ID работы: 9549853

Судьба распорядилась верно /Fate Set Right

Гет
Перевод
R
В процессе
443
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 736 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
443 Нравится 144 Отзывы 230 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
- Г - 2 сентября 1993 г.       - Северус! - Гермиона сидела в кресле мужа и слышала, как Ремус кричит за закрытой, не охраняемой чарами дверью кабинета.       Когда Альбус объявил, кто присоединится к персоналу всего за два дня до начала семестра, Северус был вне себя по многим причинам. То, почему Ремус кричал и рвался в его кабинет - была одной из них.       Гермиона смотрела на дверь, на поворот ручки и ждала.       - Северус, - Ремус ворвался, еще не глядя по сторонам, закрыл дверь и наложил заклинание глушения. – У меня есть вопросы, и я знаю, что они тебе не понравятся.       Ремус повернулся и застыл.       - Привет, Ремус, - Гермиона приветствовала его спокойно, с нежной улыбкой.       Ремус ошеломленно уставился на нее.       - Гермиона, - он вздохнул, и она поднялась на ноги.       Гермиона обошла стол, и мгновенно попала в его объятия. Она ответила, хотя не так крепко и чувственно. Конечно, она скучала по Ремусу: после смерти Поттеров он пропал на годы и почти ни с кем не общался. Но для Ремуса эта встреча значила больше, чем для нее, и она это понимала.       В конце концов он ослабил хватку, отодвинулся, чтобы рассмотреть ее, но не отпускал.       - Годы хорошо обошлись с тобой, - сказал Ремус. - Признаю, что я... я удивлен, увидев тебя здесь.       - Учитывая, что...       - Да.       - Ты знаешь, я бы не ушла из-за этого. Я знала правду, и даже если бы он пробыл там дольше пары недель, я бы дождалась, - Гермиона отступила немного дальше от Ремуса. Теперь она точно знала, на что тот надеялся.       - Ты имела право оставить его. Азкабан меняет волшебников, а у тебя был маленький ребенок.       - Что, я полагаю, является причиной того, почему ты на самом деле в кабинете моего мужа, - она ответила, осторожно высвобождаясь из рук Ремуса.       Его глаза вспыхнули от боли при упоминании, кем Северус все еще был для нее, его пустые руки повисли за мгновение до того, как он кивнул.       - Я… я не знал, что у тебя двое детей.       - Так и есть, - сказала Гермиона сдерживая улыбку. - Но Лео восемь лет, он станет студентом Хогвартса только через несколько лет.       Ремус нахмурился, его печаль сменилась замешательством.       - Лео.       - Да, - Гермиона кивнула.       Ремус нахмурился сильнее.       - Аврора Снейп. Она…       - Моя старшая.       - Так кто же тогда Гермиона Грейнджер?       Гермиона набрала полную грудь воздуха, прислушиваясь к предупреждениям своего тела перед признанием. Она ничего не чувствовала, кроме трепета, поэтому ответила просто:       - Я.       Ремус засмеялся.       - Да, это была ты. Но кто та девушка из моего класса защиты, у которой твое имя, и она так похожа на тебя?       Ее губы сжались, и она повторила с нажимом:       - Это я.       Ремус открыл рот, чтобы что-то сказать, а затем остановился. Он провел рукой по своему покрытому шрамами лицу, оценивающе посмотрел, приготовился сказать что-то еще, а затем, казалось, задумался.       Дверь открылась, и вошел Северус вслед за Лео. Оценив сцену перед ним, он повернулся к сыну.       - В мои комнаты или к тете Мин.       - Могу ли я увидеться с Рори? - с надеждой спросил Лео.       - Только если ненароком встретитесь в коридоре. Мы говорили об этом в прошлом году, ты не можешь таскаться за сестрой, пока она в школе. Теперь решай, мои комнаты или тетя Мин. И нет, ты не можете увидеть Хагрида, произошел... инцидент раньше, и он сейчас немного занят.       Лео надулся.       - Я буду в гостиной, - угрюмо сказал Лео и неохотно побрел к скрытому проходу в кабинете.       Дверь проявилась для него и исчезла, как только он прошел и закрыл за собой.       - Он выглядит в точности как ты, когда ты был ребенком, - Ремус все это время пялился на мальчика.       - Да, - сказал Северус. - Но, если повезет, моя репутация и репутация его сестры никому не позволят мучить его просто потому, что он существует. - Северус плавно двинулся, чтобы встать рядом с Гермионой, и она чуть не закатила глаза, почувствовав, как рука Северуса скользит по ее талии в собственническом объятии. – Ну что ж, мы прервали чувственное воссоединение?       Ремус покраснел:       - Я спрашивал о Гермионе Грейнджер.       - Я женился на ней четырнадцать лет назад, боюсь, ты опоздал, - ответил Северус.       - Нет, я не… я имею в виду третьекурсницу, которую видел сегодня на уроке защиты Гриффиндор-Слизерин.       - Да, я в курсе. И снова: я женился на ней четырнадцать лет назад. И судя по тому, как складывается ее жизнь до того, как она встретила нас молодыми, все, что ты скажешь или сделаешь, не повлияет на результаты тех лет. В конце концов, она уже прожила их, - сказал Снейп, склонив голову в сторону Гермионы.       Она улыбнулась ему, сердце переполняла благодарность и любовь за то, что супруг заступился и прямо сказал Ремусу то, что она не могла. О, она множество раз представляла, как расскажет Ремусу подробности. Но никак не могла подобрать слова, чтобы рассказать об исчезновении Гермионы Грейнджер из Хогвартса; всегда было что-то не так, ну как можно сказать ему, что она – это она, и наоборот? А вот Северус, ее супруг и лучший друг (даже спустя все эти годы), рассказал Ремусу то, что она не могла: ведь Северус не был обязан хранить это в тайне.       Ремус уставился на них, словно на сумасшедших, прежде чем разразился смехом, все громче и громче       - Я почти поверил тебе, - он выдохнул, но медленно успокоился, когда понял, что они не шутили. - Но это невозможно. Как?       Северус посмотрел на Гермиону, она нерешительно прикусила губу, и повернулся к Ремусу.       - Именно так, как она всегда говорила нам: несчастный случай. И я боюсь, что твоя гриффиндорская дерзость может попытаться остановить ее, предотвратить случившееся. Если ты это сделаешь, кто знает, что произойдет. Плохие вещи случаются с волшебниками, которые вмешиваются во «время», даже если они сами не перемещались.       Ремус сосредоточился на Гермионе:       - Значит, она - действительно ты.       - Да.       - И ты вернулась в прошлое... зная нас. Зная все, что должно было случиться? – В голосе Ремусу звучала не прикрытая боль, и это разбивало сердце Гермионы.       - Ты должен понять, Ремус, - умоляла Гермиона. Она покинула объятия Северуса и положила руку на предплечье Ремуса, заставляя его смотреть на нее блестящими от влаги глазами. - Я не могла сделать или сказать ничего, что могло бы изменить будущее. Лили, Джеймс, Сириус, все случившееся… Я была обязана молчать. Я не могла предупредить их о… - ее сердце вздрогнуло, и у нее перехватило дыхание, а колени внезапно подкосились.       Две пары рук поймали ее, прежде чем она упала.       - Полегче, Ги, - мягко сказал Северус. - Следи за тем, что ты говоришь.       - Конечно, - выдохнула она, наблюдая как понимание сменяет боль в глазах Ремуса.       - Обет, - сказал мужчина, и она кивнула. - Значит, ты не могла даже намекнуть, - она покачала головой, и Ремус кивнул.       Северус прижал к себе Гермиону, успокаивающе погладил по спине, чтобы ее дыхание выровнялось, как и сердечный ритм. Тем временем Ремус ходил по кругу.       - Есть еще одна вещь, которая беспокоит меня, - сказал Люпин, и когда они встретились взглядами, Гермиона могла уверенно сказать, что буря миновала, и все, что Ремус собирался сказать, будет в шутку. - Если ты знала нас всех такими, какие мы есть сейчас, то что, во имя Мерлина, заставило тебя выбрать Северуса? - Г - 2 сентября 1975 г.       Гермиона гадала, будет ли она каждый сентябрь ощущать себя так или когда-нибудь чувства притупятся. Все было в порядке, когда она и Северус встретились с Лили в Косом переулке пару дней назад, и Лили объявила, что стала старостой.       Это не волновало, пока они не сели в поезд, и Лили не заявила, что ей нужно ненадолго пройти в вагон Старост, сделать обход, а потом она вернется, но ей придется ехать в карете старост от перрона до школы.       Гермиона не должна была чувствовать, будто все ее старания были напрасны, но теперь, когда осознала, что цели, которые она поставила перед собой перед обучением в Хогвартсе, никогда не будут достигнуты: староста факультета, староста школы от девочек, высшие оценки за все семь лет учебы, - упала духом. Какой теперь смысл? Да, магическое образование было важным. Но в этом времени у нее не было репутации, чтобы получить отличия, которые она так жаждала после первого прочтения Истории Хогвартса. Считалось, что она начала учиться с четвертого курса, она была в пятерке лучших, но не была уверена, что ее успехи в учебе были на том же уровне, как раньше. Или через пару десятилетий.       И снова приближался ее день рождения. Шестнадцать. Но как можно случайно обмолвиться об этом в разговоре? Лили спросила в прошлом году, но продолжила говорить сама, и Гермиона не смогла вставить ни слова. И была уверена, что Делия и Боб не знали. Не то чтобы Гермиона думала, что им это безразлично, но ее не спрашивали, и вот прошел год…       Гермиона, погрузившись в собственные мысли, пропустила Распределение, речь директора, и теперь уныло ковырялась в тарелке на праздничном пиру.       - Так как мы старосты Гриффиндора в этом году, - сказала Лили Ремусу, перебрасывая волосы через плечо, обнажив блестящий значок старосты, прикрепленный к ее воротнику. - Мы должны совершать обходы вместе. Но мы плохо знаем друг друга.       - Ты всегда можешь потусоваться с нами вместо грязного мерзавца, - сказал Джеймс. - Ты знаешь, что хочешь этого, Эванс. Если хочешь, можешь даже взять с собой Грейнджер.       Гермиона не реагировала на его слова. Она размазывала кашу по тарелке: старалась не стать жертвой «вечеринки жалости», и эффектно провалилась.       - Лично я буду счастлив, если Гермиона присоединится, - сказал Сириус, но Гермиона все еще не удосужилась поднять голову.       Вместо этого она уронила ложку, взяла сумку и соскользнула со скамейки. Не говоря ни слова и не оглядываясь назад, она покинула Большой зал.       Защита была первым уроком, и пусть у нее не было ни малейшего желания встречаться с жутким мужчиной, Гермиона шла на завтрак, когда встретила профессора, рычащего на студентов - это было лучше, чем окружать себя напоминаниями о том, что она потеряла.       Ее плечо сжала рука, и она остановилась.       - С тех пор, как мы сели в поезд, ты хандришь. Моя компания не столь искрометна, чтобы пребывание на разных факультетах так тебя расстроило.       Ее губы невольно сжались.       - На самом деле, мне очень нравится твоя компания.       - Тем не менее, мы оба знаем, что это не причина, - он осторожно повернул ее к себе и рассмотрел лицо. – Твой несчастный случай, не так ли? Что-то напомнило о нем, - Гермиона печально кивнула, опустив глаза на пол. - Почему ты ничего не сказала?       - Ты подумаешь, что это глупо, - сказала, тихо шмыгая носом.       - Возможно, но тебе придется рискнуть, - Северус пожал плечами.       Гермиона размышляла, поглядывая на него сквозь ресницы.       - Я должна была быть старостой, - пробормотала, чувствуя неуверенный стук в сердце. - Я столько старалась. Я бы получила значок, я уверена, но… - Гермиона ахнула, у нее перехватило дыхание, а сердце сильно дрогнуло. Уже очень давно она не чувствовала, как клятва сдерживает ее, пусть это было только предупреждение, но Гермиона задержала дыхание.       - Гермиона, посмотри на меня, - Северус приказал, и ее широко раскрытые глаза уставились на него. Он положил другую руку ей на плечо, крепче сжав. - Дыши. Это того не стоит. Старостат лишь отнял бы у тебя время, которое ты могла провести в библиотеке; тебе пришлось бы ходить и ловить идиотов, крадущих еду. Или, как предположила моя мама, трахающихся в открытых нишах. И да, ванная комната старост шикарна, но что из этого? Ты действительно хочешь разделить ванную комнату с двенадцатью гормонально озабоченными волшебниками и одиннадцатью ведьмами, которые, тратили бы все утро на чары? Ты действительно хочешь застрять с первогодками, которые задают бессмысленные вопросы или постоянно теряются?       - Хорошо, что ты выставляешь все в таком мрачном свете, - Гермиона проворчала и подвинулась.       - Кто я, если не вечный пессимист? - спросил он скучающе.       Она хмыкнула:       - Северус Снейп и позитивный взгляд на вещи, да уж, «отличное» сочетание.       В глазах Северуса мелькнуло веселье, но он так и не улыбнулся, лишь приподнял бровь.       - Эй, Сев! - неожиданно подошла Лили и опустила руку ему на плечо. Гермиона успела заметить движение Северуса, он опустил ее руку, потянулся за палочкой, произнес заклинание и так же незаметно отменил. Лили ничего не заметила, беззаботно изучая его лицо. - Ты что-то сделал со своими волосами? Они другие.       Северус отступил от девушек, его правая рука слегка приподнялась, словно он собирался дотронуться до волос, но остановился.       - Нет, - его ответ прозвучал грубо.       - Ты уверен? Они так хорошо выглядят.       Гермиона смотрела на его волосы нахмурив брови, а Северус посмотрел на нее с легкой паникой в глазах.       - Честно говоря, не вижу ничего особенного, - Гермиона пожала плечами. - Похоже, что с тех пор… - девушка внезапно поняла: волосы стали менее жирными, как и каждое утро, когда он жил с ней, Бобом и Делией. К обеду из-за работы и летней жары волосы жирнели, но каждое утро и большинство ночей его волосы выглядели шелковистыми после душа.       - С каких пор? - спросила Лили, протягивая руку и перебирая его пряди.       - Что ты делаешь? - Северус зашипел, снова отступая от нее.       Лили выглядела обиженной и немного смущенной.       - Извини, они выглядели такими мягкими.       - Я не разрешал прикасаться к моим волосам, - Северус процедил сквозь зубы, на что Лили лишь рассмеялась.       - С каких пор, мне нужно разрешение, чтобы прикоснуться к тебе, Сев? - Лили подошла к парню снова, задевая его своим плечом.       - Мы опоздаем на урок, - прервала Гермиона. – Не знаю, как вы, но я не хочу создать неправильное представление у профессора Грюма с самого начала года.       - Да, это было бы особо неразумно для меня, - сказал Северус, поправляя свою новую кожаную сумку, прежде чем отправиться вслед за Гермионой.       Они вошли в класс защиты от Темных искусств с опаской. Профессор Грюм выглядел страшно. У него не хватало кончика носа, а волосы выглядели так, словно он не расчесывался лет десять. Он рассматривал студентов, когда они входили, пристальное внимание уделяя слизеринцам. Профессор сузил глаза, сосредоточившись на Северусе, идущем между двумя девочками-гриффиндорками.       Гермиона оглядела комнату, пара слизеринцев смотрели на Лили с жалостью, хотя Гермиона не совсем понимала почему. Другое дело отвращение - слизеринцы, особенно старшие - часто так смотрели на Лили. Она видела взгляды, которые красноречиво показывали, что она хуже них. В свое время на Гермиону тоже так смотрели.       Она снова взглянула на Грюма, заметил ли он? Если и так, то он не подал виду.       - Защита от Темных искусств, - сказал он резко. - Защита начинается со знания. Кто может сказать мне, почему Темные искусства вызывают зависимость? - Он оглядел комнату, и Гермиона впервые за всю учебу совершенно не хотела поднимать руку.       Она чувствовала, что Северус краем глаза смотрит на нее, и она коротко взглянула на него.       - Ты, - сказал профессор Грюм, глядя прямо на Северуса.       Северус напрягся.       - Ну? - рыкнул профессор, глядя Северусу в глаза и не моргая.       - Темные искусства могут быть соблазнительными, - ответил Северус. - Их сила способна заманить даже самого сильного волшебника.       - Могущество, - профессор Грюм кивнул. – Оно заставят ведьму или волшебника чувствовать себя сильнее, чем на самом деле, - его глаза уставились на Гермиону, и она почувствовала дрожь в голове, будто она что-то забыла. - И как мы сможем сопротивляться?       Гермиона отвела взгляд и оглядела комнату. Все напряглись, ожидая ответа всезнайки.       - Мы не можем, - прошептала она.       - Почему бы и нет?       - Потому что они постоянно изменяются, - Северус ответил за нее, и она резко повернулась к нему. Он держался уверенней, чем обычно показывал в классе. - Как только кто-то поверит, что знает, как их покорить - наступит великая тьма.       - Так как же мы защищаемся? - спросил профессор Грюм с интригой в голосе.       - Как вы сказали: знаниями.       Профессор Грюм ухмыльнулся, от этого Гермиона заерзала, желая отодвинуться подальше.       - Мы учимся мыслить, как Темные волшебники, и благодаря этому мы учимся защищаться, - профессор Грюм взмахнул палочкой, и слова, написанные пляшущим почерком, начали появляться на доске.       Гермиона делала заметки, опустив голову и не привлекая к себе внимание. Она все еще чувствовала на себе взгляд профессора Грюма, и ей было интересно, что она успела сказать или сделать за короткое время урока, что привлекла его внимание.       - Конечно, Нюниус знает все о Темных искусствах, - услышала она шепот Сириуса позади них. - Он знает больше сглазов и проклятий, чем большинство семикурсников.       Северус перестал писать, его тело напряглось.       - Он просто надеется, что ему передадутся способности соблазнения. Мерлин знает, что иначе ему не привлечь чье-то внимание, - добавил Джеймс, в ответ получив тихий, похожий на фырканье смешок от Сириуса и Питера.       - Шумно, - профессор Грюм огрызнулся, комната сразу замерла. - О чем вы сплетничаете?       - О том, с какой точностью Нюн-Снейп описал Темные искусства и их… соблазнительные хитрости, - сказал Сириус с хулиганской усмешкой, из-за которой несколько гриффиндорцев неловко рассмеялись, а слизеринцы смотрели то с гневом, то с растерянностью.       - О, вы считаете, что неуязвимы для них? - Спросил профессор Грюм и продолжил прежде, чем Сириус успел ответить. - Позвольте мне сказать вам: не имеет значения, на какой факультет вы были размещены в школе. Великие авроры пришли из каждого, как и Темные волшебники. - Он обернулся, глядя на каждого студента в кабинете. - Неважно, какого цвета галстук ты носишь, важно то, что ты делаешь, - он посмотрел на Сириуса щурясь. - Ты Блэк.       - Да, - ответил Сириус.       - Еще не встречал Блэка, который не был немного темным.       - Я также первый, кто не поступил на Слизерин за многие века, - гордо ответил Сириус.       - Это лишь означает, что вы недостаточно хитры, чтобы знать, когда держать рот на замке, - профессор Грюм повернулся к нему спиной, не обращая внимания на смешки, в основном от слизеринцев.       Северус ухмыльнулся, и Гермиона тоже - просто за компанию.       Остальная часть урока прошла гладко, даже если профессор порой был резок и громок. Гермиона очень хотела сбежать и отправиться на руны с Северусом, когда профессор преградил ей путь рукой.       - Ты Грейнджер? - и она просто кивнула. - Останься после занятий. - Затем он посмотрел на Северуса. - Вы можете идти.       - Он может остаться? - поспешно спросила Гермиона. Лили выглядела озадаченной, но прошла и не остановилась. Занятия по уходу за магическими существами проходило слишком далеко от кабинета защиты, чтобы рискнуть опоздать из-за подслушивания.       Профессор Грюм мгновение выглядел неуверенным и посмотрел на дверь, когда последний студент ушел.       - Подожди снаружи, - он приказал грубо. Северус сделал, как ему сказали, и как только он переступил порог, профессор взмахнул палочкой, и дверь захлопнулась.       - Дамблдор рассказал мне о тебе, - он перешел сразу к делу. - И о твоих знаниях о будущем.       - Хм? - спросила Гермиона, покусывая внутреннюю часть щеки, чтобы не ляпнуть лишнего.       - Иногда наши мысли недостаточно защищены, - он злобно ухмыльнулся. - Как например влюбленность в этого, твоего, слизеринского дружка.       Гермиона покраснела до корней:       - Я понятия не имею…       - Это в твоей голове, девочка. Я дерьмовый легилимент, но даже я смог достаточно рассмотреть, чтобы понять это, - затем он махнул палочкой, дверь открылась, и они увидели Северуса, стоящего скрестив руки на груди и сузив глаза. - Ты в деле. – сказал Грюм, и Северус прошел в кабинет. Дверь снова захлопнулась. - Я говорил Грейнджер, что ее разум не защищен. У тебя же есть щиты. Ты естественный, и я думаю, ты сможешь помочь.       - С чем? - неуверенно спросил Северус, он был смущен мыслью о том, что кто-то копался в его голове.       - Окклюменция. - А - 1 сентября 1993 г.       - Рори, - позвал Гарри, он сидел через пару человек от нее, и Аврора обратила внимание на него. - Почему твой папа ненавидит профессора Люпина?       Аврора не сдержалась и посмотрела на папу. Она старалась не думать, были знакомы ли ее родители с профессором Люпином в молодости или нет, и особенно о том, как все может пойти наперекосяк.       Она рассмеялась, когда поняла, что Гарри подразумевал под ненавистью.       - Папа не ненавидит, но он не рад тому, что профессор Люпин здесь, - ответила, и усмехнулась вновь, когда сидящие рядом гриффиндорцы смущенно повернулись к ней. Еда появилась, но пока никто к ней не прикоснулся. Все хотели услышать слова Авроры Снейп. - Если мой папа действительно кого-то ненавидит, он даже не признает их присутствия. Заметил в прошлом году, как он притворялся, что Локонса вообще не существует? Если только не было необходимости общаться, как в дуэльном клубе.       - Возможно, - пробормотала Гермиона, глядя в свою тарелку с легким румянцем. Который, конечно, не имел отношения к Локонсу.       - Это точный признак того, что папа кого-то ненавидит. Ну, я бы сказала, что присутствие профессора Люпина не так приветствуется, как могло бы быть. Кроме этого, я ничего не знаю, - Аврора пожала плечами и начала накладывать себе еду.       Гарри и Рон выглядели встревоженными, но Гермиона быстро кивнула, словно говоря, что это имело смысл.       Аврора взглянула на стол и заметила, что папа перебирает еду на тарелке и с подозрением смотрит на профессора Люпина. Почувствовав на себе взгляд, он посмотрел на Аврору.       - Придёшь ко мне, - он произнес одними губами, и Аврора кивнула. - А -       Аврора шла через замок к комнатам отца в подземелье. Был комендантский час, но теперь он наступал сразу после ужина и наведываться к отцу будет сложно.       Она только подошла к лестнице, ведущей в его комнаты, когда кто-то свернул за угол и взвизгнул.       - Аврора! - Мадам Помфри схватилась за грудь.       - Извини, тетя Поппи, - прошептала Аврора.       - Почему, черт возьми, ты не в постели и бродишь по коридорам? - требовательно спросила она, положив руки на плечи Авроры, не решаясь то ли притянуть ее ближе то ли подтолкнуть назад, в направлении башни.       - Папа сказал, что хочет меня видеть. Кажется, это важно.       Поппи резко вздохнула и нахмурилась. Она пробормотала себе под нос что-то не цензурное, а затем пожала плечами.       - Тогда позволь проводить тебя.       Поппи одной рукой приобняла Аврору, повела вниз до двери и даже постучала. Из-за крепких ударов Поппи, глубокий голос ее отца грохнул нейтральным: «Войдите».       Поппи мягко толкнула Аврору внутрь, а затем последовала за ней, прошла в гостиную, положила руки на бедра.       - Северус Тобиас Снейп!        Ну, это будет интересно. Даже мама никогда не использовала второе имя отца, когда злилась на него. Аврора предпочла стоять молча.       - Я точно знаю, почему ты позвал свою дочь, и я очень хорошо знаю, что ты сделал, чтобы не раскрывать эту информацию. Ты собирался себя убить или лишь намекнуть ей? - Поппи ругала невозмутимого Северуса Снейпа, к радости Авроры.       - Я просто хотел предупредить Рори, чтобы она держалась подальше от нашего нового профессора, особенно в то время, когда лучше всего собирать большинство ингредиентов для зелий.       - Почему я должна быть осторожна с профессором Люпином в полнолуние? - спросила Аврора, наклонив голову, а Поппи вздохнула и скрестила руки.       - Нет причин. - Папа встал и подошел к книжной полке, проводя пальцами по корешкам. - Я никогда не интересовался магическими существами, - сказал он рассеянно.       - Северус! - Поппи снова предупредила.       - Папа?       Он повернулся к ней.       - Ты почти такая же ненасытная читательница, как и твоя мать. Я уверен, что, если бы ты спросила ее «младшую версию», можешь ли ты взглянуть на учебник по защите за третий курс, то она с радостью разрешит. Просмотри с особой тщательностью. Я думаю, что ты найдешь некоторую главу в книге довольно... поучительной.       - Хорошо, - сказала она, взглянув на Поппи, которая все еще казалась раздраженной, но довольной тем, что папа не сказал то, что собирался.       - Теперь иди в кровать, - сделав знак рукой, значащий, что он имел в виду в гриффиндорскую башню, а не свои комнаты. Она была у двери, а Поппи следом, когда услышала: - И три очка с Гриффиндора за то, что вышла из башни после комендантского часа. - Когда Аврора остановилась и повернулась, чтобы поспорить, он улыбнулся. - Я сказал, чтобы ты пришла, но не говорил, что это должно быть сегодня вечером. - А - 2 сентября 1993 г.       - Что с ними? - Джинни спросила, когда она и Аврора вошли в Большой зал на обед. Гермиона, Гарри и Рон перешептывались.       - Профессор Трелони предсказала, что Гарри умрет, - ответил Симус.       Аврора фыркнула:       - Трелони предсказывает развод моих родителей столько, сколько я себя помню.       - Извини, знаю, что он твой папа и все такое, но мне все еще трудно понять тот факт, что кто-то действительно вышел за жуткую летучую мышь, - сказал Симус и нервно посмотреть на главный стол.       - Что еще она сказала? - Джинни спросила, когда они накладывали еду.       - Сказала, что у Гермионы нет будущего, - Симус ответил, и Аврора замерла с занесенной к тарелке рукой.       - Она не могла этого сказать, - Джинни фыркнула. - Гермиона? Которую хвалят, как самую яркую ведьму нашего времени? И никакого будущего?       Аврора поерзала на месте, да и еда уже не радовала.       - Сказала, что Гермиона не увидит конца года.       Аврора тихо рассмеялась, затем продолжила есть. Теперь уже Джинни беспокойно задвигалась.       - Мои родители вместе шестнадцать лет или типа того. Возможно, у Трелони получилось пару раз сделать правильное предсказание, но чаще она принимает желаемое за действительность. Вероятно, Гермиона бросит курс и, следовательно, не увидит конца года.       - Звучит логично, - согласился Симус, тогда Гермиона захлопнула учебник и так швырнула его на стол, что мясо и морковь из тарелки разлетелись во все стороны.       - У нас свободное время сейчас, - сказала Джинни, отвлекая внимание Авроры от трио. - Хочешь заскочить в общую комнату? Поиграть во «Взрывающиеся карты» со мной и Колином?       - Хорошо, только не выпендривайся, когда уничтожишь меня, - застонала Аврора и Джинни нагло ухмыльнулась.       - Не обещаю. - Г - 2 сентября 1975 г.       - Это… сложно, - сказал Северус, когда они с Гермионой сидели под деревом у Черного озера, просматривая книгу, которую принесли из библиотеки. Мадам Пинс была в ужасе от мысли, что может случиться с книгой вне библиотеки, но поскольку Северус заслужил ее доверие и Гермиона была не менее близка к этому, она отпустила их раздраженная лишь в половину обычного.       - И кажется почти невозможным, - Гермиона вздохнула.       - И почему профессор Грюм хочет, чтобы ты скрывала свой разум? - Спросил Северус с долей любопытства.       Он будто знал ответ и просто смотрел, скажет ли Гермиона озвучить правду. Что она не могла сделать, даже если бы захотела.       - Вероятно, из-за моего происхождения и причины, по которой я сейчас здесь, - она ответила.       Смесь правды и неопределенности, как гарантия, что ее друг не заподозрит обмана, и она не нарушит клятву.       Северус хмыкнул соглашаясь.       - В это я могу поверить, - пробормотал он, и Гермиона улыбнулась. - Это вызов, но также полезный навык. Представь себе возможность, контролировать каждую свою реакцию в любой ситуации? - Снейп повернулся к ней, он смотрел на нее черными глазами. – Сохранять спокойствие и равнодушие в ситуации, которая может оставить тебя заикающимся параноиком. Ты можешь глубоко переживать за кого-то, и они узнают об этом, только если ты позволишь им. Представь, что тебе никогда не придется беспокоиться о том, что твои чувства могут пострадать, потому что они спрятаны за стеной, где никто не может коснуться или манипулировать ими.       Гермиона надеялась, что солнце светит под таким углом, чтобы объяснить ее румянец. Ее сердце не знало, хочет ли оно взлететь или сжаться, разорваться от нежности к нему или упасть в ноги, чтобы скрыть все, что она чувствовала.       - Конечно… - Она не знала, что сказать, и то, как пристально он смотрел ей не помогало. – Это может… защитить от душевной боли.       Северус фыркнул, наконец отвел взгляд и отменил заклинание, которым он прикрыл их ранее. Гермиона быстро моргнула, надеясь, что он не заметил легкого вздоха, и попытки отдышаться.       - Что вы затеваете? - спросила Лили, когда обошла дерево и села по другую сторону от Северуса.       Северус выпрямился, склонил голову и спрятался за волосы:       - Грюм подкинул нам задачку.       Ах да, конечно. Как я могла забыть? Кто причинил Северусу боль в прошлом году, продинамив его? Да, казалось, он потерял свой романтический интерес к Лили, но, если у Северуса были способности, как сказал Грюм, то он уже может контролировать себя, не так ли? Он мог подавить все сильные эмоции к ней и боль от того, что его отвергли.       Гермиону накрыло ревностью, и она отошла от пары и стала спиной к ним.       - Вам обоим? - спросила Лили. - Я думала, что он попросил остаться Гермиону.       - Да. Она спросила, могу ли я присоединиться. После краткой беседы он позволил.       - Значит, чтобы не хотел профессор Грюм, он не думает, что Гермиона справится одна. Он думает, что ей понадобится твой блестящий ум.       - Зачем ты это делаешь, Лили? - Северус был сердит и услышав его тон, Гермиона повернула голову, чтобы слышать их лучше.       - О чем ты? - спросила рыжая.       - Нахваливаешь мою внешность и ум. На последнее ты уже давно перестала обращать внимание, а первого никогда не замечала.       - О, да ладно, разве я не могу отметить, что мой друг старается выглядеть более... интересным?       - Интересным?       - Привлекательным.       - Привлекательным? - сдержанность в тоне Северуса заставила Гермиону переместиться туда, где она была раньше, чтобы увидеть, что происходит.       Лили лежала головой на коленях Северуса. Она застенчиво улыбалась, ее длинные волосы касались травы.       - Нельзя сказать, что ты не приложил никаких усилий. Ты выглядишь здоровее, твоя одежда сидит лучше, - Лили сказала, указывая на него.       - И теперь я достоин твоего внимания, не так ли? Я немного приблизился к таким, как Поттер и Блэк.       - Не будь таким, Сев, - улыбка исчезла с губ девушки. - Ты всегда заслуживал моего внимания. Мы друзья, лучшие друзья с самого детства. Но ты немного изменился, и это к лучшему.       - Ну, чудеса случаются, когда впервые в своей жалкой жизни можешь позволить себе новые вещи, - Снейп усмехнулся. - И здоровье, о котором ты говоришь, результат тяжелой работы вдали от трущоб.       - В любом случае, что ты делал все лето? В поезде не было возможности поговорить. Мне тебя не хватало. С Туни почти невозможно общаться, и теперь у нее есть парень, - Лили улыбнулась Северусу, он молчал, и она с интересом ждала ответа.       - Я работал.       - Ты поехал в гости к Гермионе, чтобы работать? - Лили наконец посмотрела на Гермиону. - Гостей надо развлекать, а не заставлять работать, - и засмеялась.       - С чего ты взяла, что это был выбор Гермионы? - Спросил Северус. - Мистер МакГонагалл предложил нам собрать растительную частью ингредиентов для зельеварения, и, если мы сделаем больше нужного, нам заплатят. Было бы глупо отказываться от такого предложения, особенно в комплекте с бесплатными знаниями.       - И лукотрусом, - вмешалась Гермиона.       - Мне не разрешили оставить Боуи, и мы оба это знаем, - он ухмыльнулся.       - Я думала, ты назовешь его Зигги.       - Я сказал, что рассмотрел бы этот вариант, если бы мог приобрести одного.       - Хорошо, хорошо. Подожди, бесплатные знания? - При этом Гермиона села на колени, положив руки на бедра. – И как ты их получил?       Ухмылка расползлась по лицу Снейпа.       - Ты решила поработать над цветниками и кулинарными травами. Я с Бобом работал над травами, более ориентированными на зелья. Я спрашивал, он отвечал. Ты живешь с ним, ты могла бы попросить о том же.       - Что ж, прости, но я не хочу задавать ему вопросы о работе, когда он приходит домой отдыхать, - она сказала с раздражением, и Северус фыркнул.       - Расскажешь что-нибудь интересное, Сев? - Спросила Лили.       - Конечно, - ответил он одним кивком. – Ингредиенты, их использование, в школе мы так глубоко не изучаем.       - Ах, - сказала Лили с блеском в глазах. Она самодовольно ухмыльнулась, бросила короткий взгляд на Гермиону, прежде чем встать с травы. - Хотела бы я остаться, но МакГонагалл хотела увидеть нас с Ремусом, поэтому я присоединюсь к вам уже на зельях, - она посмотрела на Северуса, отряхивая свою одежду. - Хочешь быть моим партнером в лаборатории сегодня?       Он наклонил голову, чтобы встретиться с ней взглядом.       - Нет, - сказал он прямо.       Лили обиженно посмотрела на Гермиону, произнося слово «пожалуйста».       Гермиона сразу поняла, чего хочет Лили.       - Я буду в паре с тобой, если хочешь, - Гермиона ответила, еле сдерживая улыбку, когда глаза Лили расширились. - Марлен или Алисе придется работать самостоятельно; я сомневаюсь, что Северус сможет их терпеть. Или, что еще хуже, одного из мародеров. Можешь представить, чтобы кто-то из них работал с Северусом?       - Ремус не так уж и плох, - Лилия сказала с оттенком надежды.       - Этого не произойдет, - твердо сказал Северус, и открыл книгу. - Мы не были партнерами по лабораторным в течение трех лет. Я могу только представить, зачем ты хочешь снова объединиться, ведь иначе Слизнорт заметит, что ты не так талантлива, какой казалась в первые два года.       У Лили отвисла челюсть:       - Это жестоко, Сев, - она сказала через некоторое время.       Он посмотрел на нее.       - Как скажешь.       Лицо Лили скривилось, ее руки сжались в кулаки. В мгновение ока она унеслась, рыжие волосы развевались позади нее.       Когда Гермиона убедилась, что Лили далеко и не услышит, она сказала:       - Это на самом деле было довольно подло.       Северус вздохнул, его плечи опустились, а тело расслабилось, как будто он был невероятно напряжен, когда Лили была рядом.       - Мне… не нравится, как она себя ведет. То, как она вела себя в парке, как сжимала мою руку в Косом переулке, ее настойчивые попытки сесть поближе ко мне в поезде. Лили отдалялась от меня последние два, может быть, три года, и вдруг мы снова будто на первом курсе.       - Но… - Гермиона прикусила губу, посмотрела туда, куда ушла Лили, обдумывая, стоит ли ей что-то сказать. Она посмотрела на Северуса, он пристально смотрел на нее, от чего Гермиона покраснела. - Не бери в голову, - сказала она, снова теряя храбрость.       Гермиона хотела предложить выход, сказать, что он может пойти к Лили, и что она хочет нового партнера. Гермиона хотела дать ему шанс снова сказать «нет», подтвердить, что именно с ней он хотел быть. Но Гермиона не могла, она просто не могла преодолеть страх, что он отвергнет ее, когда ее чувства к нему все еще казались такими новыми и не зрелыми. И Северус отвергнет ее, она была уверена. Он любил Лили, девушку намного красивее, теплее, дружелюбнее Гермионы.       Единственным ее преимуществом был мозг, и Гермиона это знала.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.