ID работы: 9551624

The Brightest Black

Гет
Перевод
R
Завершён
1111
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
749 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1111 Нравится 278 Отзывы 552 В сборник Скачать

Глава 20. Исцеление Гермионы

Настройки текста
      Драко быстро повернулся и прижался к стене, едва не задев пробегавшую мимо медсестру с тяжелыми зельями в руках.       Пытаться маневрировать в переполненной больнице, оставаясь невидимым, оказалось гораздо труднее, чем он думал.       Как, во имя Мерлина, Поттер использовал это в Хогвартсе?       Не помогло и то, что на нужный этаж ему надо было подниматься на лифте. Прошло около десяти минут, прежде чем кто-то выбрал нужный ему этаж. Почему так много людей хотят в буфет?       Он снова пожалел, что не может просто передать зелье Поттеру.       Дурацкий, проклятый семейный фолиант.       Почему Снейп вообще поделился с ним зельем? Было только два варианта, и ни один не приносил утешения. Либо у Темного Лорда был зловещий план вылечить сестру Поттера, либо Снейп был не так предан, как считал Темный Лорд.       Драко осторожно завернул за угол и оглядел маленькую приемную и стойку, за которой сидела медсестра.       А, вот и то, что нужно.       Рядом со стойкой висела карта этажа с номерами палат и именами пациентов. Гермиона Блэк находилась в палате четыреста двенадцать.       Он двинулся по коридору и, дойдя до комнаты Блэк, обнаружил, что дверь приоткрыта.       Драко наклонился вперед и прижался ухом к щели. Он ничего не слышал, поэтому решил, что палата пуста.       Драко огляделся, чтобы убедиться, что поблизости никого нет, и медленно нажал на ручку. Когда щель стала достаточно большой, он проскользнул внутрь, плотно закутавшись в мантию.       Последнее, что ему сейчас было нужно, — за что-нибудь зацепиться.       Комната была пуста, за исключением занавешенной кровати, где, как он предположил, находилась Блэк.       Он медленно прикрыл дверь, убедившись, что оставил такую же маленькую щелочку, что была раньше.       Он молча пересек комнату и глянул за занавески.       Должно быть, он ошибся палатой. Эта скелетообразная фигура никак не могла быть Гермионой Блэк.       Он взглянул на кусок пергамента, висевший на спинке кровати.       Это была она.       Ее волосы были коротко подстрижены, почти до самой головы. А лицо было тошнотворно бледным. Оно продолжало искажаться в страдальческом выражении, прежде чем расслабиться. Ее руки были привязаны к кровати, и пока он смотрел, ее ладони сжались в кулаки и разжались, царапая кровать, в попытке дотянуться до забинтованного живота. Через несколько секунд она снова расслабилась.       Драко стало плохо.       Поттер не лгал, когда говорил, что она слабеет. Если бы зелье варилось дольше, было бы уже слишком поздно.       Его руки дрожали, когда он подошел к кровати.       Ворочаясь с боку на бок, она сбросила на пол тонкую простынь. Блэк была одета в больничные брюки и слишком большую ночную рубашку на пуговицах, обрезанную у нижней части грудной клетки. Вокруг ее талии были обернуты бинты, пропитанные каким-то тошнотворным оранжевым зельем.       Было видно только ее маленькое бледное лицо. Даже руки — напряженные и похожие на когти — были скрыты. Целители надели на них перчатки, чтобы она не причинила себе ещё больший вред.       Он оглядел комнату и увидел таблицу с указанием времени и фамилий. Похоже, у него было около тридцати минут до прихода посетителей.       Глубоко вздохнув, Драко сбросил мантию, прежде чем открыть небольшую сумку и вытащить свои припасы.       Зелье должно быть нанесено непосредственно на то место, куда попало проклятие, а затем требовалось десять минут, чтобы оно заработало.       Это означало, что у него есть двадцать минут, чтобы снять все повязки и очистить ее кожу от оранжевого зелья.       Драко глубоко вздохнул и принялся за работу.       Он вытащил ножницы и начал разрезать бинты. Его движения были медленными. Так как она постоянно двигалась, ему приходилось останавливаться каждый раз, когда он чувствовал ее напряжение из-за его касаний.       В один из таких моментов он взглянул на ее лицо и был поражен внезапным осознанием того, что Блэк была довольно изящной и миниатюрной. Из-за осанки и внешнего вида, скромной мантии и длинных черных волос она всегда казалась крупнее.       Не помогло и то, что он помнил, как она была выше его несколько лет назад. Но теперь он был выше Поттера и знал, что Поттер выше своей сестры.       Как мог такой невероятно опасный человек выглядеть таким хрупким? Как кто-то смог сделать ее такой беспомощной?       Драко покачал головой и вернулся к работе.       Потребовалось около пяти минут, чтобы снять все бинты и увидеть толстый слой оранжевой желеобразной субстанции.       Он схватил миску, которую принес с собой, и наполнил ее водой из волшебной палочки, затем начал осторожно смывать зелье, пачкая при этом всю постель.       Драко поперхнулся, и его чуть не вырвало, когда он хорошенько рассмотрел ее кожу.       От области прямо под пупком и до места примерно в трех дюймах над ним ее кожа была покрыта ужасными красными шишками, перемежающимися длинными, наполовину покрытыми струпьями царапинами. Большим количеством царапин, и они были такими глубокими, что он мог поклясться, что видел ее внутренности. Он не был целителем, но даже он мог сказать, что они были нанесены ей самой.       Снейп придумал это проклятие? Или он просто нашел его в своем фолианте и поделился им? Было ли оно в других семейных фолиантах?       Нет, точно нет. Сириус Блэк был владельцем фолианта Блэков. Если бы у него было контрзаклятие или зелье, он бы уже исцелил ее.       Как только последняя капля оранжевого зелья была смыта, девушка ещё яростнее начала двигаться.       Драко начал беспокоиться, что кто-нибудь услышит и войдет.       Он бросился за приготовленным зельем и чуть не выронил его, вытаскивая пробку. Его дыхание участилось, когда из-за ее движений задрожала кровать.       — Силенцио, — прошипел он.       Он направил заклинание на кровать, и, к счастью, оно сработало.       Драко поспешно начал наносить зелье на весь пораженный участок и на большое количество чистой кожи вокруг него.       Он не собирался рисковать.       Чем больше зелья достигало ее тела, тем сильнее она дергалась. Лицо Блэк исказилось от боли, а руки цеплялись за воздух, пытаясь дотянуться до живота.       Внезапно она открыла глаза. Беззвучный крик вырвался из ее груди, и Драко в страхе отступил на шаг.       Он взглянул на часы на стене и увидел, что у него осталось двенадцать минут.       Глаза пробежались по животу Блэк, избегая ее безмолвно кричащего лица, пока он пытался найти место, которое не было покрыто синей жидкостью.       Убедившись, что ничего не упустил, он начал запихивать всё обратно в сумку.       Вдруг он замер. С сумкой на плече и мантией-невидимкой в руках Драко стоял рядом с кроватью Блэк, не в силах пошевелиться от страха, что сделал прямо противоположное тому, что намеревался.       Это зелье никак не могло ей помочь. Ей было так больно…       Его сердце дрогнуло.       Дурак!       Какой же он дурак, что доверился Снейпу!       Ее борьба становилась всё более яростной, и кровать начала бесшумно двигаться по полу. Тело девушки было так напряжено, что временами ее позвоночник едва касался матраса.       Он ошибся — снова.       Он покойник.       Поттер его убьет.       Кровь бросилась в голову, и он начал задыхаться.       Воздух! Ему срочно нужно на воздух!       Драко пошатнулся, схватился за занавеску и почти сорвал ее с потолка. Треск рвущейся ткани был едва слышен сквозь бурлящую в голове кровь.       Он так и висел, держась за порванную занавеску, пока воздух покидал легкие, и смотрел, как Гермиона молча кричит и молотит руками по кровати.       А потом, когда он уже думал, что хуже уже быть не может, всё прекратилось.       Гермиона Блэк совершенно обмякла, а ее мягкие карие глаза слепо глядели на него. Пока Драко смотрел, синее зелье начало испаряться, медленно всасываясь в ее кожу.       Когда оно всё исчезло, осталась только бледная, безупречная кожа.       В отдалении он услышал приближающиеся шаги и голоса.       Не раздумывая, он отпустил занавеску и поплелся прочь, схватив с пола мантию и накинув ее на плечи.       Как раз в тот момент, когда он спрятал последний кусочек своего тела, в палату влетел Поттер.       — Гермиона!       Он отдернул остатки занавесок вокруг кровати и ахнул. Прямо за Поттером стояли Сириус Блэк и их старый профессор по Защите от Темных Искусств Ремус Люпин.       Драко не стал задерживаться, чтобы посмотреть, подействовало ли зелье.       Ему нужен был воздух.       Он выбежал из палаты, едва не врезавшись в двух медсестер, спешащих к палате Блэк.       Ему нужно было выбраться отсюда — и как можно скорее.       Если его вычислят и она вылечится, Темный Лорд убьет его и его родителей. Если она умрет, его убьет Поттер.       В любом случае, если он здесь задержится, ему конец.       На этот раз он даже не стал дожидаться, когда кто-нибудь решит отправить лифт на нужный этаж, а просто нажал на кнопку и прислонился к стене, заставив старую ведьму в замешательстве нахмуриться, глядя на панель с цифрами.       Он вышел из больницы по пятам за молодой парой, держащей на руках спящего младенца. Драко поспешил вниз по маггловской улице, уклоняясь от пешеходов, пока не достиг переулка. Нырнув внутрь, он прислонился спиной к кирпичной стене и глубоко, прерывисто вздохнул.       В воздухе пахло мусором и грязной водой, но ему было всё равно.       Он был не здесь.       Он не мог изменить случившееся. Либо он всё испортил, либо всё сделал правильно. В любом случае, он выполнил свой долг. Ему нужно было вернуться в школу, пока его не хватились. От этого зависела жизнь родителей.       Драко снял мантию-невидимку и сунул ее в сумку. Он был очень рад, что решил сегодня не надевать обычную мантию. Он подумал, что она затруднит передвижение, поэтому надел льняные брюки и хлопковую рубашку на пуговицах.       Он вытащил расческу и провел ею по волосам, изменив их настолько, что в нем не сразу можно было узнать Драко Малфоя.       Затем пошел дальше.       Драко хотел уйти подальше от Мунго, прежде чем вызвать «Ночного Рыцаря» на случай, если авроры начнут задавать вопросы.       Минут через двадцать он оказался у одного из многочисленных входов в Гайд-Парк. Надвигались тучи, и из парка выходило больше людей, чем входило в него.       Драко было всё равно, что он промокнет, поэтому он пересек улицу и вошел в парк. Благодаря отсутствию светофоров и шумных автомобилей это пространство являлось гораздо более безопасным местом для прогулок.       Как раз в тот момент, когда он проходил мимо озера Серпентайн, начался дождь. Он ускорил шаги, двигаясь по гравийной дорожке так быстро, как только мог, не переходя на бег.       Его ботинки не предназначались для бега.       К тому времени, как он покинул парк, он промок насквозь.       Честно говоря, он был благодарен дождю. Улицы были довольно пустынны, и не нужно было долго идти, чтобы найти уединенное место. Да и с магглами ему не пришлось столкнуться.       Драко огляделся, чтобы удостовериться, что магглы не выглядывают из окон и не сидят в своих странных автомобилях. Убедившись, что вокруг никого нет, он вытащил палочку и направил ее на улицу.       БАХ!       Драко проигнорировал болтовню Стэна Шанпайка, ему уже недавно довелось ее слышать, и никто, кроме него и Поттера, этого не знал.       — Кабанья голова, Хогсмид, — сказал он, сунув несколько монет в руки неуклюжего парнишки.       — Эй! Не хочешь переодеться?       Драко покачал головой и направился к задней лестнице.       В автобусе было довольно много волшебников и ведьм, но он быстро прошел мимо них, не поднимая головы.       Драко надеялся, никто не догадается, что этот промокший мальчик без мантии — наследник рода Малфоев.       За это тоже можно поблагодарить дождь.       Поднявшись на третий этаж, он нашел кресло, стоявшее спинкой к остальным пассажирам. Он сел и сжался на месте, смотря в запятнанное дождем окно, в котором проносились английские пейзажи.       Теперь, когда он не двигался, его руки начали дрожать. Он сжал их в кулаки и прижал к груди.       Драко очень надеялся, что исчезновение зелья означало, что оно сработало. И сработало так, как ему хотелось.       Иначе ему не жить.       Однако самой страшной мыслью из всех, которую Драко пытался отодвинуть на задний план, было то, что он не был уверен, хотел ли он, чтобы зелье помогло, потому что это означало, что он будет жить, или потому, что это означало, что будет жить Гермиона Блэк.       Он закрыл глаза, и перед ним сразу же появилось ее осунувшееся, бледное лицо, безмолвно кричащее от боли.       Драко задохнулся от неожиданности и снова открыл глаза.       Да что с ним такое?

***

      Она парила. Оглядевшись, она увидела золотую стену, окружавшую ее. От нее исходило тепло, и она улыбнулась.       Она знала это тепло. Оно защищало ее в течение очень долгого времени. Она закрыла глаза и услышала отдаленное жужжание.       Да, это был Гарри. Он был с ней.       Она была в безопасности.       В этой теплой клетке не было времени, только мир и любовь.       Пока стена не начала рушиться.       Ее пронзила острая боль, и она ахнула, открыв глаза.       Всё выглядело нормально. Она снова закрыла глаза.       Она опять парила.       Пока это не случилось снова.       И снова.       Постепенно боль становилась всё сильнее и продолжительнее.       Она четко видела, как стена истончается, слабеет.       Гарри.       А потом стена исчезла, и боль осталась ее единственным источником чувств.       Она закричала, когда пламя добралось до нее, опаляя плоть.       Она боролась, пытаясь дотянуться до огня, потушить его, но что-то удерживало ее на месте.       Она распахнула глаза и закричала от открывшейся перед ней картины.       Из бледно-чешуйчатого дракона лилось голубое пламя преисподней. Она кричала и боролась, пытаясь убежать от огня, который, как она знала, хотел сжечь ее дотла.       Голубой свет обжег глаза, и она крепко зажмурилась, изо всех сил пытаясь вырваться.       Но затем…       Боль исчезла.       Сладкая прохлада окутала ее, покрывая кожу и заглушая пламя.       Она обмякла.       Она открыла глаза и увидела покрытое синим пламенем тело, которое не горело. Пока она смотрела, дракон исчез — его работа была выполнена.       Она улыбнулась и расслабилась, закрыв глаза, когда услышала далекий голос, зовущий ее по имени.       Гарри — он был здесь.       Он пришел на место дракона, который спас ее.

***

      Нарцисса оторвала взгляд от чашки с чаем и посмотрела, как пламя в камине стало ярко-зеленым.       — Нарцисса.       Она поставила чашку на блюдце и приблизилась к голове темноволосого мужчины.       — Северус.       Он сильно откинул голову назад, чтобы можно было смотреть ей в глаза. Она пододвинула табурет и села, чтобы он не сломал себе шею.       — Я говорил тебе, что поделился зельем, как ты и просила.       Она кивнула.       — Да, и это было почти три недели назад. Зелье готово?       — Драко нигде не видно, а у мистера Поттера сегодня была назначена встреча в больнице Святого Мунго.       — И никто, кроме Драко, не имел разрешения использовать это зелье?       Губы Северуса дрогнули.       — Кроме тебя, только он знает, что есть зелье от проклятия. Ты так и не сказала мне, откуда ты узнала, что оно есть. Или что я буду готов поделиться им.       Ее губы скривились в ответ.       — Я хорошо знаю тебя, Северус. У нас с сестрами всегда был талант читать людей. Ты никогда не создашь потенциально смертельное заклинание, не разработав к нему зелье или контрзаклятие. Ты слишком осторожен и обстоятелен, чтобы не держать под контролем одно из своих собственных творений.       — Ты же знаешь, что, если Темный Лорд узнает об этом, он будет недоволен.       Нарцисса изучала черные глаза, сверкающие в свете пламени. Она не могла неправильно понять этого человека. Он согласился сделать так, как она просила, почти без уговоров.       Нет, она была права.       — Я также знаю, что не скажу ему. И ты тоже.       Его темный взгляд пронзил ее, и она ощутила, как он давит на ее разум. Нарцисса улыбнулась и дала ему понять, что чувствует его действия.       Как только он увидел этот жест, то тут же выдернул себя наружу.       — Ты довольно проницательна для светской домохозяйки.       — Никто никогда не увидит змею в траве, — она изогнула тонкую бровь.       — Довольно поэтично.       — Действительно.       Нарцисса встала и разгладила мантию, давая понять, что разговор окончен.       — Пришли мне сову, если Драко не вернется в Хогвартс. В противном случае увидимся в другой раз.       Он наклонил голову в ответ и ушел, оставив ее одну.       Нарцисса прошлась по комнате и встала перед окном, глядя на мокрую местность. Она уже много лет боялась, что что-то случится. Она слышала о нападении Темного Лорда на Хогвартс во время первого курса Драко. Она знала, что он не умер, но надеялась.…       О, она надеялась, что у нее будет больше времени. Пришел час показать Драко, что истинная сила не в руках сумасшедшего. Что ему не придется слепо идти по стопам отца. Пришел час показать Люциусу, что будущее важнее прошлого.       По крайней мере, у нее было достаточно времени, чтобы заставить мужа увидеть хоть какую-то причину. Даже если он не сказал ей, что Гермиону прокляли. В конечном счете она знала, что он всегда ставил на первое место свою плоть и кровь. Она только не была уверена, знал ли он об этом.       Малфои всегда поддерживали свою семью.       Но Блэки мстили за семью.       И пусть она вышла замуж за Малфоя, но родилась Блэк.       Она выяснит, кто попал в ее будущую невестку заклинанием Арденс Пруригин, а затем проклянет его этим. Она проклянет его этим и будет смотреть, как он пытается разорвать собственные внутренности, чтобы остановить зуд.       Она улыбнулась своему отражению в залитом дождем окне.       Это будет просто потрясающее зрелище.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.