ID работы: 9551624

The Brightest Black

Гет
Перевод
R
Завершён
1111
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
749 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1111 Нравится 279 Отзывы 552 В сборник Скачать

Глава 32. Ошибки

Настройки текста
      Нарцисса сдула прядь волос с лица и сделала быстрый шаг в сторону, уклоняясь от одного заклинания, одновременно с этим подняла левую руку и блокировала другое щитом.       Она не знала, сколько ещё сможет продержаться.       Она почти выбралась из столовой, когда кто-то — скорее всего Темный Лорд — воздвиг невидимую стену над входом. Она могла бы сломать ее, если бы сосредоточилась исключительно на ней, но это было затруднительно, когда заклинания из почти двух дюжин палочек продолжали лететь прямо в нее.       И тут ещё эта чертова змея.       Ей пришлось прижаться спиной к стене, чтобы она незаметно не подкралась к ней. Нарцисса не знала, в чем ее особенность, но готова была поспорить на свою жизнь, что в ее клыках был смертельный яд. Она пригнулась и почувствовала, как куски камня ударили ее сзади по шее.       Черт, возможно, она не переживет сегодняшний день.       Возможно, ей не придется долго ждать, чтобы снова увидеть Люциуса. Разочарование забралось под кожу от понимания, что не сможет отомстить, но, по крайней мере, Драко был в безопасности, и у него была достаточно сильная связь с Гермионой; что есть люди, которые сделают всё возможное, чтобы сохранить ему жизнь. Возможно, даже отомстят за нее.       Бах!       Нарцисса бросилась в сторону, когда стена позади нее взорвалась.       В помещении воцарилась тишина. Некоторое время ни одно заклинание не вылетало из палочек, пока все поднимали головы, чтобы что-нибудь разглядеть сквозь дым и пыль.       Это было ошибкой.       Из груди Нарциссы вырвался почти маниакальный смех, когда со стороны коридора полетело около дюжины заклинаний.       Каждое из них попало в цель.       Нарцисса поспешно вскочила на ноги и начала стрелять заклинаниями. Она не будет тратить время на выяснение личностей своих спасителей. Всё позже. Когда она будет в безопасности и рядом с сыном.

***

      Гермиона не смогла удержаться от смеха, глядя на шокированные лица людей и слыша крики ужаса Пожирателей Смерти, когда десять парализаторов попали точно в цель.       Заклинание было легко блокировать, но только если ты видел, что оно летит в тебя.       Она двинулась вперед, на шаг позади Гарри, и выпустила ещё несколько заклинаний. Гермиона видела, как закричал Гойл, лицо которого покрылось огромными сочащимися фурункулами.       Ее внимание привлекла вспышка серебра, и девушка немного повернула голову, увидев очень изможденную Нарциссу Малфой, которая подняла сверкающий серебряный щит, чтобы блокировать ярко-зеленый луч заклинания.       Скорее всего, смертельное проклятие.       Гермиона неосознанно приковала взгляд к щиту. Она уже видела его. Это заняло некоторое время, но она вспомнила.       Фотографии с третьего курса, когда Нарцисса предложила ей выбрать древние магические предметы в качестве подарка.       Сейчас Гермиона была очень рада, что не выбрала щит. Вполне возможно, что это была единственная причина, по которой мать Драко в одиночку здесь выжила за то время, что потребовалось Гермионе и ее друзьям добраться до Мэнора.       Что-то потянуло ее палочку из пальцев, но Гермиона сумела удержать ее. Она резко обернулась и увидела, что ее старый преподаватель Защиты от темных искусств — Златопуст Локонс — во все стороны бросает слабые обезоруживающие заклинания.       Он заработал довольно много гневных взглядов от своих товарищей. Гермиона воспользовалась этой заминкой, чтобы наложить на Крэбба телесную повязку. Он приземлился на стул с такой силой, что тот треснул под его весом.       Краем глаза Гермиона заметила движение и увидела гигантскую змею, пробирающуюся между ног бойцов.       Она направлялась прямо к Гарри.       Перед глазами встала красная пелена, и девушка рванула обратно в бой, целясь в нее Экспульсо.       Она промахнулась, и пол под змеей взорвался, отправив мерзкое существо в воздух, где спустя несколько секунд оно запуталось в люстре.       — Поттер! — прошипел высокий холодный голос, прорезая звуки летящих проклятий и выкрикивающих заклинания голосов.       Темная фигура шагала к Гарри, подняв палочку. Гермиона попыталась броситься наперерез заклинанию, но была слишком далеко.       Гарри с криком упал, и его тело начало сотрясаться от боли.       Гермиона почувствовала это. Ей тоже хотелось закричать, но она подавила это желание.       Она быстро огляделась, а затем послала ещё одно взрывное заклятие в красиво расписанный потолок. Маленькая часть Гермионы передернулась от мысли, что она разрушила что-то столь бесценное, но она сделала бы всё, чтобы защитить Гарри. Раздались крики, когда второй этаж особняка обрушился на Пожирателей.       Она тут же почувствовала, что боль Гарри прошла.       Но прежде чем пыль рассеялась, всё началось снова. Гермиона наколдовала заклинание головного пузыря и побежала сквозь грязь, цепляясь за Гарри и его крики.       Через один удар сердца она почувствовала, как воздух изменился. Гермиона даже не заметила охранных чар Мэнора, но заметила их отсутствие.       Почти две дюжины волшебников и ведьм ворвались в комнату с поднятыми палочками.       Между Гарри и Волдемортом появилась фигура с длинной серебристой бородой и в ярко-фиолетовой мантии. Эффективно прекратив боль Гарри.       Гермиона почти добралась до Гарри, когда позади нее раздался голос. Голос, который она знала так же хорошо, как и свой собственный. Потому что она очень часто слышала его в своих кошмарах.       — Приветики, отребье. Самое время закончить начатое.       Она повернулась и посмотрела в дикие, безумные глаза убийцы своих родителей.       Мгновение — и все мысли о Гарри исчезли. Магия Гермиона с ревом ожила, требуя мести. И, вопреки своему прежнему обещанию, она позволила ей взять над собой верх.       Есть вещи, над которыми стоит потерять контроль.

***

      Гарри старался не кричать от боли, терзавшей тело. Он чувствовал приближение Гермионы, ему нужно было продержаться ещё одну минуту.       Он дернулся и почувствовал, как нога зацепилась за что-то острое. Удар прорезался сквозь боль от заклинания, и у Гарри получилось разомкнуть веки.       Он увидел стоящего над ним Волдеморта, чьи красные глаза сияли триумфом, а затем его взгляд перекрыла одежда ярко-фиолетового цвета, украшенная серебряными звездами, которые мелодично затанцевали перед зрачками Гарри, и заклинание Круциатиуса внезапно закончилось.       — Здравствуй, Том, — сказал Дамблдор таким же приятным голосом, как и всегда.       — Дамблдор, — выплюнул Волдеморт, — ты здесь, чтобы спасти своего маленького героя? Если бы я только знал, что очистка дома от предателей вытащит тебя из твоей конуры. Я бы давно так поступил.       — Том, Том, Том, ты действительно так сильно веришь в свои способности?       Гарри с трудом поднялся на ноги, чувствуя, как завопили от резкости движений мышцы, но он не обратил на них ни малейшего внимания. Он уже не первый раз испытывал такую боль.       Что-то теплое потекло по ноге, и он посмотрел вниз, увидев лежащий рядом с его ступней острый кусок металла от люстры, который был покрыт его кровью.       — Я думаю, старик, что ты переоцениваешь себя! — заклинание вылетело из палочки Волдеморта, пока он говорил.       Гарри ахнул, когда Дамблдор небрежно поднял сломанный кусок древка, блокируя заклинание.       Он послал что-то обратно, и Волдеморт быстро сотворил заклинание.       По комнате пронесся крик ярости, и связь с Гермионой раскалилась добела. Гарри обернулся и увидел, что она сражалась на дуэли с женщиной, которая должна была быть Беллатрисой Лестрейндж. Она была слишком похожа на тетю Анди, чтобы быть кем-то ещё. Гарри начал двигаться к ней, но остановился, когда его внимание вернулось к сражающимся в футе от него двум волшебникам.       — Ты такой медленный, — прошипел Волдеморт, легко уклоняясь от заклинания.       — Не думаю.       Глаза Волдеморта расширились от шока, когда его ноги разъехались в разные стороны.       Дамблдор трансфигурировал пол в лед.       — Проблема в том, Том, что ты предсказуем.       Волдеморт яростно закричал и посмотрел на Гарри, который с трудом стоял на ногах.       Глаза Гарри встретились с пылающим красным взглядом, а затем его мир снова взорвался болью.       Кто-то копался в его голове, хватая воспоминания и дергая за них. Вытягивая каждое мгновение его жизни.       Гарри закричал от ярости и попытался вытолкнуть чужое присутствие, но его навыки окклюменции не шли ни в какое сравнение.       Гарри почувствовал, как шевельнулся его рот, и из горла вырвался голос, но говорил не он.       — Замри, старик. Или мальчишка умрет.       — Том, ты совершаешь ошибку.       Издалека, словно сквозь длинный туннель, Гарри услышал многочисленные трески аппарации.       — Моя единственная ошибка состояла в том, что я недооценил силы пророчества. Я не совершу ее опять, — сказал рот Гарри.       — Ты очень слеп, Том, если думаешь, что это твоя единственная ошибка.       — Нет, это ты слеп, старик.       И затем Гарри увидел это.       Нет, он не увидел это. Он был этим. Пурпурная мантия мелькала перед глазами, когда он скользил по земле.       Гарри почувствовал, как его челюсти широко раскрылись, а затем он бросился вперед, и его клыки впились в мягкую плоть, когда хозяин направил его на цель.       Нет!       Гарри внутренне закричал и дернулся. Нет! Это был не он.       А через секунду он растерялся, оказавшись в месте, которое не было местом. Он был не один. Он знал это. Но также знал, что был здесь единственным настоящим человеком. Все остальные существа были слишком маленькими и ужасно скрученными. Одно из них вцепилось ему в ногу, пытаясь взобраться на нее. Гарри закричал, когда почувствовал, что пустота вокруг его не-сознания помогает существу, тащит его вниз, пытаясь навсегда затянуть в глубину.       Подобно солнцу среди облаков, он увидел, как перед его вытянутой не-рукой появилась золотисто-красная нить.       Он схватился за нее, дернув, когда почувствовал, что не-место затягивает его внутрь. Гарри вытянул другую не-руку и нажал сильнее. Маленькое, ужасно скрюченное существо, державшееся за его ногу, вскрикнуло и крепче стиснуло ее. В тот же миг он почувствовал, что золотисто-красная нить начала выскальзывать из его хватки, и его стало затягивать назад.       Гарри закричал от отчаяния и страха, и начал брыкаться, пытаясь сбросить мерзкую тварь со своей не-ноги.       Суматоха привлекла остальных, и они стали приближаться к нему. Он принялся брыкаться сильнее и почувствовал, что хватка существа начала ослабевать. Гарри удвоил усилия и стал резко двигать всем телом. Это было единственное, что он мог сделать, чтобы нить не выскользнула.       А затем, после одного мощного рывка, существо отлетело в сторону. Оно мгновенно вцепилось в другое существо — длинное и тощее.       Не успев увидеть, что произойдет, Гарри снова обратил внимание на нить и начал выбираться из темного не-места.       Казалось, прошла целая вечность, и всё же какая-то часть него знала, что ещё совсем немного, и он снова окажется в тепле своего тела. Снова в развалинах столовой Малфой-Мэнора.       Вокруг раздавались крики и летали заклинания. Он увидел Дамблдора, застывшего в шоке, когда огромная змея скользнула от него к Волдеморту.       — Ты покойник, старик. Всё кончено.       — Змея, — выдохнул умирающий директор.       — Действительно, — рассмеялся Волдеморт. — Нагайна — королева змей. А я — наследник Слизерина. Что делает она, делаю я.       Дамблдор поднял палочку в сторону Волдеморта. Всё его тело тряслось, но рука не дрожала. Но прежде чем заклинание успело покинуть древко, его колени подогнулись, и палочка вылетела из руки.       Как только Дамблдор упал, Волдеморт обратил свое внимание на Гарри.       — Вижу, Поттер, ты сбежал от своего разума. Возможно, ты сильнее, чем я ожидал. Но это не имеет значения, ты такой же покойник, как и твой драгоценный директор.       Мир замедлился, когда Гарри увидел, как бледная рука нацелила на него палочку. Он попытался пошевелиться, но мышцы ничего не чувствовал от пытки, а весь адреналин выветрился из организма после пребывания в том странном не-месте.       У него перехватило дыхание и расширились зрачки, когда из кончика палочки начало появляться зеленое свечение.       Перед глазами пронесся миллион образов. Бродяга, учащий его держать метлу. Лунатик, рассказывающий истории о родителях. Гермиона, обнимающая его и говорящая, что он никогда не будет один. Рон, заявляющий, что он ни за что не пойдет за философским камнем в одиночку. И Джинни, спускающаяся с неба, как огненный ангел. Спасающая его, когда он считал, что всё кончено.       Он подумал о боли, которую принесло всем его спасение. О том, как чуть не убил Гермиону. О том, как саму ее спас Драко Малфой.       Это его вина, что он попал в плен к Краучу. Его вина, что Гермиона чуть не погибла.       Его вина, что Дамблдор только что умер. У Гарри были слишком медленные реакции, чтобы избежать заклинаний Волдеморта. Слишком медленные реакции, чтобы вырваться из его ментальной хватки.       Паника и страх охватили его связь с Гермионой, и он понял, что оставил ее с Беллатрисой совсем одну.       Совсем одну с женщиной, которая преследовала его сестру в ночных кошмарах.       Он уронил палочку и опустил голову.       Может быть, просто может быть, всем будет лучше без него.

***

      Гермиона не контролировала своих движений. Заклинания вылетали из волшебной палочки, а слова — изо рта. Она рассмеялась, увидев шок и смятение на лице Беллатрисы.       — Я остановила тебя ещё ребенком, — услышала Гермиона свой голос, будто говорила не она. — А сейчас я убью тебя!       Гермиона рванулась вперед, загоняя своего мучителя в угол, и радостно захихикала, когда ведьма упала навзничь и выронила палочку.       Гермиона подняла древко и открыла рот, чтобы произнести особенно неприятное заклинание, которое нашла в фолианте Блэков.       Беллатриса схватилась за пояс, и не успела Гермиона вымолвить хоть слово, как перед ее глазами появился нож.       И не просто нож.       Тот самый нож.       Гермиона замерла, почувствовав, что мышцы напряглись, а в легких стало не хватать кислорода.       Беллатриса рассмеялась и поднялась на ноги.       Под веками Гермионы вспыхнули воспоминания и кошмары, и она поняла, что не может двигаться.       Часть нее кричала о помощи, но она была одна.       В панике Гермиона вызвала в голове все воспоминания, которые только могла. Вот из темноты вылетел дракон. Его бледная чешуя поблескивала, а из пасти выплескивался огонь. Часть ее сознания пришла в себя, и девушка начала тянуться за связь, искать, отчаянно плакать от беспомощности.       Гермиона упала на колени и всхлипнула, когда Беллатриса нависла над ней. В ее изящной руке отчетливо виднелся нож, а в другой — волшебная палочка.       Гермиона попыталась закричать, но воздуха не было.       Она чувствовала головокружение и отрешенность от собственного тела.       А потом, в одно мгновение, всё стало, как прежде.       Буквально на секунду Гарри зацепился за один из брошенных ею сигналов, а затем исчез, и над ней осталась только Беллатриса. Беллатриса с жаждой крови и безумием в глазах. Гермиону тут же затошнило, когда она поняла, что минуту назад, вероятно, выглядела точно так же.       У Гермионы свело живот, и не успела она и вздохнуть, как ее вырвало прямо под ноги Беллатрисы.       Пожирательница вскрикнула и отшатнулась, забыв произнести заклинание. Гермиона подавила спазмы и бросила в Беллатрису одно из немногих невербальных заклинаний, на которые была способна.       У нее не было шанса увидеть, покинула ли палочка или нож руки Беллатрисы. Желудок скрутило, горло сжалось, а потом Гермиона подалась вперед, и ее снова вырвало.       Крик ужаса коснулся ушей, когда рвотные позывы стали прекращаться, но глаза Гермионы были плотно сжаты. Тело продолжало игнорировать все команды мозга.       Когда Гермиона взяла себя в руки и подняла глаза, Беллатрисы уже не было. Рядом с ней стояла Нарцисса. Ее палочка была зажата в руке, а щит покрыт сажей, но выглядел совершенно неповрежденным, несмотря на количество заклинаний, которые попали в него.       Исчезла прекрасно одетая и причесанная женщина, которую Гермиона знала много лет. На ее месте был человек, который вполне мог бы стать реинкарнацией Боудикки.       Она была очень благодарна, что эта женщина была на ее стороне.       — Гермиона, ты ранена?       — Нет, — Гермиона покачала головой, — просто… просто воспоминания. И магия Блэков, я потеряла контроль.       — Понятно. Трудно держать себя в руках. Сейчас…       Но Нарцисса не закончила предложение, потому что в столовую во главе с Кингсли Бруствером аппарировала дюжина авроров.       Гермиона рывком поднялась на ноги и закричала: «Нет!» — когда один аврор направил палочку на Нарциссу.       Он с сомнением посмотрел на девушку, но отступил и перевел взгляд на Крэбба-старшего.       Вот тогда-то положение и стало меняться.       Ещё несколько Пожирателей последовали примеру Беллатрисы и аппарировали, хотя этот идиот — Локонс — продолжал бросать во всех слабые обезоруживающие заклинания.       Как только одна палочка полетела в его сторону, Гермиона бросила в него оглушающее заклинание. Он рухнул на пол, а она начала искать другую цель, как вдруг воздух разрушенной комнаты прорезали крики шока и ярости.       Гермиона обернулась и увидела, что Альбус Дамблдор, величайший волшебник всех времен, и единственный человек, которого Волдеморт когда-либо боялся, упал на пол и замер.       И тут она увидела Гарри. Стоящего на коленях у ног Волдеморта. Выглядел он ещё хуже, чем Гермиона в присутствии Беллатрисы.       Ее охватила паника, и она бросилась бежать, но слишком медленно. Она слишком устала от предыдущей схватки. Гермиона закричала, когда палочка Волдеморта указала на Гарри.       А потом сделала кое-что невероятно глупое.       Она аппарировала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.