ID работы: 9552066

В плену у судьбы

Гет
NC-17
Завершён
1240
Размер:
570 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1240 Нравится 1671 Отзывы 629 В сборник Скачать

Глава 21. Благими намерениями вымощена дорога в ад

Настройки текста

Аннабель

      Прошла неделя с нашего возвращения в Хогвартс. Ученики недовольно втягивались в учебный процесс после рождественских каникул. Всем хотелось продлить веселье и праздники, побездельничать и заняться куда более интересным времяпрепровождением, нежели протирание мантий на школьной скамье. По коридорам то и дело можно было застать прохлаждающихся студентов, которые играли в плюй-камни, либо же забавлялись с безделушками и приколами из лавки близнецов Уизли. Дух веселья и озорства витал в воздухе повсюду, обходя нас стороной. Всем было весело. Всем, кроме нас с Авророй.       День за днем, неделя за неделей, мы просиживали все свободные вечера в библиотеке, пытаясь найти хоть какую-то полезную информацию. Мы даже подговорили Слизнорта после очередного заседания Клуба Слизней, чтобы он выписал нам разрешение посещения Запретной секции, но и там мы не нашли ничего стоящего.       Мы были бы рады любой информации: будь то способы контролирования подобной силы, либо же какой-нибудь другой вариант избавления от нее. Кроме того, о чем намекнул Снейп. Этот исход был совершенно недопустимым и я запрещала о таком думать не только себе, но и Оре.       Драко я почти не видела, он даже уроки прогуливал, на некоторых не появляясь вовсе. Где его искать — я не имела ни малейшего понятия. Посему этот вариант пока отпадал.       Каждые несколько дней я писала отцу, желая удостовериться, что с ним все в порядке. Я боялась, что он наберется проблем из-за того, что будет выяснять у Пожирателей древнюю легенду. Но видимо, пока ему это не удавалось сделать, потому мне хотелось найти хоть какую-то подсказку раньше него, лишь бы папе не пришлось вмешиваться.

***

      — К слову, мисс Блэк и мисс Лестрейндж сейчас проводят потрясающе любопытный эксперимент, который, быть может, позволит открыть новую главу в алхимии, — голос Слизнорта вывел меня из размышлений на очередном собрании клуба, — не так ли? Я полагаю, вскоре, если эксперимент удастся, мы сможем гордиться знакомством со звездами мирового масштаба! Ну же, душеньки, поделитесь с нами хоть какими-то подробностями! Нам ведь так любопытно!       Я медленно перевела взгляд на Ору, которая нервно сглотнула, и пыталась лихорадочно придумать какой-то ответ. Конечно же, никакого эксперимента и в помине не было. Мы это придумали лишь бы добиться от Слизнорта разрешения посещения Запретной секции библиотеки.       — Что вы, профессор, это мы должны гордиться тем, что такой гениальный зельевар, как вы, предоставил нам грандиозную возможность взойти на пьедестал высокого искусства зельеварения и алхимии. Только благодаря вашим мастерски вложенным в нас знаниям мы сможем когда-либо достичь высот. Но право, вы нам льстите, не думаю, что это будет так скоро, — протянула я на одном дыхании, весьма мило улыбаясь, заговаривая зубы профессору.       — Ведь нам вряд ли удастся превзойти вас, — дополнила Ора, подхватив волну лести. Я закивала в ответ.       — Ох, ну что вы, что вы. Я уже стар, пора открывать дорогу молодым, не правда ли, Кормак?       Кажется, наши хвалебные оды подействовали и отвлекли внимание Слизнорта от нашей деятельности, вернее от того, что мы так и не сделали.       Остаток вечера Маклагген разглагольствовал о своих рождественских каникулах в обществе министра магии. В очередной раз. Его уже мало кто слушал, с жадностью поглощая всевозможные сладости, любезно предоставленные эльфами для угощения. Да и слушать не хотелось.       После той злосчастной вечеринки у Слизнорта, я избегала его, всячески делая вид, будто он и взгляда моего не достоин. Ора не оставляла меня одну и мы старались держаться вместе с Забини, показывая тем самым, что другие факультеты нам и вовсе неинтересны. Поттер так же не появлялся на заседаниях клуба с тех пор.       — Да, и мне пришлось пожертвовать им!       — Пожертвовать?       — Да, профессор. Ну это как охота на живца… Вы понимаете? Принести в жертву, но во благо, так сказать.       До меня донесся данный диалог Маклаггена со Слизнортом и я не заметила, как громко воскликнула:       — Жертва!       Все присутствующие недоуменно уставились на меня: кто осуждающе, а кто насмешливо.       Я окинула всех взглядом и невинно улыбнулась, пытаясь выкрутиться из ситуации:       — Ох, прошу простить мне мою несдержанность, но кого же ты, Маклагген, принес в жертву? Не свои ли мозги, часом?       Многие прыснули со смеху, а я лишь ехидно усмехнулась гриффиндорцу, который тут же побагровел от гнева.       — Мисс Блэк… — пожурил Слизнорт.       — Простите, профессор, я это говорю к тому, что мистер Маклагген явно слегка приукрашивает данную историю. Всем известно, что штырехвосты — демоноподобные существа низшего класса, у которых слабо выраженные, если не вовсе отсутствуют, интеллектуальные способности, — я сделала акцент на последних словах и с ухмылкой посмотрела на Кормака. — А уж приносить им в жертву животных, которых они и сами могут сожрать, не только бесполезно, но и глупо. Глупое расточительство хозяйства. Жертва срабатывает лишь в поимке демоноподобных, как минимум среднего, а лучше высшего класса.       Маклагген сидел с поникшим видом, пристыженный, а я ликовала. Да, порой, чтобы отомстить, не всегда следует хвататься за волшебную палочку.       Порой, слова сильнее заклятий.       — Ох, мисс Блэк, будь я на месте профессора Снейпа, я вам точно присудил бы двадцать баллов за столь прекрасные знания курса Защиты от темных искусств, браво! — расплылся в улыбке Слизнорт, но тут же вспомнил о пристыженном оппоненте. — Не стоит унывать, мистер Маклагген, с кем не бывает оплошностей, вот я…       И он стал рассказывать случай из своей ранней педагогической практики, но я его уже не слушала. Аврора недоуменно поглядывала на меня, словно пыталась выяснить что это только что было, но я шепнула ей, что расскажу все позже. Забини так же самодовольно улыбался, как и я, радуясь очередному унижению зазнавшихся гриффиндорцев.       Вечер подошел к концу и мы отправились в нашу гостиную. Мне не терпелось объяснить Оре, чем же меня так зацепила нелепая жертва, о которой рассказывал Маклагген.

***

      — Слизнорт доиграется рано или поздно! Уму не постижимо, водиться с грязнокровками и предателями крови! — негодовал Забини, когда мы зашли в гостиную. — Помяните мое слово, скоро имя старичка Слиззи перестанет быть таким уважаемым в наших кругах!       — Не думаю, Блейз. Слизнорт выучил не одно поколение наших родственников, — вступилась Ора.       — Времена меняются, Аврора. Прежде в его клубе не было подобных сомнительных личностей. А сейчас… Чего стоят эти гриффиндорцы, пусть даже и чистокровные: Маклагген, Уизли… — скривился парень, словно под нос ему попалось нечто чрезвычайно омерзительное.       Я ухмыльнулась, услыхав фамилию Кормака, и Блейз, похоже, заметил это:       — Отлично ты ему утерла нос, Аннабель! — кивнул мне парень. — Выскочка! Сколько можно трепаться о своих связях с министром? Статус свой делом нужно подтверждать, а не пустыми разглагольствованиями.       — Абсолютно с тобой согласна, Блейз! — улыбнулась я парню.       — И вообще, я не понимаю, почему Слизнорт, бывший декан Слизерина, принял в свой клуб так мало наших? — не унимался Забини. — Уж Драко он точно мог пригласить!       Я напряглась и задумалась, не выяснить ли у Забини где пропадает Малфой? Мог ли он знать что-то? Я никогда не замечала, чтобы Драко приближал к себе кого-то из своих, так называемых, друзей. Крэбб и Гойл были ему скорее прислугой и охраной, а вот Забини… Между ними была какая-то странная дружба. Вроде бы он и входил в компанию Малфоя, но в то же время тот явно держал его на довольно большом расстоянии. Как и всех остальных.       — Блейз, ты видел Драко сегодня? — я решилась попытать удачу.       — Нет. Признаться, я и не помню, когда общался с ним в последний раз. Наверняка Пэнси знает… — он тут же прикусил язык, сообразив, что, наверное, выдал мне лишнюю информацию. Но я ли не знала, что Паркинсон ошивается вокруг Малфоя? Ха!       — Ну, ты же понимаешь, что я не могу ее спросить об этом… — решила я подыграть и выставить себя ревнивой невестой. — Может, ты бы смог выяснить у нее сам?       — Аннабель, я… — Забини поджал губы, взвешивая все за и против. Ему явно не нравилась идея становиться миротворцем и вмешиваться в чужие отношения.       — Ведь ты же знаешь, что мы в ссоре с Драко. Ну, я и хотела бы помириться, но только вот он все время где-то пропадает… А если я сама пойду выяснять у Паркинсон где его искать — это будет очередной скандал, — лукавила я, строя из себя святую невинность. — Ты же всегда все понимаешь, Блейз…       Я улыбнулась парню, подключая все свое обаяние в надежде, что он мне не откажет в этой маленькой просьбе. Иногда мне казалось, что я ему нравлюсь, но из-за нашей помолвки с Драко, Блейз никогда бы не решился проявлять свое внимание ко мне. Все же, он, как и все, пресмыкался перед Малфоем. А я нагло воспользовалась его слабостью по отношению ко мне.       Парень тяжело вздохнул и кивнул, не в силах устоять перед моими чарами.       — Ну хорошо, Анна, я попытаюсь что-либо разузнать, — протянул он, сдавшись под моим напором.       Я заулыбалась гораздо ярче и потянулась к Забини, целуя его в щеку:       — Спасибо, Блейз! Ты — настоящий друг!       — Да не за что пока… — парень смутился и почесал затылок. — Ладно, дамы, уже все разошлись, я тоже пойду спать.       В слизеринской гостиной уже действительно было пусто, мы пожелали доброй ночи Забини, решив посидеть на диванчиках у камина.       — И что это было? — спросила меня Аврора, как только Блейз скрылся из виду.       — Это называется налаживание связей и возвращение своей репутации, — самодовольно усмехнулась я.       — Ну, это понятно. А зачем тебе выяснять где Драко?       — Как же? Нам ведь надо узнать, чем он занимается! Я уверена, что он пропадает из-за своего задания. А пока, у меня появилась идея насчет тебя…       Убедившись, что никто не подслушивает, я начала свой рассказ:       — Ты помнишь те старинные фолианты у меня дома, которые папа запрещает мне читать?       — Которые ты, конечно же, прочитала? — с усмешкой ответила вопросом на вопрос Ора.       Я невинно пожала плечами и ухмыльнулась. Ведь я — не я, если бы поступила иначе.       — В одном из них есть некое заклятие, очень древний магический обряд. Это наша родовая магия. Да, мы — Блэки, темная магия у нас в крови, — заметила я испуганный взгляд подруги, продолжая, — но у нас есть также и светлые обряды защиты. Этот именно такой. И мне кажется, он — как раз то, что мы ищем. То, что может избавить тебя от этой силы без ущерба.       — Ты… уверена?       — Не совсем, но попробовать стоит, раз других вариантов больше нет.       — Но как мы это сделаем? Наверняка, это сложный обряд. Ведь это же древняя родовая магия, а мы только лишь студентки. Мы не обладаем подобными навыками и силой…       — Да, сложный. Но я как-то подглядывала за бабушкой и видела, как она его проводила. Я знаю последовательность и как это сделать. Думаю, у меня тоже выйдет.       Аврора нахмурилась, словно взвешивала все за и против, и оценивала наши возможности. Но, Мерлинова борода, других вариантов действительно не было! А у нас каждый день был на счету, потому нельзя упускать любую, хоть и малейшую, возможность.       — Ладно… — с тяжелым вздохом согласилась она.       Я знала, чего ей стоило это согласие, и как ей страшно было. Мне тоже было страшно. Но я знала, я верила, что справлюсь. Ради нее.       — Что для этого нужно? — понизив голос до шепота, спросила Ора.       — Жертва.       — Мерлин! Ты с ума сошла, Анна?!       — Да успокойся, не человеческая. К тому же, мы не будем никого убивать, — я запнулась, пытаясь подбирать слова, дабы не напугать Аврору еще больше. — Жертва нам нужна лишь в качестве так называемого посредника. Между тобой и Магической колыбелью. Того места, откуда пошла вся магия. Туда же она и возвращается, когда волшебник погибает или же отрекается от дара сам, — объясняла я. — Это должно быть какое-то магическое существо. Не очень большое, чтобы мы смогли с легкостью поймать его и удержать. Но и не маленькое, поскольку в таких существах недостаточное количество магии.       Подруга задумалась, отвернувшись и уставилась на огонь в камине.       — Послушай, Ора, я знаю, что это звучит страшно. Но разве у нас есть другой вариант?       Я старалась не давить на нее, давая ей время переосмыслить эту информацию. Мы сидели в тишине, слушая потрескивание дров в камине. Я откинулась на спинку дивана, думая правильно ли я поступаю. Да, это несомненно опасный и очень сложный обряд. Это было довольно рискованно. Мы вполне могли с ним не справиться. К тому же, неизвестность всегда пугает. Но выбора у нас не было. Какие ужасы могла принести ее сила и чем это грозило самой Авроре! Нет, я не допущу этого, во что бы то ни стало. Я готова на все! На все круги ада ради своих близких. А Ора и есть близкий мне человек.       — Это будет очень ужасно, если я соглашусь?       Я едва расслышала шепот подруги.       — Ора — это твоя жизнь. И за нее нужно бороться. Порой, даже любой ценой… — выдохнула я, думая о том, на что еще я могла бы пойти.       — А ты бы смогла… убить… человека? — вдруг спросила подруга.       Я вздрогнула, запрокинув голову на диван, уставившись в стеклянный потолок гостиной, в пучину Черного озера, в его темно-зеленую глубину, и задумалась.       Кто мы? Разве мы имеем право выбирать кому жить, а кому умирать? Почему люди на этой земле — и волшебники, и магглы, — позволяют брать на себя такую ответственность? Разве не жизнь — самое ценное и святое, на что посягать не позволено никому?       Тогда почему же кто-то остается безнаказанным, а невинные должны страдать? За что? В чем наша вина? В чем вина Оры?       И что делать, когда выбор между жизнью и смертью падает на тебя или на тех, кто тебе дорог? Где правильный ответ, а где дорога в ад?       Столько вопросов и никто не может дать на них ответы. Каждый, кто провозглашает себя богом и считает, что ему позволено все — лжет, в первую очередь, самому себе. Каждый. И Темный Лорд тому не исключение.       — Ох, Ора, не думай о таком. Все будет хорошо, мы справимся! — я пыталась заверить в этом подругу, но скорее, это было необходимо мне самой.       — Ладно, давай попробуем, — согласилась она и повернулась ко мне. — Что еще необходимо для обряда?       Тут я уже нахмурилась и приподнялась, оторвавшись от спинки дивана.       — Мне нужен сам фолиант и бабушкин атамэ, — я тяжело вздохнула. — Обряд необходимо провести в полнолуние, а это уже через три дня. До этого времени нам надо успеть найти жертву. Даже не знаю, что сложнее…       — Ну с жертвой понятно, а остальное?       — Если бабушка узнает, что я брала ее атамэ… — я поджала губы, представляя, как она выжигает мое имя из фамильного гобелена и передернулась. — Да и домой я не смогу попасть, чтобы тайком забрать все необходимое. Разве что… — тут меня посетила идея, которая, правда, была такой же сумасшедшей, как и все предыдущие. — Кричер! — приказала я.       Послышался хлопок и передо мной появился наш домовой эльф. Он растерянно огляделся по сторонам, но увидев меня, поклонился, хоть и недовольно что-то пробубнил.       — Кричер, принеси мне гримуар из гостиной и бабушкин атамэ. И не смей никому говорить об этом!       — Хозяюшка Вальпурга не разрешает хозяйке Аннабель пользоваться такими вещами, — заладил свою песню эльф.       — Черт возьми, Кричер! Я приказываю принести мне эти вещи и не рассказывать об этом ни бабушке, ни отцу! — вскипела я от непослушания эльфа.       — Кричер рад служить благородному и древнему роду Блэков, но хозяюшка Вальпурга запретила исполнять неподобающие приказы юной хозяйки.       — Мерлин! Кричер! Просто возьми и сделай! Я приказываю тебе обойти бабушкин запрет! Иначе, пожалеешь… — я вытащила волшебную палочку и наставила на эльфа.       Кричер дернулся при виде палочки, но все равно отрицательно покачал головой, дав понять, что не желает исполнять мою волю. Вот же, мелкий паразит! И мне ничего не оставалось, кроме как:       — Империо! Ты принесешь мне гримуар и атамэ. Ты не расскажешь о происшедшем бабушке, отцу и вообще, никому! Ты вернешь все на место и забудешь об этом, — прошипела я сквозь зубы.       Эльф заулыбался какой-то безумной, блаженной улыбкой, глядя на меня опьяненным взглядом и, когда мои указания завершились, он кивнул и тут же исчез.       — Анна… — полными ужаса глазами Ора смотрела на меня, прикрыв рот рукой.       Мерлин! Я применила Непростительное…       Меня трясло, голова гудела, а сердце упало в пятки, но отступать было поздно.       Через мгновение, снова послышался хлопок и Кричер явился предо мной с огромным черным фолиантом в кожаном переплете в одной руке и с серебряным небольшим кинжалом в другой. Я забрала эти вещи, эльф вновь поклонился и исчез.       Теперь пути назад нет. Ведь благими намерениями вымощена дорога в ад.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.