинде тоже идут дожди, но это не означает, что я обязан их любить, особенно такие вот холодные, мелкие капли, которые не дают нормально ориентироваться в пространстве.
Вот в такую погоду мы и потащились в горы, а с нами увязались несколько паломников и некий Климмек, который уговорил Лидию взять его с собой.
Я думал, эти ступени никогда не кончатся, и хотел было плюнуть на остатки гордости и упасть прямо на снег, но пока я терпел и продолжал возглавлять отряд.
По пути нам встретился снежный тролль. Огромная тварь, покрытая белой шерстью и с тремя глазами цвета мрака. Увидев нас, тролль издал громкий рык и двинулся на меня. Следить за его движениями в такую погоду было сложно, к тому же, моя магия холода была абсолютно бессильна против монстра, а огненный маг из меня никудышный. Я вспомнил это слишком поздно - тролль уже успел серьезно ранить меня своими острыми когтями. Послышался женский голос, издавший грозный боевой клич, и в следующий же миг тролль упал замертво. Багрянец крови окропил белый снег.
Тролль нанес мне довольно сильное ранение - большие когти были остры, а лапы очень сильны - и я еле передвигал ноги, но от помощи Лидии пришлось отказаться - она итак несла на себе все наши вещи и вещи одного из паломников. Когда его тоже ранил тролль, я отдал наши зелья здоровья и сейчас расплачиваюсь за свою доброту.
Высокий Хротгар поражал воображение: мрачная, величественная, массивная крепость, среди снегов и скал, держащаяся над бездонной пропастью, настолько органически вписывалась в окружающий пейзаж, что казалось, что она растёт из горы. Время уже было вечернее, на тёмно-синем небе высыпали первые звёзды и показались луны, завывал ветер, неся с собой сдуваемый со скал колючий снег.
Вся окружающая природа навевала ощущение одиночества, потерянности среди бесконечных скал и снегов, а Высокий Хротгар возвышался впереди, обещая крышу над головой, тепло и уют. Трое паломников, шедших с нами, даже тот, что был ранен, упали ниц и начали бормотать молитвы. Климмек, который обычно доставлял из Айварстеда в монастырь продукты, дрова и бытовые вещи, и который сейчас тоже поднимался с нами, ведя с собой двух груженых яков, с привычным терпением ждал, когда паломники закончат молиться. Я же, пользуясь случаем, присел на камень отдохнуть.
Рана кровоточила не слабо, но я молча терпел, лишь изредка шипя от боли при резких движениях. Лидия с беспокойством смотрела на меня, качала головой, когда я отвечал ей взглядом, дающим понять, что я не приемлю жалость к своей персоне.
Высокий Хротгар встретил нас тёмным мрачным холлом, освещённым лишь неверным красноватым светом очага у лестницы, ведущей куда-то наверх, запахом дыма, подгоревшей каши и каких-то благовоний. Нам навстречу вышел бородатый старец довольно крепкого телосложения, одетый в какое-то тёмно-серое одеяние.
- Приветствую, дети мои. Добро пожаловать в Высокий Хротгар. - Лидия поклонилась в ответ, а я лишь кивнул. Видимо, это и есть один из тех самых Седобородых, - Думаю, вы устали с дороги, к тому же, один из вас ранен. - старец оглядел меня, - Можете погреться у очага, пока мы не приготовим для вас спальные места. - Лидия, наконец, ослабила свою ношу, скинув с плеч мешки с нашими вещами.
Старик же подошел ко мне и приказным тоном велел показать рану; я фыркнул, но подчинился. Он осмотрел рану и покачал головой, а затем произнес:
- Юноша, следуй за мной. Тебе необходимы помощь и отдых. Я вообще удивляюсь, как с такой раной ты еще двигаешься.
Я хотел было пойти за ним, но ноги в конец отказались слушаться и я приготовился к встрече с холодным каменным полом, но меня вовремя подхватила Лидия. Я потерял сознание.