ID работы: 9551624

The Brightest Black

Гет
Перевод
R
Завершён
1111
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
749 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1111 Нравится 278 Отзывы 552 В сборник Скачать

Глава 47. Бунт

Настройки текста
      Пока они стояли друг напротив друга, слушая наставления профессора Лонгботтом, Драко остро чувствовал, как Гермиона его отвлекает. Ему было трудно сосредоточиться на словах преподавателя, но в любом случае это было всего лишь повторение сотворения невербальных заклинаний. Большую часть первого семестра они практиковались в этой области на тренировочных манекенах, прежде чем перейти уже к обезоруживанию противника. Прямо перед Рождеством они начали молча накладывать простенькие проклятия.       — Теперь можете использовать обезоруживающие заклинания, небольшие сглазы, проклятия и щиты. Никакого необратимого ущерба, и вы должны молчать. Посмотрим, что вы помните из осени. У каждого есть партнер? — она оглядела комнату, прежде чем резко кивнуть. — Хорошо, примите дуэльную стойку и…       Она замолчала, когда дверь класса распахнулась, открывая взору последнего человека, которого все желали видеть.       На лице профессора Лонгботтом появилась приятная улыбка, которая не коснулась глаз.       — Доброе утро, мадам Амбридж. Чем могу помочь?       Губы жабы изогнулись в небольшой улыбке.       — Я пришла лишь понаблюдать.       Она вразвалку подошла к одному из столов в дальнем конце кабинета, отодвинула чьи-то вещи и села, после чего выжидательно посмотрела на профессора Лонгботтом.       — Начинайте.       Мама Невилла с минуту смотрела на незваного гостя, а потом решительно повернулась обратно к классу.       — Примите дуэльную стойку. Помните, это закрепление уроков по невербальным заклинаниям. Я не хочу слышать никаких слов…       — Кхм-кхм.       Профессор Лонгботтом застыла и, изобразив на лице улыбку, повернулась к Амбридж.       — Да?       Жаба мило улыбнулась, напомнив Драко о липком тумане, который вторгся в сознание Гермионы и лишил ее свободы воли.       — Мне любопытно, как это может быть закреплением, профессор. Они ведь не могли уже научиться безмолвному сотворению заклинаний. Разве это не программа седьмого года?       — Нет, это программа шестого курса Трансфигурации, Чар и Защиты от темных искусств.       — Продолжайте, — она что-то нацарапала в блокноте.       Профессор Лонгботтом снова повернулась спиной к Амбридж и обратилась к классу:       — Дуэльные позы, пожалуйста. Начинайте.       Гермиона атаковала быстро, но Драко вовремя поднял защитный блок. Не успел он подумать о нападении, как в воздухе пролетело ещё одно заклинание, и его щит ослаб. Когда в него ударило третье заклинание, парень увернулся вправо, ловко развернувшись и не споткнувшись о мантию. Драко молча поблагодарил Алианору за ту вынужденную практику.       Когда Гермиона повернулась лицом к нему, он выстрелил заклинанием подножки. Девушка попыталась поднять щит, но не успела. Споткнувшись, она упала, и тогда он резко выпустил обезоруживающее заклинание, но гриффиндорка откатилась в сторону, прежде чем вскочить на ноги. Драко видел, как она вздрогнула, — вероятно, новая кожа на бедре натянулась.       Эта секундная заминка дорого ему обошлась — заклинание попало ему прямо в грудь. Драко почувствовал, как волосы встали дыбом, а потом отяжелели. Запах цветов ударил в нос, и он застонал, осознав, что она в него послала.       В Драко полетело ещё одно заклинание, и он отскочил, стреляя в Гермиону своим. Она заблокировала его, и в этот момент воздух наполнил ужасный вопль. Все замерли, и Драко медленно повернулся, посмотрев прямо за собой. Сидящая за партой Амбридж полностью забыла про блокнот, потому что теперь ее руки были подняты вверх, а ногти начали расти.       И расти.       И расти.       Когда они стали около фута длиной, то начали изгибаться, сплетаясь, пока ее руки не оказались скованными.       «Мы, Блэки, ужасны в гневе».       Он повернулся и посмотрел на Гермиону. На ее лице не отразилось никаких эмоций, лишь глаза…       Драко сглотнул и почувствовал, как в животе поднимается жар.       Нет, она определенно была не просто его кузиной.       — Ох, мне ужасно жаль, мадам Амбридж. Я должна была сказать вам, чтобы вы применили к себе защитные заклинания.       Фальшивая сладость в голосе профессора Лонгботтом была такой густой, что Драко невольно ухмыльнулся.       — Это… это… это бессовестно! Это не обычный сглаз! — закричала Амбридж, пытаясь встать без помощи переплетенных рук.       — Вы уверены? Могу поклясться, что видела, как его использовали ещё во время моей учебы в Хогвартсе. Да, я определенно видела такой эффект. Тогда, — она кивнула Дафне, — мы попросим префекта Гринграсс проводить вас в больничное крыло. Я, конечно, могла бы снять сглаз, но мне нужно проводить урок, ведь мне нельзя уклоняться от моих обязанностей. Уверена, мадам Помфри разберется с вами до обеда.       «Насчет того, что видела, — держу пари. Это твоя мама поместила его в мой фолиант. И судя по ее записям, она применила его на Регулусе Блэке».       Зная теперь больше подробностей о своей матери, Драко не удивился.       «Думаю, трудно что-либо делать, пока ногти связывают руки».       «Определенно».       Прежде чем дверь за Дафной и Амбридж закрылась, жаба остановилась и, обернувшись, посмотрела на Гермиону.       — Мисс Блэк, наказание. Мой кабинет. Вечером.       — Могу я спросить, почему мисс Блэк наказана? — профессор Лонгботтом прочистила горло.       — Она напала на преподавателя, — Амбридж поджала губы.       Брови профессора Лонгботтом поднялись до самой линии волос.       — Неужели? — она посмотрела на Гермиону. — Мисс Блэк, вы хотели напасть на временную директрису?       — Нет, профессор, — Гермиона покачала головой. — Я пыталась вывести из строя своего партнера по дуэли, Драко. Он увернулся от заклинания. Сомневаюсь в его осведомленности в нахождении профессора позади.       — Правда, — профессор снова повернулась к Амбридж. — Видите? Просто несчастный случай. Такое случается при обучении магии. Об этом, я уверена, вы помните из ваших собственных уроков.       Амбридж гневно сверкнула глазами, и ее лицо стало ярко-красным. Она развернулась и толкнула Дафну, заставив девушку вжаться в дверной проем и поморщиться. Драко сразу же увидел, как напряглись остальные студенты, даже те, кто с радостью поддерживал Министерство. Дафна была очень милой девушкой, и все обожали ее, поэтому видеть такое к ней отношение не понравилось никому — даже тем, кто обычно не поддерживал слизеринцев.       Дафна повернулась, чтобы последовать за временной директрисой, но ее остановила профессор.       — Мисс Гринграсс, похоже, мадам Амбридж сама найдет дорогу. Вернитесь к мисс Терпин? И мы сможем возобновить дуэли. На этот раз, пожалуйста, постарайтесь сосредоточиться на защите, а не уклоняться. Ясно?       Все кивнули и заняли дуэльные позиции. Когда Драко снова оказался в паре с Гермионой, он понял, что изо всех сил старается не отставать от нее. Не потому, что она была намного лучше его — хотя она правда была лучше — а скорее потому, что он пытался примириться с новым осознанием.       И когда он понял, что лежит на спине с цветами вместо волос, связанными ногами и отсутствующей палочкой, которая была зажата в ее руке, пока она ухмылялась ему, он поймал себя на мысли, что удивляется, почему так долго не мог осознать чрезвычайную привлекательность этой ведьмы.       Ведьмы, которая определенно была не просто его кузиной. И хотя он понимал, что думать о ней в таком ключе небезопасно, но не мог больше сдерживаться.

***

      К обеду в школе поднялся полубунт. После первого урока студенты весь перерыв рассказывали о том, что произошло в классе Защиты. Это, в дополнение к тому, что произошло в Большом зале тем утром, означало гибель Амбридж. После того, как ей удалили ногти, она стала наблюдать за уроком Трансфигурации. А в это время там были студенты пятого курса, подготавливающиеся к СОВ, — во главе со счастливо улыбающейся Луной — которые всё толкали друг друга в «неподходящее» время. Ведь они же не виноваты, что один мальчишка из Когтеврана случайно превратил шнурок на воротнике Амбридж в змею. А кто-то другой — ее кресло в свинью. У них очень хорошо получалось превращать неодушевленные предметы в животных.       После обеда она наблюдала, как Хагрид преподает Уход за магическими существами. Гермиона узнала об этих событиях позже, от Денниса Криви, — это был урок о Нюхлерах. Никто не сказал Амбридж, что находиться с ними поблизости в украшениях — плохая идея.       Очень, очень плохая идея.       За ужином Кэти Белл поведала всему гриффиндорскому столу о появлении Амбридж на уроке Прорицаний седьмого курса. Все студенты предсказали ей смерть и расчленение — в графических деталях.       Они лишь хотели показать свои навыки. Не то чтобы по их наставлениям чайные листья, хрустальные шары или линии на ладонях говорили такие ужасные вещи.       За ужином Гермиона заметила, что Амбридж проверила всю еду и чай с помощью волшебной палочки, прежде чем вызвать домового эльфа и заставить его попробовать всё. Ее гнев на эту женщину тут же возрос. Эльф был не из Хогвартса. И он был невероятно несчастным существом. Его тога — состоящая из грязной простыни — была настолько рваной, что никак не могла защитить домовика. Уши и пальцы эльфа были обмотаны бинтами, из-за чего ему было трудно поднять ложку и попробовать суп.       Придется подсунуть этой мерзкой женщине что-нибудь другое.       После ужина она и остальные Новые Мародеры встретились в меняющейся комнате, как окрестила ее Луна. Через дневники они связались с близнецами, которые были сильно разочарованы тем, что их посылка была перехвачена. Тео посоветовал им подумать о том, чтобы подать рапорт в Министерство.       Им понравилась эта идея, и они решили попросить Перси помочь. Никто не знал путей через бюрократию Министерства так, как их брат. В конце концов, они просто отправляли новые продукты своему совершеннолетнему партнеру на оценку. Никто не мог доказать, что она планировала использовать их против кого-то. Или, возможно, они напишут о подозрении в корпоративном шпионаже со стороны Зонко. И то, и другое могло доставить Министерству массу неприятностей.       Еще они планировали попытаться использовать один из секретных ходов, чтобы спрятать некоторые продукты. Фред мог ненадолго заглянуть в «Сладкое королевство» и проскользнуть в подвал. Драко предложил позвать Добби и попросить его перенести вещи, но Гермиона запротестовала, не желая доставлять неприятности домовому эльфу.       Джордж хотел рассказать Ордену о том, что происходит в Хогвартсе, но Гермиона попросила его не делать этого, сказав, что мама Невилла или профессор Макгонагалл будут держать всех в курсе событий. Им не нужны были вопросы о том, как близнецы со всеми общались, пока совы перехватывались.       В этот вечер, ложась спать, Гарри нашел копию снимка Амбридж, сделанного Колином Криви. Он немедленно связался с Гермионой и отдал ей ее. На основе нее она сделала костяк статьи и принялась за работу. И всё же Гермионе нужно было нечто большее, чем отравление. Амбридж нужно было показать чудовищем, которым, Гермиона была уверена, она являлась.       Следующие несколько дней прошли примерно так же. Амбридж сидела на уроках, где постоянно что-то происходило. В четверг утром второкурсник споткнулся и упал на временную директрису, сбив с нее наушники, отчего она потеряла сознание от крика молодой Мандрагоры. В четверг днем третьекурсник случайно взорвал котел с зельями прямо рядом с тем местом, где сидела Амбридж.       В пятницу в холле появилась вывеска. Гермиона нахмурилась и стала протискиваться сквозь толпу студентов к ней. Большинство, увидев девушку, отодвигались в сторону. Независимо от того, верили они или нет, что ей подсунули Запретный Плод, они уже знали, что Амбридж была ужасной и что Гермиона и ее друзья не остановятся ни перед чем, чтобы уничтожить ее.       Колин был последним, кто ушел с пути Гермионы, скользнув в сторону, когда она похлопала его по плечу. Затем она посмотрела на вывеску и прищурилась, изучая ее содержимое.

Декрет об образовании №23:

Настоящим Указом учреждается должность Генерального Инспектора Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Генеральный Инспектор обладает властью, дарованной Министерством, изменять школьные правила, увольнять или нанимать сотрудников и устанавливать образовательные стандарты школы. Он, как назначенный Министерством, стоит выше Попечительского совета, а также любого директора или директрисы, назначенных им. Всё для того, чтобы обеспечить непрерывное образцовое образование студентов.

Нынешнее назначенное лицо: Долорес Амбридж

      Ее глаза сузились, когда она прочитала эти слова.       «Что там написано?»       Драко стоял в стороне от толпы, вместе с другими Новыми Мародерами. Они подумали, что лучше не подходить всем вместе.       «Декрет об образовании номер двадцать три. Он учреждает должность Генерального Инспектора — я полагаю, Амбридж — и позволяет ему стоять выше Попечительского совета. Возможно, у нее нет доступа в Директорскую башню, но она сможет делать почти все остальное. Магии замка недостаточно».       Драко выругался. Она не винила его. Это сильно осложнит дело. Гермиона не совсем понимала, какие перемены внесет Амбридж, но готова была поставить всё свое наследство на то, что они не сулят ничего хорошего.       «Что-нибудь еще?»             «Нет».       Она повернулась, чтобы уйти, и случайно толкнула Криви, который вздрогнул и отдернул руку.       Она с беспокойством посмотрела на него.       — Ты в порядке?       — Э, да, просто порезался на зельях.       Гермиона нахмурилась и посмотрела на его руку с тонкой повязкой, обернутой вокруг ладони.       — Ты был у мадам Помфри? Она может исцелить всё, что угодно.       Он поморщился и отвел взгляд.       — На ноже было кое-что, это должно зажить естественным путем.       От этого Гермиона нахмурилась еще сильнее. Она не могла вспомнить ничего в Зельях пятого курса, где…       «Гермиона, жаба входит. Пивз идет».       — Тогда будь осторожен, — рассеянно сказала Гермиона Криви, торопливо выбираясь из толпы. Пришлось вести большие переговоры, но Пивз согласился подарить Амбридж незабываемую первую пятницу в Хогвартсе.       Ладно, они были не слишком большими. Пивз скорее скучал по Дамблдору и его спокойному пониманию шуток. Кроме того, ему, кажется, нравилось заставлять Амбридж визжать от ярости. Он понял это, когда наполнил все ее туфли совиным пометом во вторник утром.       Никто не сказал Амбридж, что она должна защищать новое жилище от полтергейста. Конечно, Пивз никогда раньше не осмеливался входить в личные покои преподавателей — охраняемые они или нет.       Гермиона подошла к мальчикам как раз в тот момент, когда Амбридж сошла с лестницы.       Не успела она сделать последний шаг, как со стропил донесся безумный хохот, а затем вниз бросился Пивз. Во рту у него была соломинка, и он стрелял из нее горохом прямо в Амбридж. Когда она принялась закрывать лицо от ракет, он вытащил из кармана навозную бомбу и швырнул снаряд прямо в нее. Все вокруг отпрыгнули на несколько футов, пытаясь избежать зловонного облака, которое создала бомба.       Амбридж стояла на месте, дрожа от ярости, Пивз, между тем, умчался прочь, скандируя: «Дерьмиса Амбридж! Генеральная вонючка Хогвартса! Дерьмиса Амбридж! Генеральная вонючка Хогвартса!»       Некоторые студенты визжали и убегали от Пивза, когда он проносился мимо них, бросая дополнительные навозные бомбы и продолжая скандировать те несколько слов.       Некоторые захихикали, услышав Пивза, но быстро смолкли, когда Амбридж подняла голову. Ее губы были сжаты в тонкую линию, а челюсть напряжена.       — Все. На. Завтрак, — выдавила она, но когда никто не двинулся в сторону Большого зала, она рявкнула: — Живо! Или наказание!       Толпа быстро зашевелилась, включая Гермиону и мальчиков. До сих пор они избегали делать что-либо, за что она могла их задержать, — не хотели торопиться, хотя и они понимали, что это не может длиться долго. Когда кто-то толкнул Гермиону, она налетела на Драко, который инстинктивно положил руку ей на спину, поддерживая. Этот маленький контакт мгновенно отвлек Гермиону от мыслей об Амбридж.       Как могла одна рука вызвать столько тепла через все эти слои?       — Хорошего дня, — прошептал Драко ей на ухо, когда они вошли в Большой зал, прежде чем проскользнуть к слизеринскому столу и сесть рядом с Тео.       Язык не мог пошевелиться, пока Гермиона не села между Джинни и Роном за гриффиндорским столом и не сделала большой глоток кофе, сморщив нос от горького вкуса. Она целую неделю была не в состоянии взять в руки чашку чая, ей был необходим кофеин. Луне каким-то образом удалось уговорить домовых эльфов приносить кофе, но Гермиона не была уверена, что хочет знать как. Хотя она была очень благодарна, потому что тыквенного сока оказалось недостаточно.       — Думаю, мне нравится новый титул Амбридж, — сказал Рон, откусывая кусочек тоста с маслом.       Гарри фыркнул:       — Дерьмиса весьма уместно.       — Вы о чем? — спросила Джинни.       — Пивз обкидал Амбридж навозными бомбами, а потом окрестил ее Дерьмисой: Генеральной вонючкой Хогвартса. Это было великолепно, — сказал Рон, мечтательно улыбаясь и запихивая в рот остатки намазанного маслом тоста.       Гарри кивнул в знак согласия, откусив сосиску.       Гермиона закатила глаза и принялась за кашу. Сегодня она добавила хурму и золотой мед, постанывая от удовольствия, когда поднесла ложку ко рту.       Как же приятно было съесть одно из своих любимых блюд, пока она представляла себе реакцию Амбридж на ее новый титул. Возможно, Гермиона использует его в статье. Ей нужно было закончить ее и напечатать в газете к понедельнику, если не к воскресенью.       Потому что, конечно же…       «Возьми «Пророк», но поешь прежде, чем смотреть в него».       Гермиона в замешательстве нахмурилась, оглядываясь, чтобы посмотреть, у кого был этот рассадник лжи.       «Почему?»       «То, что находится внутри, вызывает рвоту».       И действительно, когда она схватила экземпляр Симуса, закончив есть кашу, она не смогла удержаться от рвотного позыва.       — Мадам Амбридж добилась ошеломляющих успехов? Перевернула школу с ног на голову? Исправила ошибки предыдущего директора?!       Ее руки дрожали от гнева, пока она говорила, а все остальные смотрели на нее и с жадным недоверием слушали восклицания.       Ей нужно было сегодня же выпустить статью. Она должна быть в завтрашних газетах. «Ежедневный Пророк» ни за что не опубликует ее, но Гермиона знала, что сейчас многие читают «Хроники Фейри». От мистера Лавгуда она слышала, что их продажи в настоящее время очень высокие.       Гермиона мысленно начала перепланировать день, а Джинни взяла газету и прочитала всё вслух. Она сможет закончить статью до ужина, если будет работать над ней во время дневного перерыва, а не выполнять сегодняшние домашние задания.       «Куча гриффонского дерьма, правда?»       Она повернулась и посмотрела на Драко, который не отрывал от неё взгляд.       «Да, к счастью, мой ответ почти готов. Мне лишь нужно сосредоточиться, и теперь у меня есть эта прекрасная пачка лжи».       «Нужна какая-нибудь помощь?»       «Нет, но спасибо».       «Не за что».       Гермиона схватила сумку и оставила остальных завтракать. Она рано пришла в класс Древних Рун и перечитала то, что уже написала для статьи. Когда прибыла другая горстка учеников уровня ЖАБА, она прочитала весь черновик пять раз и исписала его синим пером.       Рядом с Гермионой села Дафна Гринграсс, из-за чего гриффиндорка удивленно взглянула на префекта Слизерина. Несмотря на то что они работали вместе на Зельях, они редко взаимодействовали вне урока и точно никогда не сидели вместе на Древних Рунах.       Слизеринка не произнесла ни слова, пока доставала материалы, аккуратно раскладывая всё на столе, прежде чем сесть так, как будто она была на официальном чаепитии.       Мгновение спустя в кабинет вошел Блейз Забини. Он посмотрел на Гринграсс, слегка кивнул и подошел к столу с другой стороны от Гермионы. Девушка озадаченно смотрела, как он двигает стол, пока тот не оказался вровень с тем, который она делила с Гринграсс.       Он грациозно опустился на сиденье рядом с ней и вытащил свои вещи, а в это же время в класс вошли Мэнди Броклхерст и Падма Патил.       Две когтевранки посмотрели на Гермиону и двух слизеринцев, находившихся по бокам от нее. Потом пожали плечами и сели за стол прямо позади Гермионы и Гринграсс.       Сейчас они все сидели намного ближе друг к другу, чем раньше, из-за чего профессор Бабблинг с любопытством подняла бровь, вызывая у Гермионы укол зависти. Она перестала пытаться делать это, потому что на сто процентов сомневалась, что ее лицевые мышцы могут работать таким образом.       — Это уже другое дело. Что за новая тенденция к кластеризации?       Никто не произнес ни слова, и Бабблинг гортанно усмехнулась.       — Хорошо, молчите. Пожалуйста, откройте учебник на странице двести тридцать четыре. Сегодня мы продолжим работу над древними рунами и их связями с нашими латинскими заклинаниями.       Даже когда Гермиона быстро пролистала на нужную страницу, шестеренки в ее мозгу лихорадочно крутились, и она пыталась понять, почему ребята сидят вокруг нее. Обычно все сидели рассредоточившись или вместе со своими одногруппниками, а она оставалась в одиночестве.       Может, они пытались показать поддержку? Близняшка Падмы была соседкой Гермионы по комнате, а Забини дружил с Тео. Что касается Гринграсс, то она всегда была дружна с Пэнси. Они вместе занимались Зельеварением до того случая с жуком и часто сидели вместе в Большом зале.       Неуверенная в причине, Гермиона отложила размышления на потом.       Занятие прошло как обычно, и в конце, собираясь на другой урок, никто не сказал ни слова. На Чарах были только гриффиндорцы, и они сидели на своих обычных местах — она с Невиллом, а Гарри с Роном.       В обеденный перерыв Амбридж сидела за преподавательским столом и что-то записывала в блокнот, откусывая пастуший пирог. Время от времени бросала взгляд на Гермиону, но гриффиндорка игнорировала женщину, мысленно пробегая глазами по статье.       После обеда она поспешила в практически пустую гриффиндорскую башню и заняла столик у камина, приступив к работе над статьей. Гермиона только закончила записывать ее в дневник для близнецов, когда портрет открылся и вошел Гарри.       Его волосы были взъерошены, и выглядел он очень возбужденным.       — Отличная погода для игры в снежки, жаль, что ты не присоединилась к нам.       Гермиона сердито посмотрела на него.       — Я была занята. Кроме того, разве ты не должен был писать эссе для Чар?       — Всё в порядке, я поработаю над ним сейчас. Рон отправился на Уход за магическими существами, а Невилл — в библиотеку. Только хочу взять книги, а потом — к нему.       Она недоверчиво фыркнула и посмотрела на дневник. Фред написал, что скопирует статью и немедленно отошлет ее. Она быстро нацарапала слова благодарности, закрыла дневник и сунула его в сумку вместе с остальными вещами.       — Ладно, я всё закончила. Ухожу на Нумерологию, увидимся за ужином.       Когда Гермиона проходила мимо него, он схватил ее за руку и крепко обнял. Сначала она напряглась, но потом обняла Гарри в ответ, чувствуя, как напряжение покидает ее, когда она прижалась щекой к его плечу.       — Не забывай иногда останавливаться и расслабляться, ладно? Нам всем нужно выпускать пар, если хотим остаться в здравом уме.       Она улыбнулась и отстранилась, глядя на него снизу вверх.       — Не уверена, что верю в это, но попробую. Когда ты успел так поумнеть?       Гарри пожал плечами и улыбнулся ей в ответ.       — Я научился этому у сестры.       Девушка рассмеялась и оттолкнула его, краснея.       — Как скажешь. Я ухожу на занятия. Учись.       Он небрежно отсалютовал ей и направился к комнатам для мальчиков, а она поспешила прочь.       На уроке Нумерологии рядом с ней сидел Драко, как и на предыдущем уроке. Только сейчас все сидели кучкой вокруг них двоих, а не рассредоточившись. Всё было так же, как и на Древних Рунах: ее окружили слизеринцы — Драко и Гринграсс. Затем вошли близняшки Патил и сели позади, за ними быстро последовали слегка смущенные Лиза Терпин и Джастин Финч-Флетчли. Забини вошел в кабинет последним, и его губы изогнулись в легкой улыбке, когда он сел по другую сторону от Гринграсс.       Гермиона озадаченно огляделась, когда появилась профессор Вектор и начала писать на доске тему урока, после чего посмотрела на Драко, поняв, что он смотрит на нее с самым любопытным видом.       «Почему все сидят вместе?»       Он растерянно заморгал, а потом удивленно огляделся, как будто только что заметил остальных.       «А, это? Думаю, из-за Блейза».       «Забини?»       «Да. Тео рассказал ему, что с тобой случилось. А Блейза все любят. Не знаю, что он сделал, но предполагаю, то же самое, как когда некоторые пытались задевать Пэнси за то, что она с Невиллом».       «Погоди, кто-то задевал Пэнси?!»       Гермиона ахнула, привлекая внимание остальных. Все глядели на нее с любопытством.       «Ага, но Дафна — подруга Пэнси. Она поговорила с Трейси, та — с Блейзом, который сделал несколько резких замечаний, и тогда всё вернулось в норму. За исключением старших студентов, но не многие из них старше нас».       Она в изумлении откинулась на спинку стула.       «Предполагаю, что отчасти это могла быть идея Дафны. Она говорит, что партнерство с тобой на Зельеварении — единственная причина, по которой она получила «отлично» на СОВ. Думаю, она хочет повторить это на ЖАБА. А это значит, что ты останешься жива, в здравом уме, и тебя не выгонят».       — Хм, — сказала Гермиона, заставив профессора Вектор отвернуться от доски и посмотреть на нее своим длинным острым носом.       — Мисс Блэк, у вас вопрос?       — Эм, нет, — Гермиона покачала головой. — Извините, профессор. Просто я кое-что поняла.       Профессор Вектор перевела взгляд с Гермионы на расчеты на доске, а затем снова посмотрела на Гермиону.       — Поняли? То, чему мне ещё предстоит вас научить? Вы ясновидящая?       Гермиона покраснела и опустила глаза, когда несколько человек хихикнули.       — Нет, профессор. Я о последнем уроке. О том, как четырехугольные числа, когда они вставляются в триагротные уравнения, могут быть использованы для искажения сенсорного восприятия при заклинании.       Профессор вектор деликатно фыркнула:       — Понятно. Что ж, если вы соблаговолите сосредоточить свое внимание на этом уроке, мы продолжим.       Гермиона молча кивнула, а профессор снова повернулась к доске и продолжила писать.       «Хорошая отговорка».       Она сделала то, что обычно делала Джинни, и ткнула костлявым локтем в ребра Драко. Он застонал от боли, но, к счастью, профессор Вектор не обернулась и не увидела, как Драко в отместку скорчил Гермионе очень детское лицо.       Ей пришлось подавить смешок и намеренно отвести взгляд, даже когда ее охватило теплое, приятное чувство. Гермиона начала писать лекцию, не в силах удержаться от легкой улыбки, появившейся на губах.       Наверное, Гарри был прав. В данный момент она сделала все возможное для мести Амбридж, так почему бы не расслабиться на несколько минут?       У нее было такое ощущение, что это ей понадобится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.