Под вуалью тумана

PG-13
В процессе
296
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 56 страниц, 13 859 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
296 Нравится 37 Отзывы 144 В сборник

Часть 5. Третий день

Настройки
      Хром правда было жаль Гарри. Маленький несчастный ребёнок, который не видел ничего хорошего в этой жизни.       Привыкший к боли и наказаниям, он так старался не досаждать никому. А на любую ласку отвечал испуганно и заторможено.       В ярких зелёных глазах, глядящих на неё, загорается та самая надежда, которая защемляет сердце, а дышать становится слишком трудно. Тут же возникает непреодолимое желание прижать малыша к себе, шепча какие-нибудь глупости.       Хром хочет в голос завыть, когда на бледном тощем теле замечает отпечаток бляшки ремня. Желание сорваться с места и убить виновника этой своеобразной метки практически затмевает здравый смысл.       — Не волнуйся, я скоро вернусь. — Хром улыбается, гладя Гарри по волосам. — Нужно прикупить тебе вещей.       Мальчик хмурится. Он не хочет отпускать демонессу от себя. Лицо того злого старика до сих пор стоит перед его глазами, а мерзкий голос, словно эхом, доносится до ушей.       «А если он нападёт на неё?» — промелькнула пугающая мысль.       Гарри бледнеет, нерешительно цепляясь за руку уходящей девушки.       — Не волнуйся, я быстро. — Она мило улыбается, накрывая его руку своей. Теплая. — А пока о тебе позаботится учитель.       — Хорошо. — Мальчик нерешительно кивает, с неохотой отходя назад. Странный демон пугал его. От него хотелось держаться подальше. — Я буду ждать тебя.       Дверь закрывается, и вскоре обманчиво хрупкий силуэт растворяется в дали.       Оторвавшись от большого окна, Гарри ущипнул себя. Нужно придумать, чем бы заняться, пока Хром не вернулась.       Спустя несколько минут блужданий по магазину, он, наконец-то, придумал. Почему бы не прибраться.       Достав из кладовки все необходимое, мальчик стал убираться. Он настолько погрузился в себя, что не заметил, как в помещении стало на одного «человека» больше.       Рокудо развалился на стуле, держа в руке старую потрепанную книгу. Разноцветные глаза с хитринкой смотрели на мальчика, а тонкие пальцы тихо постукивали по обложке книги, развеивая тишину.       — Я думал, что взял на попечение мага, а он — домовой эльф, — с иронией, растягивая каждое слово, говорит. — Какая жалость, ку-фу-фу.       — Сэр? — Испуганно икнув, мальчик сделал шаг назад и, оступившись, споткнулся о ведро, полетел на пол и разлил воду. — Простите, я все уберу!       Мукуро тяжело вздохнул. Пугать людей всегда весело. Только вот, смотря на этого ребёнка, хочется совсем другого. Уже начало раздражать, что Гарри с ужасом смотрит на него. Неужели он такой страшный.       — Тебе, наверное, скучно? — ни с того ни с сего спросил демон, поразившись собственной безумной идее. — Хочешь погулять?       — Погулять?       — Да, ку-фу-фу, гулять. Пока, правда, могу тебе предложить лишь маггловские места. Не стоит пока нервировать людишек еще больше.       — Чем же вы их нервируете, сэр?       — Своим существованием, — странно смеясь, отвечает тот.

***

      Гулять по многолюдным улицам маггловского Лондона было любопытно. Красивые дома и здания заставляли Гарри постоянно вертеть головой, сбиваясь в шаге. В конечном итоге Рокудо просто взял мальчика за руку, чтобы он не потерялся.       — Ты хоть раз был в парке аттракционов?       — Один раз, на день рождения Дадли, — удивлённо отвечает Гарри, совершенно не понимая, зачем ему эта информация.       — Что ж, тогда пошли…

***

      Рано или поздно все хорошее заканчивается. Слезая с очередных каруселей, Гарри с радостной улыбкой мчится к Рокудо, как ему преграждает путь высокий мужчина в сером плаще и шляпе. Пока другой пытается о чем-то заговорить с демоном.       — Ты чей, мальчик? — внимательно осматривая его, спросил странный незнакомец.       — А вы кто такой, сэр? — не очень дружелюбно ответил Гарри, делая шаг назад.       — Я — полицейский, — жеманно улыбнулся он, протягивая руку для рукопожатия, но получая лишь раздражённый взгляд зелёных глаз.       — Ку-фу-фу, когда это авроры стали приставать к маленьким детям? Странные у вас предпочтения, сэр.       Маска дружелюбия тут же сходит на нет. Незнакомец резко разворачивается, сталкиваясь практический нос к носу с очень недовольным демоном.       — Зачем вам ребёнок? — без церемоний спросил он, непроизвольно протягивая руку к палочке.       — Съесть желаю? — усмехается демон, жестом подзывая Гарри к себе. Тот, недолго думая, подчиняется. — Давно человечины не ел, ку-фу-фу.       — Не забывайтесь, — предупреждает мужчина. — Вы находитесь не на территории Италии. Любое нарушение, и вас депортируют.       — Какая забота, — с иронией говорит Рокудо. Люди такие забавные. — Не волнуйтесь так, я уже большой мальчик, сам справлюсь. Если больше вопросов ко мне нет, мы, пожалуй, пойдём.       — Конечно, больше не смеем вас задерживать, — чуть ли не со скрипом зубов говорит аврор. — Приятного отдыха.       — И вам, господа.

***

      Рокудо был разозлён. Какие-то жалкие маги решили попытаться перекрыть ему кислород, практически открытым текстом угрожая и указывая на его место в этой стране.       «Разумное магическое существо…»       Идиоты. Они круглые придурки, раз решили, что такое оскорбление просто так сойдёт им с рук. Ни один Высший Демон не потерпит к себе такого обращения. Осталось придумать месть послаще и превратить их жизнь в откровенный ад.       — Господин Рокудо, сэр. — Гарри несмело потянул его за рукав кожаного плаща, привлекая внимание. — Что они от вас хотели?       — Советовали уехать из страны побыстрее, — не думая, отвечает Рокудо. — Местные маги прям спят и видят, когда сошлют меня обратно на родину.       — Но почему? Вы им что-то плохое сделали?       — Люди всегда боятся того, чего не понимают. — Рокудо улыбнулся, мечтательно посмотрев на вечернее небо. — Если ты чем-то отличаешься от толпы обывателей, будь готов, что тебя загрызут. Ты станешь быстро козлом отпущения.       — Все равно не понимаю…       — Ку-фу-фу, ты поймёшь. Когда-нибудь.

***

      — А разве нам сюда можно? — осторожно спросил Гарри, с опаской ступая по крыше многоэтажки.       — Даже если нельзя, мы уже здесь. — Сняв кожаный плащ, демон постелил его и, сев рядом, похлопал по нему. — Давай садись. Чего мнёшься?       Мальчик неуверенно сел на постеленный плащ, с восхищением смотря на огни вечернего города.       Наверное, этот замечательный день он не забудет никогда.       «А господин Рокудо не такой уж плохой».
296 Нравится 37 Отзывы 144 В сборник