Рокудо терпеть не мог людей. Особенно когда те ему настойчиво надоедали.
— Где вы были вчера с одиннадцати вечера до трёх часов ночи?
— В баре, — сквозь зубы рычит демон. — Мне, представьте себе, захотелось отдохнуть.
— По закону, магическая тварь не имеет права появляться в общественных местах без присмотра своего мага-хозяина. Кстати, почему-то в бумагах он не указан.
Рокудо прикрывает глаза на мгновение, чтобы успокоиться и не прибить старого аврора на месте. Глупые и унизительные вопросы «слегка» трогают эго демона. Будь он сейчас в Италии, магу бы не поздоровилось.
— Я не понимаю, с какой стати ко мне столько внимания? — наигранно возмущается мужчина, хотя прекрасно знает причину. — Я приличный демон.
— И поэтому вы и первый в списке подозреваемых, — недружелюбно отвечает старик. — Просто скажите, чем вам не угодило гнездо вампиров на юге Лютого? Не пожалели даже детей!
— Мне, ку-фу-фу? — Мукуро улыбается. — Сдались эти кровососы. Говорю же, я порядочный демон. Пью кровь только человеческих девственниц, питаюсь грудными детьми и душами грешников. Где в этом списке вы видели вампиров?
Аврор ругается сквозь зубы. Шутку не оценил. Весь нахохлился, сверкая болотно-темными глазами.
— Вы усугубляете свое же положение! Признайтесь, и вас тут же вышлют из страны! Больше за убийство вампиров вам не светит.
Он знает. В Англии вампиры такие же бесправные создания, как и демоны. За убийство маг мог отделаться только штрафом, который пойдёт не семье, а в казну государства.
— Если у вас больше нет ни вопросов, ни доказательств, то прошу покинуть мой магазин.
— Точно! — Старик радостно обводит взглядом помещение, не переставая улыбаться. — Могу ли я увидеть ваш ассортимент книг и артефактов? Нужно убедиться, что здесь нет ничего «незаконного и темного».
Мужчина устало машет рукой, небрежно показывая в сторону книги. Она лежала рядом с кассой и выделялась своей новизной.
— Прошу. — Рокудо разваливается в кресле, не переставая улыбаться. Сколько бы маг ни искал запрещённых вещей, он не найдет. Все же укрыл их от глаз любого мага самый сильный демон иллюзии.
***
— Хром, а когда тот дядя уйдёт? — одернул девушку Гарри, зевая.
— Скоро, очень скоро, — улыбаясь, говорит девушка. — Он тебе мешает?
— Нет, — качает головой Гарри, а затем неуверенно добавляет. — Может, немного.
Хром еще более радостно улыбается. Гарри наконец-то начал потихоньку говорить о своих желаниях. Это большая победа. Главное, не спугнуть…
— Тогда надо попросить учителя выгнать его побыстрее.
— А он сможет? — нахмурившись, спрашивает мальчик. — Дяденька же не простой.
— Но и учитель — целый демон! Что ему какой-то маг!
Гарри важно кивает. Господин Рокудо сильный. Очень сильный. А еще он очень любит сладкое. Особенно шоколад.
— Давай порисуем?
— Я только карандаши принесу!
***
— Господин Рокудо, сэр! — аккуратно обращается ребёнок к лежащему на кровати мужчине.
— Ммм, ты что-то хотел? — сонно приоткрыв один глаз, тянет демон.
— Я… — Гарри смущенно мнется на месте. Идея, казавшаяся минуту назад отличной, вдруг перестала быть таковой. — Мне кошмар приснился.
— Один спать боишься, понимаю, — хлопает рядом с собой мужчина. — Ложись давай, ку-фу-фу. Чего встал?
— Правда можно?
— Еще один глупый вопрос, и будет нельзя.
***
— Господин Рокудо, вам письмо. — Хром врывается в кабинет ураганом, тяжело дыша.
— Как я понимаю, оно от Савады?
— Да.
Демон спокойно берет конверт и открывает. Быстро достав письмо, без интереса пробегается глазами по тексту.
— Ничего нового и интересного, ку-фу-фу.
— Значит, ругается сильно. — Обречённо стонет Хром. — Даже у такого доброго ёкая когда-нибудь лопнет терпение.
— Думаешь? Ку-фу-фу, впрочем, это обещает быть занятным развлечением.
— Господин Рокудо!
***
— Савада-сан, у меня для вас плохие новости. Хибари-сан стало скучно и она решила навестить Рокудо-сана.
— Хи-и-и-и-и???!!!